3 k

2023-10-23

Читать миниатюру

 Седая ночь (The Grey Night)

Писательница: Седова Ирина Игоревна

Входит в цикл: “Песня”

Рассказ в сборнике: Песня | Сборник

Случайный абзац

И только ей доверяю я. Знаешь седая ночь, Ты все мои тайны. Но даже и ты помочь Не можешь, и темнота твоя Мне одному совсем, совсем ни к чему. Снова вижу я тебя в который вечер. Снова вижу блеск твоих счастливых глаз, Но с тобой не вместе, но с тобой не вместе, Снова будем мы и завтра и сейчас, Но с тобой не вместе, но с тобой не вместе Будем мы и завтра, и сейчас. И снова седая ночь, И только ей доверяю я. Знаешь седая ночь, Ты все мои тайны. Но даже и ты помочь

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 143, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

33 k

1909-01-01
upd 2022-11-19

Читать главу

 История афинской демократии | Глава 23

Писатель: Бузескул Владислав Петрович

Входит в цикл: “Сочинения”

Глава в томе: История афинской демократии

Случайный абзац

[331] Кроме Ксенофонта — Плутарх в биографии Алкивиада (33—34) и Диодор Сицилийский (XIII, 68 sq.) [332] Pöhlmann R. von. Grundriss der griechischen Geschichte. 3 Aufl. München, 1906. S. 167. [333] Главный источник — Ксенофонт в "Греческой истории" (I, 7). Из новых историков особенно подробно излагает этот эпизод Дж. Грот (нем. пер.: Bd. IV. S. 444 f.). [334] В своем официальном сообщении совету и народу после сражения стратеги решили не упоминать о данном Ферамену и Фрасибулу поручении, чтобы не бросать на них тени.

Координаты: -262 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 143, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

3 k, 1 илл.

2018-08-12

Читать новелетту

 Роберт В╕льям Серв╕с. См╕йсь

Писательница: Стырта Ирина

Входит в цикл: “Переводы”

 Новелетта в антологии: Антология. "Бог есть..."

Аннотация

Перевод стихотворения "Grin" Роберта Вильяма Сервиса (1874-1958) из сборника "The Spell of the Yukon and Other Verses", выложенный здесь с английским оригиналом. Идею этого стиха хорошо выражает приложенная фотография Сервиса с актрисой Марлен Дитрих, снятая на съемках фильма "Spoilers" (1942), в котором знаменитый Бард Юкона ("the Bard of the Yukon") сыграл самого себя.

Случайный абзац

There's nothing gained by whining, and you're not that kind of stuff; You're a fighter from away back, and you WON'T take a rebuff; Your trouble is that you don't know when you have had enough -                              Don't give in. If Fate should down you, just get up and take another cuff; You may bank on it that there is no philosophy like bluff,                              And grin. Якщо ти проти силака ╕ в╕н тебе вже валить з н╕г - См╕йсь.

Координаты: 0 год; 0.55 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 137, для младшеклассников.

4 k

2023-05-30

Читать миниатюру

 352-3 Алан Сигер Сонеты-2

Писатель: Корман Владимир Михайлович

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Сборник: Стихотворение

Аннотация

Публикуются переводы четырёх сонетов солдата французского Иностранного Легиона Алана Сигера, воевавшего в первой мировой войне, в том числе сонетов, написанных за несколько дней до его гибели в бою.

