15 k

2022-08-10

Читать главу

 ка Картера 36.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

Очі Ніка Картера давно заплющилися. Він чув дряпання крейдою на дошці, постукування вказівника, але не дивився. Він не наважився. Він не думав, що зможе більше винести розчарування. Він завжди думав, що секс – це весело! У будь-якому випадку, клятий Яструб. Старий, мабуть, нарешті втрачає хватку, як би малоймовірно це не здавалося. Нік тримав очі щільно закритими і насупився, заглушаючи гул «вчення» і шурхіт, кашель, дряпання та відкашлювання горла своїх товаришів по стражданням, які відвідують цей так званий семінар з сексу як зброї. Їх було багато – співробітники ЦРУ, ФБР, CIC, T-men, Army, Navy та Air. Також було, і це стало джерелом глибокого подиву для AXEman, високопосадовця поштового відділення! Нік трохи знав цю людину, точно знав, що він робив у ЗП, і його подив тільки посилився. Невже ворог придумав хитрощі, щоб використовувати пошту в сексуальних цілях? Проста хіть? В останньому випадку офіцер поліції був би дуже розчарований. Нік задрімав, все глибше занурюючись у власні думки.

Координаты: 2050 год; 0.04 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 101, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 було переповнене.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

Він не міг зрозуміти, чому в нього так пересохло в горлі. Не те щоб він був підлітком, який мав першу жінку. То був Нік Картер! Найкращий працівник AX. Професійний агент, ліцензований вбивця ворогів своєї країни, ветеран тисяч будуарних сутичок. Вона поклала руки на тонкі стегна і витончено зробила перед ним пірует. Світло від єдиної лампи мерехтіло по внутрішній стороні її стегон. Плоть була з напівпрозорого мармуру. "Ти справді так подобаєшся, Нік?" "Я так люблю тебе". Він почав знімати одяг.

Координаты: -29 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 Годинник Western Union цокав з дзвоном тигра.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

«Вони японці. На сто відсотків. Це справді питання традиційних кастових забобонів, Девіде, і ми не маємо часу на антропологічні відхилення. Але той факт, що ця – японці, виглядають та розмовляють, як і всі інші, допомагає їм. Шикам неймовірно. Це може піти куди завгодно і робити будь-що. У цьому немає проблем. Багато хто з них «проходить», як ви кажете тут, у Штатах. Справа в тому, що дуже небагато китайських агентів, добре організованих, можуть контролювати величезну кількість Це і використовувати їх у своїх цілях. В основному саботаж та вбивства. Тепер, з цим великим…"

Координаты: 269 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 ляла у нього.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

"А це, - вказала вона на інших, - ..." "Я знаю. Мато, Сато та Като. Сестри з квітучої вишні. Радий познайомитись з вами, дівчатка». Усі троє посміхнулись. Като хихикнула. Тонака насупився. «Мені подобається жартувати, містере Картер. Я хотів би, щоб ви цього не робили. Це дуже серйозне питання. Нік це знав. Він міг сказати це, як вона тримала маленький пістолет. Найпрофесійніший. Але йому потрібен час. Іноді Badinage має час. Він намагався вирахувати кути. Хто вони? Що вони від нього хотіли? Він не був у Японії більше року і, наскільки він знав, був чистим. Що тоді? Він продовжував малювати заготівлі.

Координаты: -29 год; 0.36 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 106, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 льним, щоб це зробити.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

Тобі краще одягтися, Нік. Швидше. Ти ж знаєш, нам треба їхати до Японії». Нік сів, доки вони розв'язували його. Він посміявся. "Звісно. Я забув. Японія. Але ти впевнений, що справді хочеш поїхати, Тонако? Ми могли б добре повеселитися тут, у Вашингтоні». Тонака підійшла до нього впритул. Вона нахилилася і поцілувала його, надовго притулившись губами до його губ. Вона погладила його по щоці. «Звичайно, я хочу поїхати до Японії, Нік, люба. Поспішай. Ми допоможемо тобі одягнутись і зібрати речі. Просто скажи нам де все».

Координаты: -299 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 101, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 ше не бачив його в ряду.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

«Сюзі, га? . Ти принесеш склянку? "Немає трави". . Він відкрутив кришку пляшки. Річ погано пахла. Але йому потрібен був один ковток, всього один, щоб витягнути його і приступити до цієї - хоч би якої місії. Він простяг пляшку і вклонився Сюзі. «Ваше здоров'я, красуня. Гокенко у пошуках симасу!» - І мій теж, - промимрив він собі під ніс. Він раптово усвідомив, що веселощі та ігри добігли кінця. Відтепер гра залишатиметься назавжди, а всі кульки залишиться у переможця.

Координаты: -29 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 н дивився на це.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

«Я не хочу спати, – сказав він. «З таким самим успіхом я міг би піти прямо зараз і піти до свого батька. Подзвони і скажи йому, що я вже в дорозі». «У нього немає телефону. Це нерозумно. Але я надішлю йому повідомлення вчасно. Можливо, ви маєте рацію - в такі години легше пересуватися Токіо. Але зачекайте - якщо ви збираєтесь зараз, я маю дати Ти це. Я знаю, що це не те, до чого ти звик, – згадує мій батько, – але це все, що маємо. Зброю важко дістати для нас, Ця». Вона підійшла до невеликої шафки в кутку кімнати і стала перед ним на коліна. Штани облягали гладку лінію стегон та сідниць, обмежуючи тугу плоть.

