7 k

1989-01-01
upd 2017-08-08

Читать новелетту

 Барсов Е. В.: биографическая справка

Писатель: Барсов Елпидифор Васильевич

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Барсов Е. В.: биографическая справка

Случайный абзац

Барсов (Ельпидифор Васильевич) — этнограф и археолог, родился в середине 30-х годов XIX в. в семье священника села Логинова Череповецкого уезда Новгородской губ., учился в Новгородской семинарии, откуда в 1857 г. поступил в Петербургскую Духовную академию, в 1861 г. кончил курс и был определен преподавателем Олонецкой семинарии. В 1870 г. его вызвали в Москву на службу в Румянцевский музей, где он состоит библиотекарем русского и славянского отделений. С переездом в Москву Б. сделался одним из наиболее ревностных деятелей моск. ученых обществ; всего же теснее он примкнул к "Обществу истории и древностей российских", которое в 1881 г избрало его своим секретарем и редактором издав. им "Чтений". Литературная деятельность Б. имеет своим предметом изучение древнерусск. письменности и быта, а по количеству своих трудов Б. принадлежит к наиболее плодовитым писателям нашим. Помимо отдельных сочинений, он сделал много разных сообщений, снабдил предисловиями много памятников старины и народного творчества. Полный список написанного им приведен у Венгерова (т. II) и в брошюре Цветаева "Записка о труд. Е. Б." (М., 1887). Огромное количество сырых материалов, которыми Б. обогатил нашу науку, он черпал из своего собрания рукописей, на приобретение которых потратил все свои скромные средства. Собирая рукописи с любовью и большим знанием дела, Б., располагая одним только жалованьем библиотекаря, успел себе составить одну из наиболее значительных палеографических коллекций наших, богатство которой до сих пор не исчерпано. Особенно много у Б. произведений старообрядческой литературы и рукописей по истории раскола. Из ученых трудов Б. назовем: "Причитания Северного Края" (2 т. М., 1872—82; продолжение в "Чтениях" 1885 г., кн. 3 и 4), которые ввели в круг историко-литературных исследований почти новую область народного творчества; "Петр Великий в народных преданиях Сев. края" (М., 1872 — оттиск из "Беседы", 1872 г., No 5); "Описание рукописей и книг Выголексинской библиотеки" (Спб., 1874); "Древнерусские памятники священного венчания царей на царство в связи с греч. их оригиналами, с историческим очерком чинов царского венчания в связи с развитием идеи царя на Руси" (М., 1883 — оттиск из "Чтений"); "Слово о полку Игореве" как художественный памятник Киевской дружинной Руси" (3 т., М., 1887—90); "О самосожжениях раскольников в Олонецкой губ." (в "Памятной книжке Олон. губ." 1868—69 гг.); "Северные предания о древнерусск. князьях и царях" ("Древняя и новая Россия", 1877 г

Координаты: -757 год; 0.1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 114, для младшеклассников.

82 k

2009-12-15

Читать миниатюру

 Дядя Веня

Писатель: Тарн Алекс

Входит в цикл: “Пьесы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Пьесы

Аннотация

Сцены из поселенческой жизни в четырех действиях

Случайный абзац

А с т р о в. Лехаим, бояре! (Выпивает.) В о й н и ц к и й. Маа-им! (Выпивает свою воду, морщится, занюхивает рукавом.) А с т р о в. Закуси быстрее, Веня... Тетя Марина, ну дайте же ему что-нибудь... (Пауза.) Л е н о ч к а сидит, закрыв лицо руками. В о й н и ц к и й жизнерадостно жует поданное Мариной печенье. Т е л е г и н мрачно разливает по новой. Ну - еще по разику. (Выпивает вместе с Телегиным. Пауза.) А чего ты все сидишь, Вениамин? Тебе походить не хочется? В о й н и ц к и й (интенсивно кивает). Му-у-у. Му-у-у. Да.

Координаты: 731 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 104, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 «Фактично вам залишилося жити близько години!