Случайный абзац

Алан Сигер Сонет IV Мансарда В чердачное окно бьёт ветер с юга. Покоя - никогда ни для кого. Весь город - как живое существо. Шум улиц слышит дальняя округа. Гудки судов доводят до испуга. Вагоны лязгают, грохочет мост. Сквозь дым видны там хороводы звёзд: горят ! Но нынче свет доходит туго. В мансарде никогда уюта нет: внизу скрипят стальные сочлененья. Но за тюремной дверью чердака в глазах жильца затрепетался свет, добравшийся с холмов, что в отдаленье, и с милого ему морского бережка. Alan Seeger Sonnet IV Up at his attic sill the South wind came And days of sun and storm but never peace. Along the town's tumultuous arteries He heard the heart-throbs of a sentient frame: Each night the whistles in the bay, the same Whirl of incessant wheels and clanging cars: For smoke that half obscured, the circling stars Burnt like his youth with but a sickly flame. Up to his attic came the city cries - The throes with which her iron sinews heave - And yet forever behind prison doors Welled in his heart and trembled in his eyes The light that hangs on desert hills at eve And tints the sea on solitary shores. . . Алан Сигер Сонет XII Мечты между боями Под солнцем розовеют облака. Лазурь царит лишь над восточным склоном. Дорога - в тополях, довольно широка, ласкает взоры бурым и зелёным. Опять гармония земной красы: случились дни без пушечного грома. Неуж мне снова выпали часы чтоб испытать сердечную истому ? Сбываются заветные мечты достичь в Любви счастливой полноты. Я жду удач в итоге похождений. Пусть будет целый круг столиц готов всегда предоставлять роскошный кров для новых романтичных приключений ! Аlan Seeger Sonnet XII Clouds rosy-tinted in the setting sun, Depths of the azure eastern sky between, Plains where the poplar-bordered highways run, Patched with a hundred tints of brown and green, - Beauty of Earth, when in thy harmonies The cannon"s note has ceased to be a part, I shall return once more and bring to these The worship of an undivided heart. Of those sweet potentialities that wait For my heart"s deep desire to fecundate I shall resume the search, if Fortune grants; And the great cities of the world shall yet Be golden frames for me in which to set New masterpieces of more rare romance. Aлан Сигер Сонет Беллинглиз - I В начале зеленеющей равнины, в Пикардии, с холма сбегая вниз, красуется - хоть сразу на картину ! - большой прекрасный замок Беллинглиз. Я шёл в тени меж рощ, лугов и пашен. Всмотрелся, идя, в зеркало пруда и видел отраженье стен и баш

Координаты: 0 год; 0.53 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 138, для младшеклассников.

6 k

1964-01-01
upd 2015-07-22

Читать новелетту

 Гверрацци: биографическая справка

Писательница: Гверрацци Франческо Доменико

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Андрусон Л. И.: биографическая справка

Случайный абзац

(Francesco-Domenico Guerazzi) — итальянский писатель и политический деятель (1805-1873). Сделавшись адвокатом в родном Ливорно, он в 1828 г. издал первый свой роман, имевший громадный успех ("La bataglia di Benevento"). В 1830 г. за участие в политических волнениях он попал в тюрьму, где просидел до 1838 г., написав в годы своего заключения "L'assedio di Firenze" и "Isabella Orsini". На свободе он продолжал заниматься политикой, принимая участие в тайных обществах и все более и более выдвигаясь среди тосканских агитаторов. Заподозренный в составлении одной революционной прокламации, в феврале 1848 г. он снова попал в тюрьму, но последовавшие за тем политические события не только возвратили ему свободу, но даже заставили великого герцога Леопольда II сделать его президентом кабинета с портфелем министра внутренних дел, а после бегства великого герцога он сделался одним из "триумвиров" (февраль 1849) и вскоре даже диктатором (март). В последнем звании он сопротивлялся провозглашению республики и присоединению Тосканы к Римской республике Мадзини. После восстановления великогерцогской власти против Г. начат был процесс по обвинению в недостаточном противодействии революции в бытность министром, на что Г. отвечал блестящей защитой своего поведения ("Apologia della vita politica di Fr. Dom. G.", 1851), не спасшей его, однако, от присуждения к вечному изгнанию из Тосканы. После этого Г. жил в Бастии и Генуе, продолжая писать романы. События 1859 г. открыли ему возвращение на родину, где с 1860 г. он был выбираем в члены парламента, не играя уже выдающейся роли. Уже его сочинения пятидесятых годов обнаруживают падение его таланта. Ср. Fenini, "Fr. Dom. G." (1874; немецкий перевод 1876).

Координаты: 1090 год; 0.38 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 126, для младшеклассников.