Координаты: -119 год; 0.07 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 106, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 зайняла величезна тьмяна постать.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

Чоловік був уже на півдорозі коридором. Обережно він зняв запобіжник з пістолета. Нік Картер підвівся і потягнувся. Він раптово втомився до кісток. «Добре, Кунізо. Ми залишимо це як є. Я спробую знайти Філстона. Коли я піду звідси, я буду сам. Щоб він не надто заплутався, я забуду про цей Джонні Чоу, китайців і змову із саботажем. Ви впораєтеся з цим кутом. Я зосереджусь на Філстоні. Коли я його отримаю, якщо я його отримаю, тоді вирішу, що з ним робити. Добре? " Мату теж підвівся. Він кивнув, і його підборіддя затремтіли. «Як ти кажеш, Нік. Добре. Думаю, найкраще сконцентруватися та звузити коло питань. Але тепер я маю тобі дещо показати. Тонака дозволила тобі побачити тіло там, де тебе вперше відвезли?»

Координаты: -83 год; 0.19 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

16 k

2022-08-10

Читать главу

 «Вибач, тато-сан».

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

"І що? Я не казав, що я єдиний Піт Фремонт у світі. Це просто помилка». Маленький лейтенант цього разу не вклонився. Він дуже чемно нахилив голову і сказав: «Я впевнений, що це так. Але ви, будь ласка, проводьте нас до вокзалу, доки ми не вирішимо це питання». Він вказав на іншого копа, який досі прикривав Ніка намбу. Нік Картер швидким плавним рухом підійшов до лейтенанта. Коп, хоч і був здивований, але був добре навчений і прийняв захисну позу дзюдо, розслабившись і чекаючи, коли Нік кинеться на нього. Кунізо Мату навчив цього Ніка рік тому.

Координаты: 353 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 т був яскравим та незвичайним.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

І все-таки це було ще не все. Хоук повернувся до іншого жовтого тонкого аркуша з його власними записами. Сесіл Обрі, трохи неохоче, нарешті визнав, що його порада про Річарда Філстона виходила від Кунідзо Мату, вчителя карате на пенсії, який живе зараз у Токіо. Обрі не знав, де саме в Токіо. Мату багато років жив у Лондоні та працював у MI5. "Ми завжди підозрювали, що він двійник", - сказав Обрі. Ми думали, що він теж працював на Jap Intelligence, але нам так і не вдалося це довести. Зараз нам було байдуже. Наші, е, інтереси не розходилися, і він добре попрацював для нас».

Координаты: -29 год; 0.27 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 105, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 Чоу не знав, що Фремонт мертвий!

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

Куди поділися чортові таксі? Це було так само погано, як у дощову ніч у Нью-Йорку. Далеко вниз по Гіндзе, ще за милю звідси, виднілася блискуча конструкція бункера універмагу Сан-ай. Нік перевів кольт у зручніше становище і знову пішов далі. Він не став перевіряти свій відкат, бо тепер йому було начхати. Джонні Чоу, мабуть, був упевнений, що він прийде. Він згадав, як Тонака казав, що Піт Фремонт іноді допомагав дівчатам Ця, коли був досить тверезий. Швидше за все, Джонні Чоу знав це навіть якщо він не знав Фремонта особисто. Чоу, мабуть, хоче укласти якусь угоду. Піт Фремонт, хоч і був неробою і алкоголіком, все ж таки був до певної міри газетярем і міг мати зв'язки.

Координаты: -29 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 106, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 Наприклад, час.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

Філстон обійшов стіл. Не надто близько до великого чоловіка. Пухким вказівним пальцем він почухав підборіддя. «Слухай уважно, Фремонте. З цього моменту ти ходитимеш по лезу бритви. Це Чоу щойно говорив телефоном. Він хоче тебе. Причина, через яку він хоче тебе, полягає в тому, що він і я деякий час тому вирішили використати тебе. як газетяра, щоб підкинути оповідання ". Піт пильно глянув на нього. Воно почало желеподібне. Він кивнув головою. "Звісно. Але не розповідь? Цей Джонні Чоу хоче, щоб я підкинув ще одну історію?

Координаты: -63 год; 0.09 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 105, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 почав чекати.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

«Мерседес» обігнув Центральний оптовий ринок і попрямував до греблі, що веде до Цукісімі та верф. Слабке сонце зникло за мідним серпанком, що навис над гаванню. Повітря, що просочується в машину, витікало нахабний промисловий сморід. Дюжина вантажних суден стояла на якорі у бухті. Вони пройшли сухий док, на якому маячив скелет супертанкера. Нік вловив спалах імені - Наес Мару. «Мерседес» проїхав повз місце, де самоскиди перекидали сміття у воду. Токіо завжди будував нові землі.

Координаты: 282 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 106, для младшеклассников.

Дальше