695 k

2001-01-22

Читать роман

 Тропик Козерога (engl)

Писательница: Миллер Генри

ТОМ

Случайный абзац

He was continually talking about himself and his relation to the world about, a quality which created the unfortunate impression that he was simply a blatant egotist. It was even said, which was true enough as far as it went, that he seemed more concerned about the truth of Mr. MacGregor's fatherhood than about Mr. MacGregor, the father. The implication was that he had no real love for his new-found father but was simply deriving a strong personal gratification from the truth of the discovery, that he was exploiting this discovery in his usual self-aggrandizing way. It was deeply true, of course, because Mr. MacGregor in the flesh was infinitely less than Mr. MacGregor as symbol of the lost father. But the MacGregors knew nothing about symbols and would never have understood even had it been explained to them. They were making a contradictory effort to at once embrace the long lost son and at the same time reduce him to an understandable level on which they could seize him not as the "long lost" but simply as the son. Whereas it was obvious to any one with the least intelligence that his son was not a son at all but a sort of spiritual father, a sort of Christ, I might say, who was making a most valiant effort to accept as blood and flesh what he had already all too clearly freed himself from.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 182, для младшеклассников.

667 k

2002-08-04

Читать роман

 The Devil Rides Out

Писатель: Уитли, Деннис

ТОМ

Случайный абзац

De Richleau shook his head. 'The Bloody Sacrifice is the oldest magical rite in the world. The slaying of Osiris and Adonis, the mutilation of Attis and the cults of Mexico and Peru, were all connected with it. Even in the Old Testament you read that the sacrifice which was most acceptable to God the Father was one of blood, and St. Paul tells us that "Without the shedding of blood there is no remission".' 'That was just ancient heathen cruelty.' 'Not altogether. The blood is the Life. When it is shed, energy-animal or human as the case may be-is released into the atmosphere. If it is shed within a specially prepared circle, that energy can be caught and stored or redirected in precisely the same way as electric energy is caught and utilised by our modern scientists.'

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 184, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

578 k

2002-03-19

Читать роман

 Большое "U" (engl)

Писатель: Стефенсон, Нейл

ТОМ

Случайный абзац

Klein used organ music, usually lush garbled Romantic masterpieces or what he called Atomic Bach. Fenrick had the edge in system power, but most of that year's music was not as dense as, say, Heavy Metal had been in its prime, and so this difference was usually erased by the thinness of his ammunition. This did not mean, however, that we had any trouble hearing him. The Systems would trade salvos as the volume controls were brought up as high as they could go, the screaming-guitars-from-Hell power chords on one side matched by the subterranean grease-gun blasts of the 32-foot reed stops on the other. As both recordings piled into the thick of things, the combatants would turn to their long thin frequency equalizers and shove all channels up to full blast like Mr. Spock beaming a live antimatter bomb into Deep Space. Finally the filters would be thrown off and the loudness switches on, and the speakers would distort and crackle with strain as huge wattages pulsed through their magnet coils. Sometimes Klein would use Bach's "Passacaglia and Fugue in C Minor," and at the end of each phrase the bass line would plunge back down home to that old low C, and Klein's sub-woofers would pick up the temblor of the 64-foot pipes and magnify it until he could watch the naked speaker cones thrash away at in the air. This particular note happened to be the natural resonating frequency of the main hallways, which were cut into 64-foot, 3-inch halves by the fire doors (Klein and I measured one while drunk), and therefore the resonant frequency of every other hall in every other wing of all the towers of the Plex, and so at these moments everything in the world would vibrate at sixteen cycles per second; beds would tremble, large objects would float off the edges of tables, and tables and chairs themselves would buzz around the rooms of their own volition. The occasional wandering bat who might be in the hall would take off in random flight, his sensors jammed by the noise, beating his wings against the standing waves in the corridor in an effort to escape.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 188, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

480 k

2017-10-09

Читать повесть

 The Natotevaal Recruits. War Chronicle

Писатель: Демидов Андрей Геннадиевич

Входит в цикл: “Роман”

