308 k

1953-01-01
upd 2009-05-13

Читать повесть

 Устами Буниных. Том 3

Писатель: Бунин Иван Алексеевич

ТОМ

Случайный абзац

8. VI. Начал сборы на случай бегства из Грасса. Куда бежать? Вера и Г. и М. говорят: "На ферму Жировых — там все таки есть убежище, между тем как найти его где-нибудь в другом месте надежд почти нет". Я не верю, что там можно жить, — ни огня, ни воды, ни постелей... Не знаю, как быть. Страшные, решительные дни — идут на Париж, с каждым днем продвигаются. [...] 9. VI. Мы все отступаем. Зацвели лилии, лючиоли летают уже давно — с самых первых дней июня. Страшно подумать — 17 лет прошло с тех пор, как мы поселились в Грассе, в этом удивительном поместье Villa Montfleuri, где тогда как раз вскоре расцвели лилии! Думал ли я, что в каком-то Грассе протечет чуть не четверть всей моей жизни! И как я тогда был еще молод! И вот исчезла и эта часть моей жизни — точно ее и не бывало. [...]

Координаты: 1112 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 91, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 0%.

230 k, 3 илл.

1907-01-01
upd 2023-07-06

Читать антологию

 Антология. Легенды

Писательница: Абзалова Виктория

Входит в цикл: “Сборник стихов”

АНТОЛОГИЯ

Аннотация

Стихи о нашей жизни. Вернее о том, какой я ее вижу.

Случайный абзац

I. Переводы стихотворений Б.: Кузминский К., Болгарский сборник, М., 1918. II. Волков Е., Х. Б. (На заре балканского революционного коммунизма), Истпарт, М. — П., 1923; Страшимиров, Х. Б. како поэтъ и журналистъ, 1897; Иконимов Д., Материалы о чете Х. Б., Никополь, 1901; Миролюбов, Художественните мотивы у Б., Сб. "Мисъль", I, София, 1920; Пенев Б., Х. Б., "Златорог", I, кн. 5, София. 1920. А. В. Источник текста: Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 1. — [М.]: Изд-во Ком. Акад., 1930. — Стб. 571—573.

Координаты: 1216 год; 0.4 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 90, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 0%.

150 k

2016-06-28

Читать антологию

 Антология. Науково-фантастична повість "Програміст".

Писатель: Безверхний Владимир

Входит в цикл: “Повесть”

АНТОЛОГИЯ

Аннотация

Олег напружено вдивлявся у болючо-біле вікно монітору, намагаючись збагнути, що трапилося. Зникли невідомо куди всі розрахунки. На робочому столі - нічого. Раптом, наче якесь марево, з"явилася заставка: космічний корабель повільно плив між зірок. Та за мить все розтануло і екран став зовсім темним. - Учора я зробив дещо дуже важливе, - захвилювався Олег. - Вирішив подрімати... І заснув аж до ранку! - промайнуло блискавкою. Він незадоволено нахмурив брови. - Таке зі мною вперше! Несподівано екран ожив і Олег побачив, як чиїсь незримі пальці видруковують речення. Літери нагадували давні ієрогліфи. - Що за маячня, - мовив Олег й кілька разів натиснув "Esc". Слова дивилися на нього, наче хижий павук зі своєї засідки, нікуди не зникаючи. На душі чомусь стало неспокійно. - Кому це захотілося поспілкуватися зі мною? - голосно сказав Олег і не впізнав власного голосу. Зненацька ієрогліфи застрибали, змінюючи колір. "Ми - ті, кого ти давно чекаєш, - прочитав Олег. - Ти перевершив наші сподівання: зумів зазирнути за межі дозволеного людям." - Хто ви? - вигукнув Олег, але текст щез і світло від монітора стало настільки яскравим, що йому захотілося заплющити очі... Олег прокинувся пізніше, ніж звичайно від яскравого сонця, яке немилосердно кидало у його обличчя пекучі промені, й мимоволі відвернувся.... - Хлопці, а не пішли б ви в інтернет, або куди подалі! - розлютився Олег. -Мені треба працювати. Сеанс демонстрації власного інтелекту з обох сторін закінчено. Я відключаюся. Бай-бай. Одразу підвів курсор до опції відключення від інтернету й клацнув мишкою. Комп"ютер відмовлявся його слухати, а на екрані з"явився ще один напис : - Ми не хлопці, і ми вже в інтернеті. Це не демонстрація. Це була перевірка того, на що здатний ти. Олег швидко схилився до модему й виключив його, сердито промовивши : - Ненормальні хакери-шмакери не дають працювати. З острахом глянув на екран й побачив, що текст знову змінився - Не метушися! Поки ми не захочемо, сеанс не закінчиться! Розлючений до несамовитості, він витягнув з комп"ютера кабель й виключив монітор. Тієї ж миті екран погас, а комп"ютер затих. Нарешті Олег зміг полегшено зітхнути. Він обтер кілька крапель поту, що завмерли у нього на чолі й неначе після довгого спарингу, тяжко підвівся. Раптом він почув шарудіння жорсткого диску і екран бризнув йому в обличчя вже знайомим жовто- гарячим світлом. Один за одним швидко виникали рядки : - Слухай, программер, з тобою ніхто не жартує. Нам просто потрібно поговорити. Тобі не здається дивним, що при відключених модемі, комп"ютері, моніторі все працює? Твоїми курячими мізками потрібно нарешті зрозуміти, ХТО до тебе звертається. І порада: більше ніколи не роби те, що тобі не дано, інакше тобі нічого не дасться, і твоєму виду також. Наступна зустріч відбудеться 20 травня о 16 годині 30 хвилин 45 секунд. Комп"ютер можна не включати, щоб ми знову не гралися у хакера. Наш діалог ми збережемо на диску D у папку "Порада людству". Чекай і бійся!" https://archive.org/details/@sci-fi-writer

