163 k

2012-01-10

Читать новеллу

 Сказки

Писатель: Бойко Игорь Иванович

Входит в цикл: “Статья”

 Новелла в антологии: Антология. Принцесса волшебства: Королевская мозаика

Аннотация

ТИВОЛ СИВОЛ СЦЕНЫ БЕССЦЕННЫЕ КИЕВ 2011 ББК ТИВОЛ СИВОЛ СЦЕНЫ БЕССЦЕННЫЕ. (ОЧЕНЬ МАЛЕНЬКИЕ КОМЕДИИ) Тому, кому посчастливилось прочитать ╦Пьесы бесcценные▌  теперь он мучительно раздумывает, стоит ли читать ╦Сцены бесcценные▌,  ничего объяснять не нужно. С теми, кто не читал - а таких абсолютное трезво мыслящее большинство, - ещё легче: они даже не ощутили, что нуждаются в объяснениях. Это просто замечательно: никому ничего не нужно растолковывать. Даже автору, потому что он терпеть не может, когда его поучают невежественные критики (а других, сами понимаете, не бывает). Конечно, он неправ. Конечно, жаль его. А зря: он-то читателя не жалеет. ISBN  Игорь Бойко, 2011 От автора Нет, нет: наш мир - вовсе не театр (здесь я смело полемизирую и с Шекспиром, и с Сервантесом, которые не посмеют меня опровергнуть). Не целый мир, а любой из нас по отдельности - театр. При этом каждый сам себе театр, сам себе актёр, режиссёр и автор пьес. И не бывает неудачных постановок, бывает только неподходящий зритель. Пускай мои пьесы бранят сорок шесть миллионов театральных критиков. Стану я их слушать, непонятливых. Кто же лучше меня разбирается? Сразу сознаюсь: чужие пьесы мне решительно не нравятся. Почему мы так недоброжелательны к чужим пьесам? Я знаю, почему: уж очень похожи они на наши собственные. Как раз поэтому они заставляют нас плохо думать о самих себе, а это, согласитесь, совершенно невыносимо. По некотором размышлении я готов, так и быть, снизойти до классиков и признать, что мир - театр, а люди - актёры. Только не отводите мне роль статиста. Не обрадует она меня. О, я хотел бы нравиться всем намного больше, чем даже самому себе. Но до сих пор не получалось. И вовсе не из-за отсутствия у меня видимых достоинств. Отсутствия нет. Конечно, у меня есть и свои простительные слабости. Я хорошо их знаю и не очень люблю. Но откуда их знают другие? Разве я не похоронил навеки в своей душе всё, что сотворил неумелого, недостойного и напрасного? Люди, люди, будьте снисходительны! Зачем вы стремитесь выкапывать мертвецов из могил. Что вам расскажут истлевшие кости? Ничего! Артур Шопенгауэр сказал: чем более совершенен человек, тем более он одинок. Давайте переведём эту замечательную фразу на арабский язык и прочитаем, как положено, справа налево. Получается: чем более одинок человек, тем совершеннее он. О, я так одинок! Так что из этого следует? КАЖДОМУ СВОЙ ПРАЗДНИК ПРОЛОГ Сцена погружена в темноту. Вначале кажется, что ничего не видно. И не просто кажется, а действительно  ничего нельзя увидеть, сколько ни пробуй. Из оркестровой ямы, которую тоже не разглядеть, слышны звуки настраиваемых инструментов. Всё это длится довольно долго, и некоторым зрителям, обладающим повышенной живостью натуры, непроницаемая чернота сцены начинает казаться неуместной. Опытные театралы, которые за свою жизнь насмотрелись всякого, сидят спокойно. Они привыкли с полным уважением относиться к любому замыслу режиссёра, хотя на самом деле может случиться, что где-то просто-напросто перегорели пробки. Наконец, наиболее настойчивым удаётся обнаружить какое-то движение в потёмках. Те зрители, что обладают исключительно острым зрением или хорошо развитым воображением, могут даже увидеть неясную фигуру  это Извлекатель смысла,  хотя им пока неизвестно, кто это такой. Замеченное существо неуверенно бродит в безнадёжном мраке, ощупывает стены и не находит выхода. Но ведь оно как-то сумело войти. Значит, и выход отсюда есть. Извлекатель смысла. Темно. Совсем темно. Ничего не вижу. Куда это я попал? И спросить не у кого. Разумеется, не у кого. Философы говорят, что человечество блуждает в темноте. Сегодня я с ними целиком согласен. (Ушибся.) Ах, чёрт! Не могу разобрать, где я нахожусь. (Что-то нащупал.) А это что? Ответа нет. Хотел бы я понять, что это такое. (Неуверенно.) Вроде человек. Нет, это всё-таки дерево. (Догадывается.) Всё ясно  деревянный человек. Ну, и зачем здесь деревянный человек? Кому он нужен? Только не мне. И вообще мне кажется, что он должен находиться совсем в другом месте. Может быть, он попал сюда по ошибке? Деревянный человек. Нет, не по ошибке. Извлекатель смысла. Кто это сказал? Деревянный человек. Я это сказал. Извлекатель. Ты умеешь разговаривать? Деревянный человек. Как видишь. Извлекатель смысла. Мало того, что здесь безобразно темно, как в пещере доисторического человека, так тут ещё и куклы деревянные владеют очевидным даром речи. Деревянный человек. Полегче, дружок. Я вовсе не кукла и много чего умею делать. Если тебе тут не нравится, проваливай и попроси пожаловать сюда вместо себя кого-нибудь другого повежливей. Извлекатель смысла. Не могу сообразить, откуда ты взялся и что делаешь в этом беспросветном месте. Деревянный человек. Я нахожусь как раз там, где должен находиться. Тебя это удивляет? Если ты участвуешь в спектакле,