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 1-10 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

Потім подумав - що толку. Навіть якщо я зроблю це, вони все одно вб'ють мене. Вони дивляться – доктор Сікс! дивиться - напевно, в вічко або щось таке. Мені тільки дадуть знову, і все буде скінчено! Навіщо боротись? Якщо не можеш лизати Смерть – приєднуйся до нього! Я не помру! Нік скотився з ліжка. Підлога піднялася і вдарила його. Це було схоже на приземлення на туманну хмару. М'яке. Він ледве підвівся на коліна, потім випростався, чіпляючись за стілець, на якому сидів лікар Сікс. "Дивися, - подумав він, - дивись на мене, сучий сину!" / не помру!

Координаты: 1015 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников.

4 k, 1 илл.

2009-07-23

Читать новелетту

 Надежда (Гимн языка эсперанто)

Писательница: Во, Ди В.

Входит в цикл: “ESPERANTO Parolata! (На ЭСПЕРАНТО разговаривают!)”

 Новелетта в антологии: Антология. Бд-2. Зaплaткa

Случайный абзац

La popoloj faros en konsento Ля пополой фарос эн консэнто Народы сделают в согласии Unu grandan rondon familian. Уну грандан рондон фамилиан. Один большой круг семейный. Nia diligenta kolegaro Ниа дилигэнта колэгаро Наш трудолюбивый коллектив коллег En laboro paca ne laciĝos

Координаты: 1000 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 112, для младшеклассников.

53 k, 1 илл.

2015-08-24

Читать миниатюру

 Леся Украинка. Боярыня

Писательница: Стырта Ирина

Входит в цикл: “Знаем ли мы украинскую ночь? Переводы с украинского”

Рассказ в сборнике: Знаем ли мы украинскую ночь? Переводы с украинского | Сборник

Случайный абзац

Спалить его! О к с а н а Да Бог с тобой, Степан! Зачем спалить? Она в нем просит, чтоб я послала, по возможности, ей денег, нужда большая в чем-то у нее. С т е п а н Не посылай! О Боже! И не думай! О к с а н а Что на тебя нашло? Я и не знала, что ты такой скупой. Уж если так, то я с приданого послать могу. С т е п а н Да мне не денег жалко ведь, Оксана. О к с а н а Зачем же ты не хочешь? С т е п а н Да опасно. (Наклонившись к ней, совсем приглушенно.) Они там с Дорошенком замышляют...

Координаты: 749 год; 0.27 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников.

31 k

2009-05-31
upd 2012-11-11

Читать истории

 Авторский сборник рассказов

Писательница: Гаврилик Юлия Сергеевна

Входит в цикл: “Рассказ”

СБОРНИК РАССКАЗОВ АВТОРА

Случайный абзац

Главное, чтоб нравилось самой. Возомнилась королевой! Командует тут мной!: иди туда! подай мне это! Тьфу! на лавиту эту. А главное, придумала она, что буд-то едем, а собираюсь я! Оно мне надо? Я лучше вон, на кровати полежу! И пусть что скажет мне - держись тогда! Явление 6 Амилия А м и л и я Ну и мужья пошли сейчас! Толку никакого нет! Только на диване и умеют, что лежать, а дом, а дети, а работа! Всё на жён умеют оставлять. А ты, крутись, как белка в колесе:

Координаты: 1104 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 батьком думки.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 21-30 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

То була довга вузька кімната з високою стелею. Він був зовсім голий, і кімната була яскраво освітлена. То був закритий тир, і нещодавно там тренувався ще хтось. Нік з огидою подивився на два стовпи на іншому кінці стрільбища, між манекенами і цілями, що рухаються. До нього було прив'язано два тіла. Вони були зрешечені кулями і неживо висіли на стовпах, як два мішки з сіллю. Вони були одягнені в зелений бойовий одяг, мабуть, вказаний в армії Дрейка. Позаду Нік почув, як австралієць сказав: «Вони не підкорялися своїм наказам. Отже, ви бачите, що начальник дотримується суворої дисципліни. Я подумав, що було б непогано вам це показати. Тепер ви можете знати, які у вас проблеми».

