135 k, 1 илл.

1901-01-01
upd 2018-02-26

Читать рассказ

 Примечания к пятому тому ПСС Белинского

Писатель: Венгеров Семен Афанасьевич

Входит в цикл: “Критика и публицистика”

Рассказ в сборнике: Сборник: Критика и публицистика

Случайный абзац

"Что-жъ ты не сказалъ мнѣ ни слова о моей статейкѣ объ "Очеркахъ" Полевого? Ею я больше всѣхъ доволенъ. Повѣришь-ли, Боткинъ, что Полевой сдѣлался гнуснѣе Булгарина. (Пыпинъ II, стр. 22). Такимъ образомъ, Бѣлинскій приступалъ къ статьѣ не столько съ цѣлью разобрать книгу по существу, сколько затѣмъ, чтобы казнить автора за "гнусность". При такой предвзятости гдѣ уже было оставаться справедливымъ, да еще Бѣлинскому, столь же неистовому въ своихъ антипатіяхъ, какъ и въ своихъ восторгахъ. 61) Стр. 120. "Литер. Газета" 1840, No 4. Ценз. разр. 12 янв. 1840.

Координаты: 929 год; 0.4 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

3 k

2021-12-08
upd 2021-12-15

Читать миниатюру

 Big Clock

Писательница: Слободкина Ольга

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Сборник: Стихотворение

Случайный абзац

BIG CLOCK Li-Young Lee When the big clock at the train station stopped, the leaves kept falling, the trains kept running, my mother"s hair kept growing longer and blacker, and my father"s body kept filling up with time. I can"t see the year on the station"s calendar. We slept under the stopped hands of the clock until morning, when a man entered carrying a ladder. He climbed up to the clock"s face and opened it with a key. No one but he knew what he saw. Below him, the mortal faces went on passing toward all compass points. People went on crossing borders, buying tickets in one time zone and setting foot in another. Crossing thresholds: sleep to waking and back, waiting room to moving train and back, war zone to safe zone and back. Crossing between gain and loss: learning new words for the world and the things in it. Forgetting old words for the heart and the things in it. And collecting words in a different language for those three primary colors: staying, leaving, and returning. And only the man at the top of the ladder understood what he saw behind the face which was neither smiling nor frowning. And my father"s body went on filling up with death until it reached the highest etched mark of his eyes and spilled into mine. And my mother"s hair goes on never reaching the earth. * * * БОЛЬШИЕ ЧАСЫ Ли-Йонг Ли Когда большие часы на станции остановились, листья продолжали падать, поезда шли, не прекращая, у матери также росли волосы, становясь длиннее, а тело отца наполнялось временем. На станционном календаре не было видно года, мы до утра проспали под стрелками остановившихся часов, потом пришел человек со стремянкой, взобрался по ней и открыл часы ключом. Что он там увидел, никто не знал, кроме него самого. Под ним лица простых смертных устремлялись на все четыре стороны. Люди продолжали пересекать границы, покупая билеты в одной временн`ой зоне и выходя в другой. Преступая через пороги, спали до пробуждения и снова проходили этот круг - от бодрствования - ко сну, от зала ожидания - до поезда и обратно. Из зоны войны - в безопасную зону и назад. От прибавления - до утраты, изучая новые слова для мира и все в нем. Забывая старые слова для сердца и все в нем. Собирая слова на другом языке для трех основных цветов: оставаться, уезжать, возвращаться. И только человек на верхней ступеньке стремянки знал, что он увидел в часах, - они не улыбались и не хмурились. Тело моего отца продолжало наполняться смертью, пока не достигло самой высокой отметки глаз, и выплес

Координаты: 0 год; 0.37 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 126, для младшеклассников.

8 k

1954-01-01
upd 2022-03-29

Читать миниатюру

 Четыре стиховторения

Писатель: Бодлер Шарль

Входит в цикл: “Стихотворения”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Читателю ("Ошибки, глупости, падения, пороки...") Соответствия ("Природа — это храм, где строй живых колонн...") Cплин ("Плювьоз, хрипун, брюзга, кому весь свет не мил...") Cплин ("Я словно царь страны, туманами обильной...") Перевод Абрама Эфроса (1954).

Случайный абзац

Je suis comme le roi d'un pays pluvieux, Riche, mais impuissant, jeune et pourtant très vieux, Qui, de ses précepteurs méprisant les courbettes, S'ennuie avec ses chiens comme avec d'autres bêtes. Rien ne peut l'égayer, ni gibier, ni faucon, Ni son peuple mourant en face du balcon. Du bouffon favori la grotesque ballade Ne distrait plus le front de ce cruel malade; Son lit fleurdelisé se transforme en tombeau. Et les dames d'atour, pour qui tout prince est beau, Ne savent plus trouver d'impudique toilette

Координаты: 0 год; 0.36 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 124, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

1 k, 1 илл.

