62 k

2011-03-06

Читать миниатюру

 Ждите в гости осьминога!

Писательница: Глебова Ульяна Владимировна

Входит в цикл: “Песня”

Рассказ в сборнике: Рассказ | Сборник

Случайный абзац

Катя останавливается. Коля оглядывается на неё и тоже останавливается. К о л я. Давай, побежим через парк не около каруселей, а около батута! Там будет немного ближе! К а т я. Бежим! Катя и Коля убегают за кулисы. Картина 16 Комната. Здесь Бабушка. Б а б у ш к а. Ждать всегда тяжело! Интересно, поймают они Осьминога или нет?! Когда сидишь и ждёшь, время тянется необычайно медленно! Надо отвлечься от ожидания! Займусь чем-нибудь полезным! Пойду блинов напеку! Торт я не попробовала, так хоть блинов поедим!

Координаты: 685 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 104, для младшеклассников.

4 k

1903-01-01
upd 2016-10-19

Читать миниатюру

 Шведский язык

Писатель: Ганзен Петр Готфридович

Входит в цикл: “Энциклопедические статьи”

Рассказ в сборнике: Сборник: Энциклопедические статьи

Случайный абзац

(вторая часть статьи ЭСБЕ) Серьезное научное изучение Ш. языка началось собственно со второй половины XVII в.; до тех пор Ш. филологии недоставало научного метода, и она занимала подчиненное место, служа преимущественно интересам богословия. "Отцом" Ш. филологии считается И. Буреус (1568—1652), выдающийся рунолог и знаток древнешведского языка и литературы. Из его последователей выдаются Г. Шернъельм (1598—1672) и (более известный как филолог-классик) И. Шефферус (1621—1679). Толчок к изучению родного языка был дан во второй половине XVII в., когда по распоряжению правительства было собрано значительное число исландских рукописей. Материал этот был разработан главным образом О. Верелиусом (1618—1682), составителем исландского словаря, И. Перингшёльдом (1654—1720) и И. Гадорфом (1630—1693). Результаты рунологических исследований двух последних ученых собраны в изданном в 1750 г. "Bautil, alle Svea och Cöta rikens runstenar" ("Баутиль, все рунические камни Швеции и Готы"). Выдающимся рунологом был также М. Сельсиус (1621—1679). Составителями первых грамматик Ш. языка были Н. Тьельман (1652—1718) и И. Сведберг (1653—1735). Наиболее замечателен набросок грамматики "En svensk ordeskötsol" С. Колумбуса (1642—1679), в котором проводились такие взгляды, которые могли быть оценены лишь в наше время. И. Ире (1707—1780), самый выдающийся филолог Швеции, начал новую эру Ш. языковедения, положив в основу изучения северных языков изучение готского и других древнегерманских языков. Наиболее известный из его многочисленных трудов — "Glossarium sviogothicum". Из диалектологов особенно выдается С. Гоф (1703—1786), автор превосходного труда о вестготском наречии; из рунологов — О. Сельсиус (1670—1756), Л. Сальстед (1716—1776), более известный как автор грамматики и словаря, и И. Лильегрэн (1789—1837). В середине XIX в. исторический и сравнительный метод Гримма и Боппа оказал влияние и на Ш. языковедение. Как раз перед тем был собран превосходный материал — изданные К. Шлютером (1795—1888) сборники древних законов Швеции и издания Ш. археологического общества, в которых особенно деятельное участие принимал Г. Клемминг. Первым представителем исторического метода явился в Швеции И. Рудквист (1800—1877), автор "Svenska spraakets lagar" ("Законы Ш. языка"), первого строго-научного труда по истории Ш. языка. Первым представителем сравнительного метода был М. Рихерт (1837—1886). И. Рийц (1815—1868) составил обширный словарь Ш. наречий. Из современных Ш. филологов выдаются Л.

Координаты: 1000 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 106, для младшеклассников.

3 k

1930-01-01
upd 2012-06-15

Читать новелетту

 О. М. Брик: биографическая справка

Писатель: Брик Осип Максимович

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Честной рукой летописца (Пикуль)

Случайный абзац

Источник текста: Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 1. — [М.]: Изд-во Ком. Акад., 1930. — Стб. 759. II. Брик, Осип Максимович [4(16).I.1888, Москва, — 22.II.1945, там же] — рус. сов. писатель, теоретик лит-ры, драматург. Окончил Моск. ун-т. Начал печататься в 1915. Знакомство и дружба с В. В. Маяковским во многом определили направление его литературной деятельности. Б. был одним из организаторов литературной группы формалистов ОПОЯЗ, издателем "Сборников по теории поэтического языка" (1916—17). В 1917 появилась значит. исследоват. работа Б. в области рус. классич. стиха "Звуковые повторы". При анализе звуковой структуры поэтич. речи А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова Б. обнаружил явление, описанное и названное им звуковым повтором (созвучность ненажимных согласных). К этой работе примыкает исследование "Ритм и синтаксис" (1927).