Случайный абзац

Ночь. Комната Цезаря. Слабый светильник не в силах прогнать мрак из углов. Из черноты медленно выступает ещё более чёрная тень. Цезарь (всматривается). Кого я вижу? Ты, Помпей? Я не ошиб-ся? Взгляд мой слабый с трудом узнал твои черты. Помпей. Да, слишком много темноты и нашей встрече мало све-та. Но там, откуда я пришёл, ещё темней. Ты знаешь это. Цезарь. Что привело в мой дом тебя, Помпей? Помпей. Из пустоты, где нет существованья, меня увлёк напори-стый поток, и я не мог ему не подчиниться.

Координаты: 778 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 73, для 13 лет (7-й класс).

138 k

2014-03-14

Читать новелетту

 Избранные стихотворения на английском языке.

Писатель: Вагапов А. С.

Входит в цикл: “Сборник стихов”

 Новелетта в антологии: Антология. Избранные стихотворения на английском языке.

Аннотация

Борис Кабак. Избранные стихотворения на английском языке. Перевод Алика Вагапова

Случайный абзац

Стуча костылями в паркет? Вернись живой, и забудет грусть Твоя любимая Нэт. Ну, а если сердце на вдохе замрет, Застынет в глазах рассвет? Знай, что вместе с тобой умрет Твоя любимая Нэт... Жизнь -- удлиненный сеанс в кино! Достать бы лишний билет. Держи, его купила давно Твоя любимая Нэт. -------------------------------------------------- Когда я утром глаза приоткрыл И сбросил шотландский плед, Сказала жена: "Ты всю ночь твердил

Координаты: 1107 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 83, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 2%.

138 k

2014-03-14

Читать антологию

 Антология. Избранные стихотворения на английском языке.

Писатель: Вагапов А. С.

Входит в цикл: “Сборник стихов”

АНТОЛОГИЯ

Аннотация

Борис Кабак. Избранные стихотворения на английском языке. Перевод Алика Вагапова

Случайный абзац

Стуча костылями в паркет? Вернись живой, и забудет грусть Твоя любимая Нэт. Ну, а если сердце на вдохе замрет, Застынет в глазах рассвет? Знай, что вместе с тобой умрет Твоя любимая Нэт... Жизнь -- удлиненный сеанс в кино! Достать бы лишний билет. Держи, его купила давно Твоя любимая Нэт. -------------------------------------------------- Когда я утром глаза приоткрыл И сбросил шотландский плед, Сказала жена: "Ты всю ночь твердил

Координаты: 1107 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 83, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 2%.

217 k

2010-04-23

Читать рассказы

 Пьеса; сценарий | Сборник

Писатель: Анисимов Алексей Алексеевич

Входит в цикл: “Пьеса; сценарий”

СБОРНИК

Случайный абзац

АЛЕКСАНДР. Он поступает как настоящий мужчина. НАДЕЖДА. Стоп! Я поняла! Тебе самому нужна свобода! Ты хочешь сам жениться на Любе? Правильно?! Наконец-то! АЛЕКСАНДР. (тяжело вздыхает) Опять... Иногда мне кажется, что вы с ней сговорились... НАДЕЖДА. А что ты вздыхаешь? Я не против развода. Она уже там, в Мурманске? Наверное, она страдает, без печати в паспорте? АЛЕКСАНДР Вы что, с ней знакомы? НАДЕЖДА Да. Немножко. И что? Я с ней случайно познакомились. Не переживай, она даже не знает, что я твоя жена. Очень милая девушка. Тебе как раз такая нужна. Она мне рассказывала, что от тебя без ума. Правда, после того, как ты уехал, мы с ней больше не виделись.

