15 k

2022-08-10

Читать главу

 «Тягнути його за волосся через хол Copa International?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 1-10 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

«О, - сказав Нік, ловлячи сигарету, - ти, мабуть, знаєш деяких з його ділових знайомих. Дізнайтеся, з ким він востаннє розмовляв, що він сказав, якщо він зв'язався зі своїм офісом. Мені не потрібно казати вам, як. " Що, якщо я не зможу? Що, якщо я не впізнаю? Він знизав плечима. «Маю сказати, я думаю, що це досить дивно». Він зібрав рушники. «Давай повернемося до клубу за твоєю машиною. Хіба ти не хочеш, щоб я відвіз тебе прямо додому? Вона дивилася на нього. "Ви маєте на увазі - ми не бачимо один одного сьогодні ввечері?"

Координаты: -299 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 Годинник Western Union цокав з дзвоном тигра.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

«Вони японці. На сто відсотків. Це справді питання традиційних кастових забобонів, Девіде, і ми не маємо часу на антропологічні відхилення. Але той факт, що ця – японці, виглядають та розмовляють, як і всі інші, допомагає їм. Шикам неймовірно. Це може піти куди завгодно і робити будь-що. У цьому немає проблем. Багато хто з них «проходить», як ви кажете тут, у Штатах. Справа в тому, що дуже небагато китайських агентів, добре організованих, можуть контролювати величезну кількість Це і використовувати їх у своїх цілях. В основному саботаж та вбивства. Тепер, з цим великим…"

Координаты: 269 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

1 k

2011-01-14

Читать миниатюру

 Вокруг меня лишь ложь!

Писатель: Велибеков Роман Фархадович

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Когда кипела злость....

Случайный абзац

Мне нечего терять - я видел бездну, видел край... Один поступок... иль проступок. Один шаг в рай. Вокруг меня лишь ложь! Внутри тебя... сплошной обман! В руке сжимаешь нож, А в сердце тайный план... Мне нечего терять - ведь я лишен всего, Последний шанс. Один рывок! Иль все, иль ничего! Мне нечего терять - ведь проклят я тобой, Ни целей, ни желаний. Наедине с мечтой. Внутри меня лишь ложь, Внутри меня сплошной обман! В груди сжимаю нож, Развеян в пепел, проклят план. Мне нечего терять - ведь я лишен всего,

Координаты: -299 год; 0.37 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 101, для младшеклассников.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 'я, чи не так?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Валері Мулман збірка Кіллмайстер

Случайный абзац

Він стрибнув на розмиті кольори картатої сорочки і щосили відтягнув Вільгельміну. Вільгельміна вдарила тихо, але з такою ж смертоносною силою, як і її кулі, завдавши удару в горло, роздавивши дихальне горло, і завдавши його смертельній силі й точності. Хлопець у картатій сорочці видав жахливий звук і впав. Несподівано всі двері в коридорі відчинилися, і здавалося, що підлога розгойдується, і вся довжина вузького коридору перетворилася на рукавичку, заповнену пугали з витріщеними очима й кістими руками, що стискаються.

Координаты: 307 год; 0.35 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 100, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 тло запальнички.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 11-15 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

Нік подумав, хто її списав. Яструб зможе це зробити, якщо переконається у її зраді чи тому, що він вважав зрадою. Чи англійці? Той факт, що вона була агентом AX, не вплинув би на це, якби вона стала на шляху. Сумно те, що врешті-решт подвійних агентів зазвичай кидали на розтерзання левам з обох боків. Таке життя – чи смерть, якщо хочете. Неприємна ідея поступово спадала на думку N3. Він не пригнічував її і не квапив, просто дозволяв собі про це розмірковувати. Почали розповідати про деякі незначні інциденти. Людина, яка пробилася в лідери Павуків; ця людина ненавиділа AX та всіх його агентів! Поступово це почало набувати певного сенсу. Кілька років тому він замислився на туманній вулиці Лондона, де лише кілька секунд тому він не вбив людину. Він уже тоді знав, що якось це йому відгукнеться.

Координаты: 148 год; 0.35 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников.

4 k

2009-06-24

Читать новелетту

 Путь (Памяти Джона Леннона)

Писательница: Во, Ди В.

Входит в цикл: “ESPERANTO Parolata! (На ЭСПЕРАНТО разговаривают!)”

 Новелетта в антологии: Антология. Тень

Случайный абзац

Оставляющие самое главное без окончательного высказывания. Мы не сбавляем шаг и не считаем дней, Sen tempokalkulad' rapidas ni tra l' mondo. Сэн тэмпокалькуляд рапидас ни тра ль мондо Без счёта времени торопимся мы сквозь мир, И в бурях передряг становимся сильней, Pro ĉiu plaga bat' fortiĝas nia rondo, Про чиу плага бат фортидьжас ниа рондо,

Координаты: 0 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 106, для младшеклассников.

27 k

2018-12-31

Читать миниатюру

 Життя В Ком╤

Писательница: Гайдученко Галина Викторовна

Входит в цикл: “Настроения”

Рассказ в сборнике: ДАЛЬНИЕ СТРАНСТВИЯ | Сборник

Аннотация

Чи треба витягати людину з коми? А що, як саме там ╕ ╓ справжн╓ життя?..