Координаты: 0 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 125, для младшеклассников.

51 k

2015-12-13

Читать миниатюру

 Мой друг Maddyson

Писатель: Векслер Вадим Михайлович

Входит в цикл: “Пьеса; сценарий”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

М_э_д - Эти исполинские деревья - они сводят меня с ума. Как только подумаю, что за каждым может кемперить какой-нибудь снайпер, делается совсем дурно. Круг уже слишком маленький. Здесь практически всё простреливается. На том берегу пруда давно встал плотный зеленый туман. К_е_к_с - Давай, Мэд, тащи! Ты не должен быть мягкой зефиркой! Ты должен быть суровым козинаком! М_э_д - Мне слышатся кондитерские призывы мертвых товарищей, видимо, я поехал умом, как мясник во Вьетнаме.

Случайный абзац

- Ладно, не мучься. Я сам уйду... и, да, правило последнее: всегда доверяй напарнику. М_э_д - О нет, Кирилл! Вы это видели? Он как Бельмондо уходил в закат и сам подорвался на мине! Настоящий профи! Как мне стыдно, что я подозревал его в предательстве! И Вилата подозревал. А они затащили катку! Спасибо, О, боже мой, о, боже мой! У меня прямо слезы на глаза наворачиваются! Отличная катка! Я был плох, но - ничего! К_е_к_с - Победа говном не пахнет! М_э_д - Ну, знаешь: победа Чили над Уругваем в четвертьфинале Кубка Америки пахнет именно этим. Причем, я даже знаю, чьим именно. Причем, я даже знаю: на чьем именно пальце! Ладно, сейчас не об этом, дайте мне насладиться победой. Да, и вы знаете, я был не так уж плох! Предпоследнего-то противника убил я. Надо еще придумать наказание для Дениса. Во что бы заставить его играть? Чат, пишите предложения, а мне надо пока отпраздновать. Перерыв 15 минут.

Координаты: 947 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников. Диалогов: 47%.

4 k

1989-01-01
upd 2018-04-05

Читать новелетту

 Анненкова П. Е.: биографическая справка

Писательница: Анненкова Прасковья Егоровна

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Анненкова П. Е.: биографическая справка

Случайный абзац

АННЕНКОВА Прасковья Егоровна [урожд. Полина Гёбль, Pauline Geuble; 9(20).6.1800, замок Шампиньи близ Нанси, Франция — 14(26).9.1876, Ниж. Новгород], мемуаристка. Из старинной франц. дворян, семьи; воспитывалась в строго консерват. духе. Отец, наполеоновский офицер, погиб в 1809. В 1823, в надежде устроить свою судьбу, А. отправилась в Москву; служила в магазине Дюманси. Летом 1825 познакомилась с И. А. Анненковым (1802—78), блестящим кавалергардом, и стала его гражд. женой. Когда Анненков, участник восстания 14 дек. 1825, был приговорен к 15 годам каторги и вечному поселению в Сибири, А., энергичная и предприимчивая, лично добилась от Николая I разрешения следовать за Анненковым (получив 3 тыс. руб. на дорогу); в дек. 1827 уехала в Сибирь (Чита, Петровский Завод) и в апр. 1828 венчалась с ним. Романтич. история их отношений легла — превратно истолкованная — в основу ром. А. Дюма-отца "Учитель фехтования" (иронич. оценку романа декабристами см., напр., в кн.: Зап., статьи, письма декабриста И. Д. Якушкина, М., 1951, с. 282). С 1835 освобожденный от каторжных работ Анненков — на поселении (с 1841 в Тобольске); супруги имели 6 детей (кроме рано умерших). С 1857 Анненковы жили в Ниж. Новгороде.

Координаты: 0 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 122, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 ли один одному.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Вбивство у старому Бомбеї

Случайный абзац

Я посміхнувся, зв'язуючи пачку звітів, щоб узяти із собою. "Деякі з них. У лікарні більше не було чого читати. Вона нахилилася до мене. "Ой? Як довго ви там були?" "Місяць", - відповів я, сортуючи папки. «Закінчилися матеріали для читання, і мені сподобалася книга Конан Дойля, тож я прочитав її кілька разів. Газети, звісно, теж пожирав. Я відчув її нерухомість і глянув угору. Плямисте сонячне світло торкнулося голови Діани, нахилившись, поки вона слухала. - Капітане, - почала вона, потім закусила губу, наче невпевнено.