Координаты: 830 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 81, для 12 лет (6-й класс).

140 k

1840-01-01
upd 2018-05-30

Читать рассказ

 Меркадэ

Писательница: Бальзак Оноре

Входит в цикл: “Пьесы”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Mercadet — le faiseur. Перевод Софьи Боборыкиной. Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 7, 1875.

Случайный абзац

Меркадэ (кричитъ).— Годо? Кто Годо?.. Какой Годо?.. Минаръ.— Годо, что изъ Индіи пріѣхалъ. Меркадэ.— Изъ Индіи? Вьолеттъ.— И что платитъ всѣмъ вашимъ кредиторамъ. Меркадэ.— Вотъ чепуха какая!.. развѣ я... Пьеркенъ.— Онъ совсѣмъ помутился!.. (Всѣ кредиторы показываются въ глубинѣ сцены. Верделенъ подходитъ къ нимъ и тиха съ ними разговариваетъ). Верделенъ.— Да, имъ всѣмъ, всѣмъ заплатили. Это — совершенная правда. Меркадэ.— Заплатили!.. всѣмъ! Да, заплачены сполна!.. Ахъ! у меня въ глазахъ розовыя, голубыя полосы... Цѣлая радуга вьется вокругъ.

Координаты: 261 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 81, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 0%.

133 k

1906-01-01
upd 2004-12-13

Читать рассказ

 Савва (Ignis sanat)

Писатель: Андреев Леонид Николаевич

Входит в цикл: “Пьесы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Пьесы

Аннотация

Запрещена цензурой для постановки в октябре 1906 г. На сцене впервые показана труппой актера В. Р. Гардина в постановке В. С. Мейерхольда летом 1907 г. (териокский театр в Финляндии). Ставилась в театрах Вены и Берлина. После революции, в 1918-1922 гг, ставилась повсеместно (Екатеринбург, Самара, Москва, Новороссийск, Казань, Одесса и др.)

Случайный абзац

Голос. Ворочается. Голоса. Бей! Человек в чуйке. Петька, у тебя ножик! Ножиком его полосни! По горлу! Петька (фальцетом). Нет, я его лучше - каблуком. Раз! Кондратий (закрещивает). Господи Иисусе Христе! Господи Иисусе Христе... Сзади отчаянные крики: "Выносят! Выносят!". В толпе избивающих движение; толпа редеет. Голоса. Несут. - Да буде, готов! - Нет, я его еще разок. - На! - Как я его по морде! - Несут! - Братцы, несут! Несут! Царь Ирод. Да будет вам! Обрадовались, зверье окаянное.

Координаты: 298 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 80, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 0%.

107 k

2006-06-12

Читать истории

 Авторский сборник рассказов

Писательница: Алина

Входит в цикл: “Глава”

СБОРНИК РАССКАЗОВ АВТОРА

Случайный абзац

Так хотели остальные... Наверное, так было лучше... Но мои нервы - не стальные! И нет привязанностей боле, И нет огня в глазах моих... Я научилась быть сильнее В мире предательств и интриг. И столько боли, столько грусти, Печали, ненависти, слез... Пережила, зная - отпустит, Того, кто сильный, море грез...Я прошу у тебя прощенья... Никогда не умела просить. Я прошу у тебя прощенья... Чтоб зашить дыру, нужна нить. Я прошу у тебя прощенья... Не могу делать все сама! Я прошу у тебя прощенья... Наша жизнь - глупый самообман.

Координаты: 478 год; 0.38 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 81, для 12 лет (6-й класс).

54 k

1888-01-01
upd 2017-02-15

Читать главу

 Письма 1881—1888 гг.

Писатель: Гаршин Всеволод Михайлович

Входит в цикл: “Публицистика и письма”

Глава в томе: Письма

Случайный абзац

<Январь 1870 г.> Милая мамаша! Был я на праздниках у дяди Степы. Он решительно отсоветывает мне поступить туда, куда я хотел, т. е. в Инженерное училище Морского ведомства. Действительно, оттуда выходят не сухопутные инженеры, а или корабельные инженеры или корабельные механики. Кроме этого училища есть еще Институт путей сообщения, о котором мне и думать нельзя потому, что для поступления в него надо гимназический курс. Кроме того туда принимают не на казенный счет, а с платою по 50 р. в год.

Координаты: 570 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 87, для 12 лет (6-й класс).