Случайный абзац

- Тому що ти створив мене і я не можу тебе вбити. Насправді ти їм не потрі-бен, їм потрібен твій мозок, або хоча б його електромагнітні імпульси. Олег здивовано глянув на Марі. - Ти потрібен мені, - сказала вона і на якусь мить на її щоках з'явився рум'янець. Але майже одразу її голос змінився. - Зараз не час виявляти емоції. На тебе розпочате полювання. Супутники сканують землю, щоб як тільки знайдуть твоє місцезнаходження, спрямувати туди ракетний удар. Довірся мені, я замаскую тебе своїм електромагнітним полем, інакше загинеш.

Координаты: 1058 год; 0.19 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 94, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 51%.

75 k

2008-01-01
upd 2021-01-25

Читать главу

 Декабря 18. Рим

Писательница: Ахматова Анна Андреевна

Входит в цикл: “Об авторе”

Глава в томе: Летопись жизни и творчества Анны Ахматовой. 1889-1966

Случайный абзац

Января 27 Беседа с М. В. Латманизовым — Собр. соч. Т. 5. М.,2001. С. 324-329 Января 28 А. А. с Х. В. Горенко приехала в Дом творчества в Комарове. ("с 29 янв<аря> на две недели"). — ЗК. С. 604 Января 29 Телеграмма А. А. и А. Г. Наймана — Н. А. Ольшевской: "Запоздало, но от всего сердца поздравляем самую дорогую Ниночку с ее днем". — РГАЛИ. Ф. 13. Оп. 4. Ед. хр. 26. Л. 22 День Св. Нины — 27 января. Января 30 Х. В. Рихтер выступил по западно-берлинскому радио с воспоминаниями "Эвтерпа с берегов Невы, или Чествование Анны Ахматовой в Таормине". В октябре 1965 г. воспоминания изданы по-немецки отдельной брошюрой. Русский перевод Л. Копелева — ЛКЧ. III. С. 498-504

Координаты: 1082 год; 0.1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 96, для 11 лет (уровень 5-го класса).

20 k

1898-01-01
upd 2018-04-23

Читать миниатюру

 Из записок алкоголика

Писатель: Андреев Леонид Николаевич

Входит в цикл: “рассказы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Рассказы

Случайный абзац

ИЗ ЗАПИСОК АЛКОГОЛИКА II Со мной случилось несчастье. Меня прогнали с урока. Черт его знает, как это случилось, но вчера я сильно напился с утра. Так что-то засосало внутри. Получил я накануне деньги, расплатился за комнату — осталось у меня 5 р<ублей>. Подумал я: 5 р<ублей>! — и напился. Смутно помню, что я проделывал1 там, на уроке. Корчил, кажется, ученику какие-то рожи, потом чуть не заснул. Володька испугался, позвал мать. Помнится, стоит она передо мною, а я разливаюсь перед ней в жалобных речах и о чем-то плачу. Фу, какая гадость! Давали мне воды с нашатырем, успокаивали, — а сегодня утром письмо — "извините, но... и т.д."

Координаты: 1055 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников. Диалогов: 22%.