Случайный абзац

- Куди повернутися? До чого? Я не розум╕ю, про що ти говориш. Я не знаю жодного ╕ншого життя, кр╕м цього. Мен╕ що, треба ТУТ померти, щоб потрапити ТУДИ? - Мабуть. - Ти взагал╕ себе чу╓ш? Ти пропону╓ш мен╕ в╕дмовитися в╕д ╓диного життя, яке в мене ╓, щоб потрапити нев╕домо куди! А може там, куди ти мене кличеш, н╕чого нема╓? А може там порожнеча?! - Андр╕й розхвилювався, схопився ╕ вт╕к... Я знову сид╕ла поруч з його л╕жком ╕ тримала нерухому руку... - У них дуже багато роботи. - Я знову вигадувала для Марини бес╕ду з братом. - Весь цей тиждень вони н╕куди не вибиралися. Але Андр╕й казав, що ти йому пост╕йно снишся: ви б╕га╓те по волошковому полю ╕ зпл╕та╓те в╕нки - обидва так╕ закохан╕ ╕ щаслив╕...

Координаты: 146 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 99, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 49%.

1 k

2012-08-28
upd 2012-12-19

Читать миниатюру

 Серафим

Писательница: Айнетдинова Юлия Юрьевна

Входит в цикл: “рассказы”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Юной?.. нежной?.. — я лучше сейчас! Но злей... И не мне вышивать да струны жать на ладах. А разве что сделать бы из меня килограмм гвоздей... Я не та уж нынче... И я теперь не пою. А ведь голос был — звенело в окне стекло! Но зато в любом, даже самом страшном, бою, Не дрожит рука. И от стали во тьме светло. За плечом моим — серафим с огневым мечом. Вот такая строгая нынче у нас любовь... Велика и вечна — стрелы ей нипочем, — Но бесстрастна только, сколько ни славословь. Я не та уж нынче. Не то, чтобы я звала

Координаты: -164 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников.

0 k

2007-12-05

Читать миниатюру

 Истина

Писатель: Вилков Александр Сергеевич

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

ИСТИНА Весь Мир - в сознании Моём. Я - центр Мира! Не будь Меня - исчезнет Он. Не будь Его - Я сгину! Так что главнее? Я иль Мир? Я РАВЕН МИРУ.!. Коль Каждый равен Одному, То ВСЕ РАВНЫ МЫ.!. Александр Вилков 5 декабря 2007 г.

Координаты: 0 год; 0.35 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 105, для младшеклассников.

3 k, 1 илл.

2022-01-30
upd 2022-02-01

Читать миниатюру

 Царь Эльфов (J.W. Goethe)

Писательница: Корц Елена

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод с немецкого языка "Erl(en)-König"

Случайный абзац

  И.В.Гоете Царь Эльфов   Кто скачет в полночь, сквозь бурю, тьму? То рыцарь бравый, сын льнет к нему. И мальчик даже не стал реветь: Отец ведь сильный - может согреть. -Сынок, почему ты сильно дрожишь? -Царь эльфов там ведь, ужель не зришь Эльфа в короне и с бородой? -Сын мой, то туман над водой. -Мой милый сын, приди ж ко мне, Играть мы станем в нашей стране: Цветы мы будем здесь собирать, Мать моя - золотом нас одарять. - Отец, ты не слышишь, что он говорит?

Координаты: 0 год; 0.35 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 105, для младшеклассников. Диалогов: 13%.

1 k

2011-06-11
upd 2014-06-10

Читать новелетту

 Время

Писательница: Ворбач Лео

Входит в цикл: “Травоядный Кот. Стихоплетень”

 Новелетта в антологии: Антология. Просто

Случайный абзац

Человеком-то был? Слыл... Хорошо, если кто... Что?.. Боже правый, за мной?! Крик... По губам тишиной. Миг... Распахнулась ладонь... Семя?.. Слишком поздно... Ушло Время. 11/2010

Координаты: 0 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 105, для младшеклассников.

0 k

2015-10-06

Читать миниатюру

 Просто

Писатель: Агатицкий Владимир Геннадьевич

Входит в цикл: “Песня”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Я здоров Просто что-то в груди Так легко, будто сердца там нет. Пусть весельем богат я как Йов, В дар Любви Я слагаю сонет. Я не пьян. Не в тоске. Я здоров.

Координаты: 0 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 104, для младшеклассников.

2 k

2020-12-06

Читать миниатюру

 Ночь (The Night)

Писательница: Седова Ирина Игоревна

Входит в цикл: “Песня”

Рассказ в сборнике: Песня | Сборник

Случайный абзац

I believed and dreamed, was waiting for, But the stars sent cold light, and it could not warm. Days grow dim. The nights begin drawing its dark face, But I cannot see your eyes, for the murk prevents. I'm alone in melancholy here, And the night is melting down my dream. I broke to pieces that lie of the nights. I went to you, the lovely dream of mine. I believed and dreamed, was waiting for, But the stars sent cold light, and it could not warm.

Координаты: 0 год; 0.35 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 104, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

Дальше