107 k, 2 илл.

2017-06-01
upd 2017-06-02

Читать миниатюру

 Книга "Русь"

Писательница: Литвинова Людмила Владимировна

Входит в цикл: “Сборник стихов”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Уже с улыбкой на дорогу! Идут древлянские полки. Сам Лютобей ведет подмогу! Древляне хмурые - орлы; Хвосты свисают с шишаков, Кольчуги длинные светлы, И шкуры вместо чепраков. Гремят булатные копыта, Въезжает первым Лютобей, С ним трое рослых сыновей И, в панцирях тяжелых, свита. Князь Ярополк гостей встречает, По-братски крепко обнимает; Желая ратного успеха, Друг другу жмут запястья, локти И Лютобей седой в доспехах, И Позвизд - мученик в лохмотьях.

Координаты: 631 год; 0.37 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 76, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 1%.

94 k

2005-11-24

Читать миниатюру

 Кьоджинские перепалки

Писательница: Карл Гольдони

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Лучетта. Я? Вот лгунья! Паскуа. Да ну вас! Либера. Хватит, хватит уж! Каноккья. Никто больше не желает? Тоффоло. Ступай себе! Каноккья. Печеная тыква! Тыква горячая! (Уходит, крича.) СЦЕНА 3 Те же, без Каноккья. Тоффоло (тихо Кекке). Попомните, Кекка, что вы отказались принять от меня. Кекка (тихо). Ступайте себе. Мне до вас нет дела. Тоффоло (тихо). Жалко, чорт возьми! У меня были добрые намерения. Кекка (тихо). Насчет чего? Тоффоло (тихо). Крестный обещал снарядить мне пэоту. Как начну на ней народ возить, так женюсь и я тоже.

Координаты: 326 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 81, для 12 лет (6-й класс).

67 k

2012-02-27

Читать миниатюру

 308 Английские стихи Роберт Хилльер

Писатель: Корман Владимир Михайлович

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Сборник: Стихотворение

Аннотация

Публикуются стихотворения Роберта Хилльера: стихи 1917 года и первая юношеская книга

Случайный абзац

Its wings outstretched stiff with unbending ice. Cold, cold and white it glimmers there, A still-unconsecrated sacrifice. To what cruel deity, pale wayfarer, Hast thou been offered, stricken in the pride Of soaring over the immeasurable tide That sweeps in slow and wide Above the ruins of a thousand lands ? The wings that beat triumphant shall not stir Again, nor shall a single note Swell the strong sinews of that splendid throat, And soon beneath the fickle sands

Координаты: 678 год; 0.48 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 83, для 12 лет (6-й класс).

158 k

1944-01-01
upd 2022-05-16

Читать новеллу

 Табачный капитан

Писатель: Адуев Николай Альфредович

Входит в цикл: “Драматургия”

 Новелла в антологии: Антология. Ведьмина правда. (Временная)

Аннотация

Комедия на музыке в 4 актах, 5 картинах.

Случайный абзац

Нету покоя усталым очам, Нету мне мочи томиться, Счастья клочки воровать по ночам Днём изнывать и таиться. Ах! Разве любовь для того, Чтобы бояться всего, Чтобы встречаться украдкой. Чтоб целоваться с оглядкой? Иван. Что же, как видно, лихая судьба Жить нам назначила розно. Вольная пташка, забудь про раба! Люба. Рада бы, милый, да поздно! Сердце стучит и горит, Сердце моё говорит: Если любишь, будь смелее, В чёт и нечет не гадай, Не скупись душой своею,

Координаты: 761 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 74, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 0%.

173 k

1908-01-01
upd 2017-11-16

Читать рассказ

 Княгиня Настя

Писатель: Амфитеатров Александр Валентинович

Входит в цикл: “Пьесы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Пьесы

Аннотация

Роман для театра.

Случайный абзац

Тотъ же кабинетъ Княгини Насти, что во второмъ дѣйствія. На стѣнѣ, которая прежде казалась пустоватою, красуется огромная картина, изображающая "Снѣгурочку". Анастасія Романовна передъ трюмо примѣряетъ вѣнчальное платье. Марья Григорьевна и двѣ портнихи. Марья Григорьевна. Что хотите, барыня, а въ платьѣ экстазу нѣтъ! Княгиня Настя. Ты думаешь? Марья Григорьевна. Ужъ повѣрьте глазу. Портниха. Не обижайте, Марья Григорьевна! Какъ литое сидитъ. Всею мастерскою трудимся. Марья Григорьевна. Литое? А — это что?... это — что?...

Координаты: 742 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 79, для 13 лет (7-й класс).

Дальше