36 k

1982-01-01
upd 2006-10-17

Читать главу

 107. ИЗРЕЧЕНИЯ НЕВИННОСТИ

Писатель: Блейк Вильям

Глава в томе: Избранные стихи

Случайный абзац

Зачем завеса тонкой плоти над логовом страстей?.. Тэль с криком ринулась оттуда - и в сумраке, никем Не остановлена, достигла долин цветущих Гар. Перевод С. Я. Маршака THE MARRIAGE OF HEAVEN AND HELL THE ARGUMENT Rintrah roars, and shakes his fires in the burden'd air; Hungry clouds swag on the deep. Once meek, and in a perilous path, The just man kept his course along The vale of death. Roses are planted where thorns grow, And on the barren heath Sing the honey bees. Then the perilous path was planted,

Координаты: 351 год; 0.36 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 136, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

4 k

2024-02-07
upd 2024-02-08

Читать миниатюру

 Таблица голосования конкурса Абсурд-24

Писатель: Dreammania

Входит в цикл: “Конкурс Новогоднего Абсурда 2023/24”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Таблица представлена с сохранением анонимности авторов согласно конкурсным Правилам

Случайный абзац

1 7.24*21:Зима Д. 12 Тридцать три керосинки 10k "Рассказ" Фантастика, Постмодернизм [delete][10172538445106871085910106116126142151016417101810194201021722] 2 7.14*21:Аспер 8 Курицы села Охлупень 6k "Рассказ" Проза [delete][61821034435561078849810311212813915916101710189195209211022] 3 6.81*21:Турист 33. Кулебяка готова 9k "Рассказ" Проза [delete][8192735485469839710111912913714615816917818919420921422] 4 6.33*21:Кролик В. 31. Тапочки для Шапочки 7k "Рассказ" Постмодернизм [delete][911021036455662710879710511612213314115101651710194201021522]

Координаты: 0 год; 0.49 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 139, для младшеклассников.

7 k

1989-01-01
upd 2018-04-13

Читать миниатюру

 Бестужев-Рюмин К. Н.: биографическая справка

Писатель: Бестужев-Рюмин Константин Николаевич

Входит в цикл: “Об авторе”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

БЕСТУЖЕВ-РЮМИН Константин Николаевич [14(26).5.1829, с. Кудряшки Горбатов, у. Нижегород. губ.— 2(14).1.1897, Петербург], историк, публицист, журналист. Акад. Петерб. АН (1890). Из старинного дворян, рода. В 1837 учился в Ниж. Новгороде в пансионе Л. Ф. Камбека (там познакомился с А.Н.Плещеевым), в 1840—45 воспитывался в Благородном пансионе при Нижегород. г-зии, где с товарищами Е. А. Беловым и С. В. Ешевским создал лит. кружок (сохранился сб-к стихов Б.-Р. 1844—45 "Пантеон русско-треабизонских авторов", т. 1— ИРЛИ). Немалое влияние на Б.-Р. оказал его учитель П. И. Мельников (Печерский), редактор "Нижегород. губ. вед.", в к-рых в 1847 Б.-Р. впервые опубл. неск. критич. отзывов (в т. ч. на "Выбранные места из переписки с друзьями" Н. В. Гоголя). В 1847 поступил на ист.-филол. отд. филос. ф-та Моск. ун-та, но, желая слушать лекции П. Г. Редкина, перевелся на юрид. ф-т, к-рый окончил в 1851. В 1851—54 преподавал словесность в 1 -м и Александрийском моск. кадет, корпусах, давал уроки, в т. ч. в семьях Н. Ф. Павлова, Н. П. Чичерина. В 1855 женился на С. В. Ешевской. Посещал салон Е. В. Салиас, где сблизился с М. А. Максимовичем, Т. Н. Грановским и П. Н. Кудрявцевым. В 1856—59 пом. редактора "Моск. вед.", в к-рых по предложению M. H. Каткова начиная с 1854 публиковал пер. и рец. (ок. 20), в т.ч. на собр. соч. А. С. Пушкина под ред. П. В. Анненкова (1855, 7 апр., 11 июня), "Сочинения" В. А. Соллогуба (1856, 28 янв.). В 1859 Б.-Р. по приглашению А. А. Краевского переехал в Петербург для сотрудничества в "Энц. словаре", "С.-Петерб. вед.", а также в "Отеч. зап." (1858— 62), в к-рых он исполнял обязанности пом. редактора и публиковал многочисл. скрупулезные рец., в т. ч. на "Рус. раскол старообрядчества" А. П. Щапова (1859, No 11), "Сочинения" К.Д.Кавелина (1860, No 4, 6, 8), серию рассказов "Народные беседы" Д.В.Григоровича (1860, No6) и др. Направленная против Н. Г. Чернышевского ст. "Франц. софизмы в параллель с русскими" (03, 1861, No 8) вызвала полемич. ответ Д. И. Писарева (в ст. "Схоластика XIX в.", РСл, 1861, No 9). В рец. на фольк. сб-ки П. Н. Рыбникова, П. В. Киреевского, П. В. Шейна и П. А. Бессонова (03, 1861, No 6, 7) Б.-Р. подчеркивал значение народознания для ист. разысканий, а также изложил свои взгляды на рус. эпос (см. также позднейшую рец. на труды О. Ф. Миллера — "Заря", 1870, No 1). Разбор соч. для нар. чтения по рус. истории (ОЗ, 1862, No 8) побудил Б.-Р. к написанию цикла популярных книг по истории 9—16 вв.: "О крещении Руси, о Владимире Свя