33 k

2016-02-06

Читать миниатюру

 Колыбельная Для Взрослого Мужчины

Писатель: Климовски Керен

Входит в цикл: “Пьеса; сценарий”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Ж е н а. Нет! Мать пытается запихнуть сыр в рюкзак, Жена сопротивляется. Они дерутся. Затемнение. Картина втораяМать режет овощи на кухне. М а т ь. Когда мама провожала папу на войну, она сделала все, как надо: три дня не мылась, два дня не спала и день не ела, потом молилась и плакала, и опять молилась, а потом накупила овощей всех цветов и сварила суп - строго по рецепту: семь помидоров, шесть морковок, пять кабачков, четыре баклажана, три свеклы, одна тыква, две капли собственной крови - из пальца, и чуууть-чуууть перцу. А эта сказала, что и так не спит, не ест и плачет, а не мыться отказалась - гигиена, видите ли! Да и супа от нее не дождешься - придется мне сделать. Это разрешено: когда нет жены, мать вместо нее, а такая жена - все равно, что нет... Еле нашла тыкву - всю сожрали, а новая не приходит с тех пор, как море перекрыли. Лавочник юлил и начинал напевать Элвиса, как только я заговаривала про тыкву, так что я ему прямо так и заявила: у меня сын на войну идет, и надо все сделать правильно - давай тыкву. А он говорит: не только у тебя сын на войну идет, почему, думаешь, тыквы пропали? Они ж привозные, не растут у нас... А я: э, нет, эти сказки мне не рассказывай, в наше время про суп мало кто помнит, никому не надо, а мне надо, и не отвертишься! Так он еще поскрипел, пофинтил, и сдался. Идем в чулан, говорит. Я уже испугалась: ты что хочешь, что делаешь - опять у нас черный рынок, что ли? Так я тебе заплачу, больше дам, особенно если бока румяные, но деньгами, слышишь?! А он смеется: на кой хрен ты мне нужна, кляча старая, у меня своя жена молодая. И достал откуда-то тыкву - плохонькую, захудалую, можно было бы лошади скормить вместо морковки, и та бы не заметила. Какая есть, говорит - бери: последняя. Ну, я и взяла. А как иначе? Надо мне, надо, потому что я все помню... Мне всего десять было, и я видела, как мама кормила отца с ложки, а потом вылила остатки супа, чтобы после него никто не ел, а потом побрила ему лицо и остригла волосы, подмела и в платок завернула, и спрятала, и положила в карман его формы пакетик с сыром бри, и - когда он сел на корабль и смотрел на нее с палубы, все стояла и не уходила с берега, а потом прочла молитву и трижды повернулась вокруг своей оси, повернула платок слева направо, и только тогда - исполнив все свои обязательства - бросилась бежать, как угорелая, а я за ней не поспевала, и бежала через пески, и через апельсиновый сад, и через город, пока не прибежала домой, и не вбежала в квартиру нашего сосед

Координаты: 1000 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 109, для младшеклассников.

8 k

1989-01-01
upd 2020-06-04

Читать новелетту

 Ганин Е. Ф.: биографическая справка

Писатель: Ганин Егор Федорович

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Ганин Е. Ф.: биографическая справка

Случайный абзац

Ганин (Егор Федорович) — мономан первой четверти настоящего столетия, одержимый страстью к писательству. Богатый купец, он стремился "к изяществу" и устроил в своем доме в СПб., на берегу Невы, сад, сделав из него своего рода кунсткамеру таких нелепостей, что современники прославили эту затею в юмористических стихах. Напечатал несколько драм, доставивших много пищи для смеха современникам. Ум. в 1830 г., лет 65-ти. Ср. Касьян Касьянов, "Наши чудодеи" (СПб., 1875). Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, т. VIII (1892): Гальберг — Германий, с. 85

Координаты: 1134 год; 0.12 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 101, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 би вона була лялькою.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 11-15 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

«Ми маємо зробити багато речей», - пояснив він. - Багато. Горе тобі, якщо ти підведеш мене зараз. Заради всього святого, постарайся протриматися, поки ми не розв'яжемо це чортове завдання, а потім я дозволю тобі впадати в прокляту істерику, скільки ти хочеш. Гвен була надто розвинена щоб мати можливість носити речі леді Хардесті. Довелося змиритись. Вона одягла лише сорочку, яку залишив Нік. Він нічого не сказав ні про оголену жінку, що хропе, ні про трупа, що лежить на килимі.

Координаты: 1100 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 104, для младшеклассников. Диалогов: 27%.