2015-03-10

Читать новелетту

 Где ты

Писательница: Абрамова Вера

Входит в цикл: “ ПЕСНИ СПЕТЫЕ НА МОИ СТИХИ ”

 Новелетта в антологии: Антология. Где ты

Аннотация

ПОСЛУШАТЬ В ПРИЛОЖЕНИИ В ИСПОЛНЕНИИ ЛАРИСЫ КРАВЕЦ

Случайный абзац

Где ты, где ты, где ты? Как тебя найти? С кем ты, с кем ты, с кем ты? Ночь сменяет дни. Может нам с тобою Будет по пути... Запоёт весною Музыка любви. Где ты, где ты, где ты? Отзовись, прошу. С кем ты, с кем ты, с кем ты? Я тебя ищу. Может одиноко, Бродишь ты в ночи. Мне не надо много, Только не молчи. Где ты, где ты, где ты? Мой сердечный друг. С кем ты, с кем ты, с кем ты? Оглянись вокруг. Может встретишь взглядом, Ты меня в толпе.

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 121, для младшеклассников.

4 k, 1 илл.

1962-01-01
upd 2015-11-04

Читать антологию

 Антология. Уильям Каллен Брайант: биографическая справка

Писатель: Брайант Уильям Каллен

Входит в цикл: “Об авторе”

АНТОЛОГИЯ

Случайный абзац

БРАЙАНТ (Bryant), Уильям Каллен (3.XI.1794—12.VI.1878) — амер. поэт. Один из зачинателей романтич. движения в амер. лит-ре. Сын врача, учился в провинц. колледже. Печатать свои произв. начал в возрасте 13 лет. На сб. "Стихи" ("Poems", 1821) оказали влияние "кладбищенская школа" и лирика У. Вордсворта (поэма "Танатопсис", 1821, стансы "К водяной птице", 1815). В традиц. по форме стихах-раздумьях Б. создал прекрасные картины амер. природы и сельской жизни. В поэме "Века" ("The ages", 1821) поэт выразил мечту о грядущем золотом веке. С 1829 Б. стал редактором газ. "New York evening post" ("Нью-Йоркская вечерняя почта"). В гражд. лирике и в публицистике Б. приветствовал нац.-освободит. борьбу в Греции, Испании и Италии, поддерживал борьбу рабочих против капиталистов, требовал отмены рабовладения в США, накануне гражд. войны выступал в защиту аболициониста Джона Брауна. Много путешествовал ("Письма путешественника" — "Letters of a traveller", 1850) и др. Б. — один из лучших переводчиков Гомера на англ. яз.

Координаты: 495 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 113, для младшеклассников.

2 k

2012-01-01
upd 2012-08-10

Читать новелетту

 Краткая библиография изданий на русском языке

Писатель: Абу Эдмон

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Фьйхха и Перст. 11.

Случайный абзац

Иностранная критика о Тургеневе. - Санкт-Петербург: тип. В. Демакова, 1884. - [2], V, 222 с., 1 л. фронт. (портр.); 22 см. Содержание: Статьи Ренана, Абу, Шмидта, Брандеса, Де-Вогюэ, Пич, Рольстона, Додэ, Мопассана, Крашевского, Меримэ. Сын тьмы. Пер. с фр. Роман. Узник [Рассказ] / [Соч.] Эдмонда Абу. На луне / [Соч. Росса]. - Москва: тип. Индриха, 1876. - 422 с.; 20 см. 2-е и 3-е произведение имеет самостоят. тит. л. Жертва любви от спеси богатой знати ("Tolla") Соврем. происшествие, в Италии. Роман Эдмонда Абу. Пер. с послед., 9-го изд. - 2-е изд. - Санкт-Петербург: тип. т-ва "Обществ. польза", 1861. - 303 с. ; 18 см.

Координаты: 0 год; 0.4 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 125, для младшеклассников.

1 k, 1 илл.

2008-02-23
upd 2009-02-17

Читать новелетту

 Та Ра.

Писательница: Деляновская Мария

Входит в цикл: “Тара”

 Новелетта в антологии: Антология. Та Ра.

Случайный абзац

ХОЧ ЩЕ ЦЭГО Й НЕ ВСПОМНЛА. ЧЫ ДИЙСНО ВЖЕ НА ЦЕЙ РАЗ Й╥ БЕЗ ПРОСВЕТ ЗАКIНЧЫВСЯ? ЦЕЙ ДА. ЩОЖ З НЕЮ БУДЕ ДАЛI? УЖЕ РАБОТА. ЧЫ БУДЕ ЩЕ ПЫСАТЫ? АЯКЖЕ Ж. ННО ВЖЕ НЕТАК. У НАСС ЕНША ГРАММАТЫКА. И ВАМ ПРЫЙДЕТЬСЯ ╥╥ ОSВЙТЫ. ЦЕ БДЕ НЕ ЛЭГКО. ННО ВЫ ЖЕ ЧЕЛОСЫ!

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 120, для младшеклассников.