Координаты: 1140 год; 0.27 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

29 k

2022-06-23

Читать главу

 проминув корчму.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Девід Хагберг Збірка детективів

Случайный абзац

"Сторонні, сер". Невелика пауза. Потім Хоук зітхнув більш як за 6000 миль. «Думаю, я мав це знати. Добре, хлопче. Коли ти вийдеш із ліжка, дай мені знати про це. В Італії буде ця штука і…» "До побачення, сер", - твердо сказав Нік. Він поклав люльку і знову ліг на ліжко. Фань Су небезпечно надула губи. «Випробовуєш дівоче терпіння, Нік». "Мені дуже шкода. Але не звинувачуйте мене. Містер Белл придумав цю чортову штуку». Телефон задзвонив. Нік швидко розвернувся і пішов до нього. Він почув здавлене хихикання з ліжка. Він підняв слухавку і гаркнув у неї: "Так?"

Координаты: 789 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 спитав Картер.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Девід Хагберг Збірка детективів

Случайный абзац

"Як оцінити Тіггса?" "Я розумію. Боб Тіггс – хороша, серйозна людина». Це все, що я хотів знати. Побачимося пізніше», - сказав Картер. Він вийшов з офісу Оуена, пройшов коридором і вийшов на вулицю. Технік направив його через територію назад на аеродром, де за кілька хвилин перед ангаром його зустрів добре складений молодик з волоссям пісочного кольору та широкими темно-синіми очима. Навколо його очей були складки сміху. "Боб Тіггс?" - спитав Картер. "Вірно", - без тепла сказав Тіггс. «Фенстер сказав, що вам потрібний пілот. Я просто підготую гелікоптер». Він обернувся і увійшов до ангару.

Координаты: 884 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 105, для младшеклассников.

43 k

1871-01-01
upd 2019-04-01

Читать главу

 Два эпизода из царствования Екатерины II | Глава 12

Писатель: Бюлер Федор Андреевич

Входит в цикл: “Критика и публицистика”

Глава в томе: Два эпизода из царствования Екатерины II

Случайный абзац

Екатерина. 21го мая. Примѣчаніе. По установившемуся издавна этикету, въ перепискѣ (всегда собственноручной) коронованныхъ особъ, онѣ взаимно именуютъ себя братьями и сестрами; владѣтелей же второстепенныхъ государствъ императоры и короли называютъ двоюродными братьями. Такъ и Екатерина II называетъ ландграфиню Гессенскую кузиной. При особенно хорошихъ отношеніяхъ, личномъ родствѣ или сосѣдствѣ, прибавляются и иныя выраженія. Такъ, въ Импер. Публ. Библіотекѣ находится письмо къ Екатеринѣ II королевы Шведской, которая подписалась de V. М. I. soeur et coutine, amie et voiaine."

Координаты: -29 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 116, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 н почував себе захопленим.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

Не слухаючи кричущого сарказму, Нік пішов за Хорхе Пілатто в маленьку кімнату в задній частині в'язниці. Нік приготувався. Таке протистояння завжди було жахливим. Не має значення, скільки разів ви це відчували, і особливо якщо це стосується хорошого друга. Хорхе підняв сіре простирадло, і Нік підійшов до мертвої фігури. Він змусив себе розглядати труп лише як тіло, організм, який слід вивчати. Він вивчив прикріплений до краю столу звіт. «Куля за лівим вухом, знову в праву скроню». Це була проста мова. Повернув голову з боку на бік, обмацав тіло руками.

Координаты: 1135 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников.

40 k

2003-10-22

Читать главу

 ДОПОЛНЕНИЯ

Писатель: Старинная литература (неизвестные авторы)

Глава в томе: Легенда о докторе Фаусте

Случайный абзац

В - Die Berliner Fassungen des Puppenspiels vom Dr. Faust, herausg. v. Lubeck. Zeitschrift fur deutsches Altertum, Bd. 31. стр. 105-170. В пересказе Зоммера (E. Sommer, 1845): Kloster, V, стр. 839-746 (s). В пересказе Розенкранца (K. Rosenkranz, 1836): Kloster, II, стр. 46-48 (r). С - Cbemnitzer Fassung (Карлмарксштадт): Das Puppenspiel von Dr, Faust, herausg. v. G. Ehrhardt. Dresden, 1905 (Richard Boneschki). E - Das Volksspiel von Dr. Johann Faust, herausg. v. Karl Engel. Oldenburg, 1874 (обработка издателя, см.: Комментарии, стр. 338).