42 k

1850-01-01
upd 2021-09-23

Читать главу

 ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Писательница: Бавр Софи

Входит в цикл: “Сочинения”

Глава в томе: Денежный брак

Случайный абзац

Благодаря предмету, доставившему пищу для разговора, нѣсколько времени не думали ни о чемъ другомъ. Между тѣмъ часъ, въ который обѣдали въ знатнѣйшихъ домахъ въ Парижѣ, давно уже прошелъ, маркизъ не являлся. Дюбуръ и жена его удивлялись его отсутствію; маркиза и мадмоазель де ла Пейроньеръ сердились; Фелисите и Аполлона были въ страшномъ безпокойствѣ. Но никто не говорилъ объ этомъ ни слова, хотя одна и таже мысль занимала всѣхъ безъ исключенія. Наконецъ маркиза, потерявши надежду увидѣть сына; попросила мадамъ Дюбуръ велѣть подавать кушанье и сказала, сколько могла непринужденно, что маркиза задержало, вѣроятно, какое нибудь непредвидѣнное дѣло, и что онъ, конечно, уже не будетъ къ обѣду.

Координаты: 1200 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников. Диалогов: 60%.

10 k

2003-01-10
upd 2007-01-13

Читать новелетту

 Бд-2. Зaплaткa

Писатель: Бурштейнас Борисас

Входит в цикл: “Рассказ”

 Новелетта в антологии: Антология. Бд-2. Зaплaткa

Аннотация

Рaсскaз нaписaн для конкурсa "Black Jack 2"

Случайный абзац

══Через три дня после визитa к Вaн дер Плaнке, грaф получил обещaнный счет. В конверт тaкже былa вложенa визитнaя кaрточкa Жоржa Лaвуaзье. Нa обороте, неизвестным грaфу почерком, было укaзaно время и место встречи. ══ ══* * * ══ ══- Я должен знaть всё, aбсолютно всё. Инaче, кaк я узнaю, где у вaс что лaтaть? - проговорил Жорж, сосредоточенно рaзглядывaя грaфa. ══- Но я же рaсскaзaл вaм всё в мaлейших детaлях, - недовольно возрaзил грaф, нервно постукивaя тростью по ножке стулa. ══- Описaние события сaмого по себе недостaточно. Мне нaдо знaть уровень и кaчество эмоций. Обычно я рaботaю со стрaхaми, лaтaю фобии, но вaш случaй нaмного сложнее. Учтите, что если бы это были не вы, то я бы дaже и не соглaсился.

Координаты: 967 год; 0.28 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 110, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 к Картер кивнув головою.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 1-10 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

Нік сказав, що так. «Про турецьку поліцію», - сказав чоловік у спальні. «Тут треба бути дуже обережним. Вони добре ставляться до нас, але їхня організація трохи примітивна за нашими стандартами. І вони не мають проблем із наркотиками. З іншого боку, вони мають спільний ворог з нами - ворог, який буквально дивиться їм у глотку! Але, зрештою, тобі доведеться зробити це самому! " Нік взяв він сміливість. "Що робити, сер?" "Ах да. Вам цікаво, чому я не дійду до суті речей. Але я… я зроблю це. Ці чотири особи, яких ми обговорювали, - ми хочемо прибрати їх з дороги! Якщо ми зможемо це зробити, ми сподіваємось занурити синдикат у хаос. Великі діячі можуть навіть запанікувати та спробувати взяти на себе охорону і таким чином видати себе. Ми можемо на це сподіватись. Але наша справжня мета в Mission Pilgrim – повідомити про те, що все змінилося – що рукавички зняті. "

Координаты: 973 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 «Фактично вам залишилося жити близько години!

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 1-10 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

Потім подумав - що толку. Навіть якщо я зроблю це, вони все одно вб'ють мене. Вони дивляться – доктор Сікс! дивиться - напевно, в вічко або щось таке. Мені тільки дадуть знову, і все буде скінчено! Навіщо боротись? Якщо не можеш лизати Смерть – приєднуйся до нього! Я не помру! Нік скотився з ліжка. Підлога піднялася і вдарила його. Це було схоже на приземлення на туманну хмару. М'яке. Він ледве підвівся на коліна, потім випростався, чіпляючись за стілець, на якому сидів лікар Сікс. "Дивися, - подумав він, - дивись на мене, сучий сину!" / не помру!

Координаты: 1015 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 спитав Картер.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Девід Хагберг Збірка детективів

Случайный абзац

"Як оцінити Тіггса?" "Я розумію. Боб Тіггс – хороша, серйозна людина». Це все, що я хотів знати. Побачимося пізніше», - сказав Картер. Він вийшов з офісу Оуена, пройшов коридором і вийшов на вулицю. Технік направив його через територію назад на аеродром, де за кілька хвилин перед ангаром його зустрів добре складений молодик з волоссям пісочного кольору та широкими темно-синіми очима. Навколо його очей були складки сміху. "Боб Тіггс?" - спитав Картер. "Вірно", - без тепла сказав Тіггс. «Фенстер сказав, що вам потрібний пілот. Я просто підготую гелікоптер». Він обернувся і увійшов до ангару.

Координаты: 884 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 105, для младшеклассников.

Дальше