Координаты: -514 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 136, для младшеклассников.

9 k

2023-10-12

Читать миниатюру

 352-33 Алан Сигер Муки Куаутемока

Писатель: Корман Владимир Михайлович

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Сборник: Стихотворение

Аннотация

Публикуется перевод большого стихотворного рассказа о пытке, которой испанскими конкистадорами был подвергнут вождь покорённых ацтеков КуаутЕмок.

Случайный абзац

Алан Сигер Муки Куаутемока Людей вокруг терзали длани Смерти, опасный гнус да испарения с болот. И папоротник джунглей был с отравой. Мозги мутились в мрачной обстановке. Терзали холода. Был скуден сон. Губам хотелось изрыгать проклятья. Припоминалось солнце над Севильей, Но вот сбылась надежда ! Вновь стали хозяевами царского дворца в Теночтитлане и добрались к богатствам Монтесумы. Всё золото теперь - их верная добыча, пиратский урожай, рассыпанный по полу: оружие, короны, кольца - почти что по колено. Как золото волос - приятно подержать ! Воткнуть в развал прилипчивые пальцы, а то и руки до локтей, да вынуть - и любоваться, как стекает с них металл. Так возвращается домой какой-нибудь рыбак, смотря на пёстрый груз, лежащий в лодке - в Кампече ли добыт, у острова ли Пинос. Опустит ли весло, не то поднимет. Смеётся, видя капли на весле, потом они слетают вниз, сверкая... Испанцы золота отчаянно хотели. Чтоб победить, в оружии нуждались. Пал город, что на озере стоял. Был как Венеция для Западного Света. Теперь там трупы гнили на ветру. Окоченели и торчали руки-ноги в заразных окровавленных лохмотьях. Но драгоценности на солнце не блестели. Ни золота цепочек, ни каменьев. Испанцы с алебардами сыскали, открыто учиня на улицах грабёж, чтоб не уйти с порожними руками. Годами помнили свой прибыльный разбой. Сверкающий металл им был дороже жизни. Ацтеки, отступив, добро бросали. Ломали за собой мосты. В поток кидали вниз большие сундуки - богатство, что, как выкуп, помогло б спасти царя, лишённого поддержки. (Меж пальцев, проскользнул изрядный куш !). И был снесён весь город золотой мечты, исчез в мгновение, как Солнце при закате. В подвал, куда не мог дойти весёлый луч и чистый воздух; где вечно только ночь, где скорпионы жили в чёрных балках, КуаутЕмок был введен и с ним вся знать, вожди народа - все герои вместе. Их там связали и сорвали одеянья в перьях. Царь был положен там на камень, а там, где были царские ступни, насыпали рядок пылающих углей. Был виден ряд индейских смулых лиц. Бородачи-испанцы - в шлемах и кольчугах расхаживали взад-вперёд под тёмным сводом. И кто-то раздувал там угли на жаровне. Один испанец, ставший в изголовье, твердил упорно лишь одно: "Где зодото ? Где золото ? Где спрятал эти сундуки ? Скажи, и пытка прекратится !" Все промолчали. К гордым их устам свой ключ имел лишь повелитель. Никто и знака не подал, не упрекнул и не предал. Но рядышком с царём был баловень природы, любимый ею больше многих. Он создан был для нежной и цвету

Координаты: -649 год; 0.37 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 133, для младшеклассников.