Координаты: 1066 год; 0.13 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 прокоментував Хоук.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Меннінг Лі Стоукс під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

Нік намагався більше не слухати. Він чув це десятки разів. Подробиці навчання, фальшиві документи – все, що потрібно пуерториканцю для в'їзду до Сполучених Штатів – це паспорт. Тисячі людей текли туди-сюди між Сан-Хуаном та Нью-Йорком щодня. Це було трохи більше трьох годин польоту. Тоді їх можна не відстежити в іспанському гетто Нью-Йорка протягом години. Кіллмайстер похвалив сера Малькольма гарчанням. Ця людина знала силу простоти. Коридор між камерами був застелений килимом. Він не чув людину, поки не підійшов до дверей. Він підвівся і раптом відчув себе ще оголенішим, ніж раніше. Маленький купальник – не найкращий варіант для захисту.

Координаты: 1066 год; 0.13 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

4 k

1903-01-01
upd 2016-10-19

Читать миниатюру

 Шведский язык

Писатель: Ганзен Петр Готфридович

Входит в цикл: “Энциклопедические статьи”

Рассказ в сборнике: Сборник: Энциклопедические статьи

Случайный абзац

(вторая часть статьи ЭСБЕ) Серьезное научное изучение Ш. языка началось собственно со второй половины XVII в.; до тех пор Ш. филологии недоставало научного метода, и она занимала подчиненное место, служа преимущественно интересам богословия. "Отцом" Ш. филологии считается И. Буреус (1568—1652), выдающийся рунолог и знаток древнешведского языка и литературы. Из его последователей выдаются Г. Шернъельм (1598—1672) и (более известный как филолог-классик) И. Шефферус (1621—1679). Толчок к изучению родного языка был дан во второй половине XVII в., когда по распоряжению правительства было собрано значительное число исландских рукописей. Материал этот был разработан главным образом О. Верелиусом (1618—1682), составителем исландского словаря, И. Перингшёльдом (1654—1720) и И. Гадорфом (1630—1693). Результаты рунологических исследований двух последних ученых собраны в изданном в 1750 г. "Bautil, alle Svea och Cöta rikens runstenar" ("Баутиль, все рунические камни Швеции и Готы"). Выдающимся рунологом был также М. Сельсиус (1621—1679). Составителями первых грамматик Ш. языка были Н. Тьельман (1652—1718) и И. Сведберг (1653—1735). Наиболее замечателен набросок грамматики "En svensk ordeskötsol" С. Колумбуса (1642—1679), в котором проводились такие взгляды, которые могли быть оценены лишь в наше время. И. Ире (1707—1780), самый выдающийся филолог Швеции, начал новую эру Ш. языковедения, положив в основу изучения северных языков изучение готского и других древнегерманских языков. Наиболее известный из его многочисленных трудов — "Glossarium sviogothicum". Из диалектологов особенно выдается С. Гоф (1703—1786), автор превосходного труда о вестготском наречии; из рунологов — О. Сельсиус (1670—1756), Л. Сальстед (1716—1776), более известный как автор грамматики и словаря, и И. Лильегрэн (1789—1837). В середине XIX в. исторический и сравнительный метод Гримма и Боппа оказал влияние и на Ш. языковедение. Как раз перед тем был собран превосходный материал — изданные К. Шлютером (1795—1888) сборники древних законов Швеции и издания Ш. археологического общества, в которых особенно деятельное участие принимал Г. Клемминг. Первым представителем исторического метода явился в Швеции И. Рудквист (1800—1877), автор "Svenska spraakets lagar" ("Законы Ш. языка"), первого строго-научного труда по истории Ш. языка. Первым представителем сравнительного метода был М. Рихерт (1837—1886). И. Рийц (1815—1868) составил обширный словарь Ш. наречий. Из современных Ш. филологов выдаются Л.

Координаты: 1000 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 106, для младшеклассников.