126 k

1915-01-01
upd 2017-09-04

Читать рассказ

 Тот, кто получает пощечины

Писатель: Андреев Леонид Николаевич

Входит в цикл: “Пьесы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Пьесы

Аннотация

Представление в четырех действиях

Случайный абзац

Б р и к е (беспомощно). Что с тобою, Зинида? Дорогая моя! М а н ч и н и (суетится). Ей надо успокоиться... Ну, идите, идите, бродяги. Я все устрою, папа Брике. Манто! Где манто? Ей холодно. Клоун подает манто. Ее укутывают. Т и л и (робко). А музику не надо? М а н ч и н и (подавая коньяк). Пей, герцогиня! Пей - пей все. Так. 3инида пьет, как воду, видимо, не чувствуя вкуса, дрожит. Клоуны тихонько выходят. Консуэлла внезапным гибким движением бросается на колени перед Зинидой и целует ее руки, согревает их.

Координаты: 235 год; 0.27 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

0 k

2015-04-16

Читать миниатюру

 Стон, боль, крик, плач...

Писательница: Черина Юлия Михайловна

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Стон, боль, крик, плач... Чувств - ноль, ты - палач. Вопль, ор, ночь, тьма... Приговор, и чья вина? Ложь, чушь, блеф, бред... Слезы, тушь - черный след. Пустота, звон, мрак, Пальцы, сжатые в кулак. Близость, холод и испуг... Ты - враг, ты - друг. Память, жалость и борьба... Что ни есть - моя судьба! Компромисс - да сил нет... Снова ложь, блеф, бред. И на бис, сцена, зал, И вопрос: какой финал? И... Тишина, миг, свет, Блеск в глазах, простой ответ. Счастье есть, и не в долг... Что за блажь - с небом торг?..

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 120, для младшеклассников.

1 k

2007-08-01

Читать миниатюру

 Кіллер (укр.)

Писатель: Дилирикс

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Ти не дізнаєшся, де мене знайти, А я знаю, де мандруєш ти. 1 я знаю, що сьогодні маєш ти прийти; Я буду спостерігати за тобою з висоти. Ти не побачиш мене серед людей, А я знайду очі твої між тисяч очей. Я зрозумію суть твоїх думок. Кожен крок. Але пробач мені за випадок цей. Мене ніколи не було у твоїх снах. І для тебе я - і Бог, і Маг. Тобі тепер ніхто час назад не верне, А ти ж навіть не знаєш мене. Ми могли б все змінити враз. Ніхто б з людей не дізнався про нас. Тепер нас роз'єднує простір й час. Клац. Я бачу тебе в свій оптичний приціл. І мої думки - як рій бджіл. Ти не знаєш, що станеться в наступну мить: Просто твоя інтуїція мирно спить. Ти робиш ще один свій останній крок, По твоїй спині до серця червона цятка повзе: Я спускаю в своєї гвинтівки курок. Все...

Координаты: -499 год; 0.38 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 115, для младшеклассников.

2 k, 1 илл.

2019-12-31

Читать миниатюру

 Разделился слой на... До и после

Писатель: Фрид Траум

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Сборник стихов | Сборник

Случайный абзац

с темнотою злобною и без, просто подвергавшие сомненью - Дар, ниспосланный с Небес... Угасили, утеряли тени Искры, отзвук не имеет в них РасСвет, мысли бренны, скоротечны, "быстры" - в Мир Чела не торят больше след... И лежат на Перепутье камни, срок "Конца" растянут на века, Зов не слышат Сердца давний - Хлад в себя впустивши Ледника... Разделился слой на... До и после, остриём Меча легла Межа, Кто забыл, за чем на Землю послан - злу служат во тьме своей лежа...

Координаты: 667 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 108, для младшеклассников.

36 k

1982-01-01
upd 2006-10-17

Читать главу

 END OF THE FIRST BOOK.

Писатель: Блейк Вильям

Глава в томе: Избранные стихи

Случайный абзац

довлеет, Чтобы изгнать прочь из дум, с улиц прочь роковые кошмары Былого. Но под тяжелой завесой скрыт Лувр: и коварный Король, и клевреты; Древние страхи властителей входят сюда, и толпятся, и плачут. В час, когда громом тревожит гробы, Королей всей земли лихорадит. К туче воззвала страна - алчет воли, - и цепи тройные ниспали. К туче воззвала страна - алчет воли, - тьма древняя бродит по Лувру, Словно во дни разорений, проигранных битв и позора, толпятся Жирные тени, отчаяньем смытые дюны, вокруг государя;

Координаты: -339 год; 0.53 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 109, для младшеклассников.

0 k

2015-03-03

Читать миниатюру

 Слишком

Писательница: Шилок Наталья, Аль-Ру

Входит в цикл: “Аль-Ру. 2015 Письма из Зазеркалья”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Ты... Слишком... Ты слишком любишь... Ты любишь слишком... Ты излишне Слишком любишь женщин! Да... Да, я... Слишком... Я слишком знал, что... Я знал, что слишком... Я слишком знал, что ты... Я знал, что слишком ты того... Я знал, что слишком ты того не... Я слишком знал, что ты не стоишь Того, что слишком! 03.03.15 СПб

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 119, для младшеклассников.

Дальше