ТОМ

Аннотация

"Imagination - is just a part, although a significant one, of what usually denotes reality. Ultimately, it is unknown to which of the two genres - reality or fiction our world belongs." H.L.Borges

Случайный абзац

- What do you mean? -What do you want for the hard work away from home? -What do you have? - Quickly asked Dybal. -Everything - yagd Tskugol turned to the running line, which stopped and blinked anxiously at a phrase "candidate-4 Technical Department". Obeying to the button yagd Tskugol pressed, the screen displayed an image, cut in half by some kind of a barrier. On the right, two tall, giant men in overalls with "VH" hash marks, and lightning in their buttonholes, tried to force a door marked "Sector V. Technical Department of energy systems.15367."

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 179, для младшеклассников.

20 k

2007-12-31
upd 2009-02-17

Читать главу

 Wagner-Wochenende Ein Wagner-Wochenende veranstaltet die Volkshochschule am 22.

Писатель: Вагапов А. С.

Входит в цикл: “Монография”

Глава в томе: Предпереводческий анализ текста

Случайный абзац

3. die Ausbildung im Ausland vor dem l. Oktober 1990 begonnen und fЭr den Monat Dezember 1990 nach dem Stipendienrecht der Deutschen Demokratischen Republik gefЖrdert wurde und ausreichende Sprachkenntnisse vorhanden sind. Bei Berufsfachschulen gilt Satz l nur, wenn der Besuch im Unterrichtsplan zur Vermittlung von Kenntnissen der Sprache des jeweiligen Landes vorgeschrieben ist. Die Ausbildung muß mindestens sechs Monate dauern: findet sie im Rahmen einer mit der besuchten AusbildungsstДtte vereinbarten Kooperation statt, muß sie mindestens drei Monate dauern. Satz l gilt fЭr die in ╖8 Abs. 2 bezeichneten Auszubildenden nur, wenn der Auslandsaufenthalt in Ausbildungsbestimmungen als ein notwendig im Ausland durchzurЭhrender Teil der Ausbildung vorgeschrieben ist.

Координаты: 2300 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 173, для младшеклассников. Диалогов: 5%.

429 k

2006-01-20

Читать повесть

 Орландо (engl)

Писательница: Вулф Вирджиния

ТОМ

Случайный абзац

At last the play was ended. All had grown dark. The tears streamed down his face. Looking up into the sky there was nothing but blackness there too. Ruin and death, he thought, cover all. The life of man ends in the grave. Worms devour us. Methinks it should be now a huge eclipse Of sun and moon, and that the affrighted globe Should yawn? Even as he said this a star of some pallor rose in his memory. The night was dark; it was pitch dark; but it was such a night as this that they had waited for; it was on such a night as this that they had planned to fly. He remembered everything. The time had come. With a burst of passion he snatched Sasha to him, and hissed in her ear "Jour de ma vie!" It was their signal. At midnight they would meet at an inn near Blackfriars. Horses waited there. Everything was in readiness for their flight. So they parted, she to her tent, he to his. It still wanted an hour of the time.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 177, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

444 k

2001-09-10

Читать повесть

 Поминки по Финнегану. Book 1 (engl)