20 k

1898-01-01
upd 2018-04-23

Читать миниатюру

 Из записок алкоголика

Писатель: Андреев Леонид Николаевич

Входит в цикл: “рассказы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Рассказы

Случайный абзац

ИЗ ЗАПИСОК АЛКОГОЛИКА II Со мной случилось несчастье. Меня прогнали с урока. Черт его знает, как это случилось, но вчера я сильно напился с утра. Так что-то засосало внутри. Получил я накануне деньги, расплатился за комнату — осталось у меня 5 р<ублей>. Подумал я: 5 р<ублей>! — и напился. Смутно помню, что я проделывал1 там, на уроке. Корчил, кажется, ученику какие-то рожи, потом чуть не заснул. Володька испугался, позвал мать. Помнится, стоит она передо мною, а я разливаюсь перед ней в жалобных речах и о чем-то плачу. Фу, какая гадость! Давали мне воды с нашатырем, успокаивали, — а сегодня утром письмо — "извините, но... и т.д."

Координаты: 1055 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников. Диалогов: 22%.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 би вона була лялькою.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 11-15 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

«Ми маємо зробити багато речей», - пояснив він. - Багато. Горе тобі, якщо ти підведеш мене зараз. Заради всього святого, постарайся протриматися, поки ми не розв'яжемо це чортове завдання, а потім я дозволю тобі впадати в прокляту істерику, скільки ти хочеш. Гвен була надто розвинена щоб мати можливість носити речі леді Хардесті. Довелося змиритись. Вона одягла лише сорочку, яку залишив Нік. Він нічого не сказав ні про оголену жінку, що хропе, ні про трупа, що лежить на килимі.

Координаты: 1100 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 104, для младшеклассников. Диалогов: 27%.

4 k

1989-01-01
upd 2018-04-05

Читать новелетту

 Анненкова П. Е.: биографическая справка

Писательница: Анненкова Прасковья Егоровна

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Анненкова П. Е.: биографическая справка

Случайный абзац

АННЕНКОВА Прасковья Егоровна [урожд. Полина Гёбль, Pauline Geuble; 9(20).6.1800, замок Шампиньи близ Нанси, Франция — 14(26).9.1876, Ниж. Новгород], мемуаристка. Из старинной франц. дворян, семьи; воспитывалась в строго консерват. духе. Отец, наполеоновский офицер, погиб в 1809. В 1823, в надежде устроить свою судьбу, А. отправилась в Москву; служила в магазине Дюманси. Летом 1825 познакомилась с И. А. Анненковым (1802—78), блестящим кавалергардом, и стала его гражд. женой. Когда Анненков, участник восстания 14 дек. 1825, был приговорен к 15 годам каторги и вечному поселению в Сибири, А., энергичная и предприимчивая, лично добилась от Николая I разрешения следовать за Анненковым (получив 3 тыс. руб. на дорогу); в дек. 1827 уехала в Сибирь (Чита, Петровский Завод) и в апр. 1828 венчалась с ним. Романтич. история их отношений легла — превратно истолкованная — в основу ром. А. Дюма-отца "Учитель фехтования" (иронич. оценку романа декабристами см., напр., в кн.: Зап., статьи, письма декабриста И. Д. Якушкина, М., 1951, с. 282). С 1835 освобожденный от каторжных работ Анненков — на поселении (с 1841 в Тобольске); супруги имели 6 детей (кроме рано умерших). С 1857 Анненковы жили в Ниж. Новгороде.

Координаты: 0 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 122, для младшеклассников.

62 k

2011-03-06

Читать миниатюру

 Ждите в гости осьминога!

Писательница: Глебова Ульяна Владимировна

Входит в цикл: “Песня”

Рассказ в сборнике: Рассказ | Сборник

Случайный абзац

Катя останавливается. Коля оглядывается на неё и тоже останавливается. К о л я. Давай, побежим через парк не около каруселей, а около батута! Там будет немного ближе! К а т я. Бежим! Катя и Коля убегают за кулисы. Картина 16 Комната. Здесь Бабушка. Б а б у ш к а. Ждать всегда тяжело! Интересно, поймают они Осьминога или нет?! Когда сидишь и ждёшь, время тянется необычайно медленно! Надо отвлечься от ожидания! Займусь чем-нибудь полезным! Пойду блинов напеку! Торт я не попробовала, так хоть блинов поедим!

Координаты: 685 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 104, для младшеклассников.

Дальше