72 k

2016-08-16

Читать главу

 Імена твої, Україно | Глава 12

Писатель: Корсак Иван Феодосеевич

Входит в цикл: “Повесть”

Глава в томе: Імена твої, Україно

Случайный абзац

мала місце, але це була розправа євреїв над українцями, а не навпаки. Таку ж історію розказали інші єврейські гангстери. Марат Балагула, єврейський "хрещений батько" організованої злочинності, який замінив у Нью-Йорку Євсея Агрона, після того як останнього вбили, також походить із України. Він сказав Фрідману: "Євреї посідали одні із найкращих позицій в країні. Вони були великими артистами, музикантами - вони мали великі гроші". Звичайно, радянський уряд таки ламав протистояння дисидентів усіх рас,

Координаты: 559 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 130, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

15 k

2023-07-26

Читать миниатюру

 Шиллер. Цитаты

Писатель: Соколов Владимир Дмитриевич

Входит в цикл: “Справочник”

Рассказ в сборнике: Справочник | Сборник

Случайный абзац

Краткая коллекция текстов на немецком языке. Шиллер | | 1. (dein Bruder) ist aus eben dem Ofen geschossen, aus dem du geschossen bist - also sei er dir heilig!" — семья, родные | Твой брат выскочил из той же печки, что и ты — пусть будет для тебя это свято | | 2. Deine Weisheit sei die Weisheit der grauen Haare, aber dein Herz — dein Herz sei das Herz der unschuldigen Kindheit — старость | Пусть будет твоя пудрость мудростью седых волос, твое же сердце, сердцем невинного дитяти

Координаты: 1300 год; 0.31 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 124, для младшеклассников.

4 k, 1 илл.

2017-01-27
upd 2019-01-08

Читать новелетту

 История Интернета

Писательница: Воронов Игорь

Входит в цикл: “Миниатюра”

 Новелетта в антологии: Антология. История Интернета

Аннотация

Легкая кириллица и латинская графика

Случайный абзац

Vо pеrvoiх, êtо ugе cistаia mаtеmаtikа. Mаtеmаtik mоgеt sprоsite: а еsli c2m mаtricnо umnоgite, ctо pоlucitsa? Phyzik pоdumаеt: аnti-vеscеstvо? Puste; vо vtоroiх, mаtеrïa dеlаеtsa iz ênеrgii i skоrоsti (svеtа). Tо еste iz pitаnïa i skоrоsti pоdkleucеnïa / vzаimоdеistvïa. Kоgdа skоrоste kоmpiútеrа kаsаеtsa svеtоvоy, proízchоdit vspoishkа (scеlcёк) ― u вiртуалeнаia моделe становiтсa реалeноū. Строго по формулiе. Вознiкает магiческое пространство, êкран как-бoi uзчезает, "u тогда менia можно братe рукамu". В компактном вiдiе êто как на прiнтерiе: нажал кнопку ― текст, нажал кнопку ― то, что тoi смоделiровал. Матерîалiзатор.

Координаты: 1050 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 128, для младшеклассников.

25 k

1891-01-01
upd 2015-12-08

Читать главу

 Потемкин | Глава 13

Писатель: Брикнер Александр Густавович

Входит в цикл: “Сочинения”

Глава в томе: Потемкин

Случайный абзац

169 "Зап. Од. О6щ.", VIII, 225. IX, 217-227. 170 См. анекдот о том, как Вяземский жаловался Екатерине на такую бесцеремонность Потемкина, в донесении Фёлькерзама в 1791 г. у Германна — "Ergаnzungsbаnd". 108, а также анекдот, рассказанный А. M. Тургеневым в "Русской Старине" (1886), LII, стр. 260. 171 "Сб. Ист. Общ.", XXVIII, 367 и след. 172 См. множество данных в ХХVIII томе "Сб. Ист. Общ.". 173 "Зап. Од. Общ.", X, 481. 174 Грот, "Державин", V, 788. 175 Mаsson, "Memoires secrets", I, 150.

Координаты: 727 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 129, для младшеклассников.

Дальше