Писатель: Джойс Джеймс

ТОМ

Случайный абзац

Another point, in addition to the original sand, pounce powder, drunkard paper or soft rag used (any vet or inhanger in ous sot's social can see the seen for seemself, a wee ftofty od room, the cheery spluttered on the one karrig, a darka disheen of voos from Dalbania, any gotsquantity of racky, a portogal and some buk setting out on the sofer, you remember the sort of softball sucker motru used to tell us when we were all biribiyas or nippies and messas) it has acquired accretions of terricious matter whilst loitering in the past. The teatimestained terminal (say not the tag, mummer, or our show's a failure!) is a cosy little brown study all to oneself and, whether it be thumbprint, mademark or just a poor trait of the artless, its importance in establishing the identities in the writer complexus (for if the hand was one, the minds of active and agitated were more than so) will be best appreciated by never forgetting that both before and after the battle of the Boyne it was a habit not to sign letters always. Tip. And it is surely a lesser ignorance to write a word with every consonant too few than to add all too many. The end? Say it with missiles then and thus arabesque the page. You have your cup of scalding Souchong, your taper's waxen drop, your cat's paw, the clove or coffinnail you chewed or champed as you worded it, your lark in clear air. So why, pray, sign anything as long as every word, letter, penstroke, paperspace is a perfect signature of its own? A true friend is known much more easily, and better into the bargain, by his personal touch, habits of full or undress, movements, response to appeals for charity than by his footwear, say. And, speaking anent Tiberias and other incestuish salacities among gerontophils, a word of warning about the tenderloined passion hinted at. Some softnosed peruser might mayhem take it up erogenously as the usual case of spoons, prostituta in herba plus dinky pinks deliberatively summersaulting off her bisexycle, at the main entrance of curate's perpetual soutane suit with her one to see and awoh! who picks her up as gingerly as any balmbearer would to feel whereupon the virgin was most hurt and nicely asking: whyre have you been so grace a mauling and where were you chaste me child? Be who, farther potential? and so wider but we grisly old Sykos who have done our unsmiling bit on 'alices, when they were yung and easily freudened, in the penumbra of the procuring room and what oracular comepression we have had a

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 180, для младшеклассников. Диалогов: 2%.

1 360 k

2023-05-08

Читать повесть

 Сахалинский уголь. Глава 6-7

Писатель: Осташев Алексей Евгеньевич

ТОМ

Случайный абзац

By the minutes of the interdepartmental balance commission of 13 November 1997 it was proposed to take a decision on the closure of 11 mines before 1 March 1998. However, the power system of the region was created under the coals of certain brands. Thus, the Sakhalin GRES was built under the coals of the Lermontov open-pit mine, the Yuzhno-Sakhalinsk CHPP-I - under the coals of the Bykovskaya and Sinegorskaya mines, a mixture of which with brown coals was used in its furnaces. It is on this fuel that power equipment works most efficiently. Therefore, in 1998, the Sakhalin Regional Administration came to the Ministry of Fuel and Energy with a proposal to create non-state enterprises on the basis of the property of 4 coal mines. The proposal was supported.

Координаты: 0 год; 0.1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 178, для младшеклассников. Диалогов: 5%.

442 k

2003-01-21

Читать повесть

 Der Golem

Писатель: Майринк Густав

ТОМ

Случайный абзац

Leipzig Kurt Wolff Verlag 1916 Vierter Abdruck. Dezember 1915 Copyright 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig Kapitelverzeichnis Schlaf Tag I Prag Punsch Nacht Wach Schnee Spuk Licht Not Angst Trieb Weib List Qual Mai Mond Frei SchluЯ Schlaf Das Mondlicht fдllt auf das FuЯende meines Bettes und liegt dort wie ein groЯer, heller, flacher Stein. Wenn der Vollmond in seiner Gestalt zu schrumpfen beginnt und seine rechte Seite fдngt an zu verfallen, - wie ein Gesicht, das dem Alter entgegengeht, zuerst an einer Wange Falten zeigt und abmagert, - dann bemдchtigt sich meiner um solche Zeit des Nachts eine trьbe, qualvolle Unruhe.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 185, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

210 k

2022-02-03

Читать главу

 一陣短暫的停頓......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 第三次降臨皇帝帕爾帕廷。

Случайный абзац

  國王剛剛沐浴了香檳,但他走得很穩,一副自信的統治者的樣子。當然,后宮的新時辰也不能忽視他的注意力。首先,伊朗的專制(正式無限制)統治者接近愛麗絲。他毛茸茸的手搭在女孩的腳踝上,輕輕撫摸。金發女郎冷漠地看著沙阿,但隨後她的身體開始出賣,臉頰因羞愧而通紅。   你是處女嗎? - 領主問格德。   金發女郎眼中噙著淚水回答:   - 是的先生!   沙阿苦笑著。   - 嗯,那太好了。現在你將成為一個女人,第一次體驗到作為第 30 代國王的真主的使者的後裔。   真正的淚水順著愛麗絲猩紅的臉頰流下:   - 如此痛苦和殘酷,先生。我非常害怕這個!   沙阿寬大的手放在女孩奢華的臀部上,開始按摩,鎮定下來:   - 不要害怕!我是一個熟練的情人。痛苦會是短暫的,就像蚊蟲叮咬一樣,然後你會跳入快樂的海洋。   愛麗絲繼續哭,沒有絲毫偽裝的影子。失去純真的想法真的很可怕。尤其是像她這樣的清教徒。   - 不,拜託......你是一個如此巨大的人,讓我自己......   - 她自己呢?沙阿大吃一驚。   - 我自己會背負你不愧為泰坦的尊嚴,並且非常小心和熟練地做到這一點,這對你和我都有好處。為了真主,我祈求你!