Координаты: 826 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников.

2 k, 1 илл.

1901-01-01
upd 2014-12-29

Читать новелетту

 Фридрих-Вильгельм Гаклендер: краткая справка

Писатель: Гаклендер Фридрих-Вильгельм

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Бакунина П. М.: биографическая справка

Случайный абзац

II. Краткая библиография русских изданий По следам романа. Повесть Гаклэндера. — Санкт-Петербург: Е.Н. Ахматова, 1870. - 91 с.; 22 см. Принц и дворянин. Роман Гаклендера. — Санкт-Петербург: Е.Н. Ахматова, 1871. - 233 с.; 22 см. То же: Санкт-Петербург: Е.Н. Ахматова, 1873. - 234, 140 с.; 21 см. Негры Европы (Под гнетом). Роман в 5 ч. (С нем.) /Соч. Гаклендера. — Санкт-Петербург: тип. Ю. Штауфа (И. Фишона), 1872. - 936 с.; 21 см. Тайный агент (Der geheime Agent). Ист. комедия в 5 д /Ф.В. Гаклендер; Пер. с 3-го нем. изд. М.В. Карнеева [псевд.]. - Москва- : О-во рус. драматич. писателей, ценз. 1878. — 118 с.; 21 см.

Координаты: 0 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 122, для младшеклассников.

8 k

2024-03-30

Читать новелетту

 Куча мусора -6

Писатель: Костоглодов Михаил Алексеевич

Входит в цикл: “Миниатюра”

 Новелетта в антологии: Антология. Куча мусора -6

Случайный абзац

КУЧА МУСОРА - 6 501. Ссорились две матери - выражались матерно. 502. Петухи уже пропели, а мы выпить не успели. 503. Когда такое было? - У нас мычит кобыла. На кобылу ржёт корова - наверно, не здорова. 504. Реклама: Медцентр "Авицена" - бешеные цены. мало бабок, полечись у бабок. А где бесплатно лечат - возможно покалечат. 505. Танец мелких лебедей исполнят четверо... Девчат. Они танцуют и молчат и танцем радуют людей. Малевич 506.Был гениальным Казимир - квадратом охлобучил мир. 507. У меня апатия - к сексу антипатия, у меня депрессия - разочарован в прессе я. 508. На носу уже зима - осень. Я схожу с ума. 509. Сгорела мельница до тла - деревянная была. 510. Побе6режём степной простор - не будем раздувать костёр. 511. Я забросил все дела - мне подружка не дала. 512. С годами силы тают: на женщин не хватает. 513. Наряды ханские - манеры хамские. 514. Ласкова и так нежна - любовница, а не жена. 515. В молодости нам нужна любовница и не одна. 516. Измельчали мужики, по столицам рыщут. Работать сами не хотят, баб богатых ищут. 517. Зря потратил время евнухом в гареме. 518. Оказался я бля... в море, но без корабля. 519. На ремонт закрыли баню... Я с соседкой моюсь в ванне. 520. Отправляясь в дальний путь, не забудь принять на грудь. 521. "Резиновую Зину купили в магазине" В наше время как никто смотрела Агния Барто. 522. На красивых женщин смотрю уже по меньше. 523. Секс люблю лишь групповой: среди мужчин и женщин - не то чтоб я такой, герой, там сачкануть по легче... 524. Есть у меня знакомые нелюди - насекомые. 525. Поезд, станция, вокзал - суматоха, как всегда. 526. Я вечно выпить торопился. И так всегда. Пока не спился. 527. Мой звёздный час давно прошёл и поезд мой давно ушёл. Остап Бендер 528. Остап, наверно, будет злиться - на не поможет заграница. 529. Чтоб пить, курить и материться не надо ехать за границу. 530. Противно, если Моська лает...Она не съест, но попугает. 531. Счастлив и свободен я: ни работы, ни жилья. Только на хрен мне свобода, если нету бутерброда. 532. Если хочешь сладко жить, то подумай с кем дружить. 534. Чтоб выборы не проиграть, надо просто, много врать. 535. Ночью очень плохо сплю, если днём не похамлю. 536. Если не совсем дурак, избегайте сор и драк. 537. Говорите внятно, чтобы было всё понятно. 538. Про наши тёмные дела ментам сорока принесла. 539. Вы мне мололи чепуху, за что я вас послал на ху... 540. Смакуют люди разные бельё чужое грязное. 541. Напоролся я на сук...Так продолжился досуг. 542. Читали книжку мужички и дошли д

Координаты: 875 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 106, для младшеклассников.

Дальше