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

83 k

2024-07-05
upd 2024-07-06

Читать миниатюру

 Мир реальный и волшебный

Писательница: Бойко-Рыбникова Клавдия Алексеевна

Входит в цикл: “Рассказ”

Рассказ в сборнике: Сборник: Рассказ

Аннотация

Увлекательные приключения бабушки и внучки в волшебной стране

Случайный абзац

Услышав про Соловья-разбойника, Ворона ещё более взволновалась: - Кто таков? И почему разбойник? Никогда про него не слыхала! - Ваше счастье - провещала Ворона. - Его все боятся. Он может только свистнуть, и все деревья, как от урагана, переломятся словно спички. Я сама к нему лечу со страхом и трепетом. Одним, словом, он - злодей! - Зачем же вы летите к нему? Оставайтесь здесь, погостите у нас! - Лечу с важным поручением, как я вам уже сказала раньше. Мне доверяют многие правители. Меня ценят, как опытного дипломата, способного выполнить практически любое поручение. Не зря меня зовут мудрой Вороной. Я, пожалуй, погощу у вас какое-то время. Рада знакомству!

Координаты: 1572 год; 0.29 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 60, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 64%.

41 k

2023-05-05

Читать главу

 stihi | Глава 2

Писательница: Зубенко Татьяна Владимировна

Входит в цикл: “Статья”

Глава в томе: stihi

Случайный абзац

/Y ° EX°/Ѵ>Y° EX° /Ѵ >YѴ ф°°ЬІџ]ІqІ9° ° Р01І]737'733§!e‹0Y7дI€юqn‹D;=Kёэїn  E кК !° +XІ +ІП ]І/ rІп qІпqІ ]І  9° /Ій ]І 9Іхrґ†-]ІJ]ІЛ]І_]ґk{]ґqЇХехqІrІr° ° Р° /° ѴфY ° EX°/Ѵ>Y° EX° /Ѵ >YѴ фІ 9ІI ]ґЙ Щ ]ІY q°Ѵф01° +XІX]І]І£]ґ]І7qґE U qІu rІ6 qY ІW]І]І-]І]І7qІw r§73§!5>54&#"'>32Ы%9E!5HАю[<=:./3 C4'cC+H43hd]')nCCKPQL")5§\ '.E  NяттѲ #с° +XІ +Іp]ІPqІпqІ ]І ]Іђ]Іа]°ѴфІo rІ ]І ]°°Р°/І 9°/° ° Р° /І 9Іщ ]ІК qA  * : J Z j rґ  qІ· qІu ]І9І]ІїqІ]Іf]ІІqІеqY ° EX° /Ѵ >Y° EX°/Ѵ>YѴ фІ 9°/І`]°ЬІ9Ї...•Ґ]° Ѵ фІ 9І)qІ№]01° +XІhqІ§]І]ґ'7]ІЕ§qІv§]Іv§rІ§]ґ§§qґqґЖЦqґVfrЇЗЧз]ІgqІЖ]Y ІfqІ]ґ(8]Іш]І]Іt§]ґ§§]ґ§§qґЗ§Ч§qІw§rґqЇИШи]ІhqґИШqІИ]І%!qІх!rґЦ!ж!rґ§!-!]72654&+5?#5!§§7§#"&'7с>ADIHy9OЁ~Ќ,*#?/'E\5,^#?`B/96EҐ- nGҐ1H/;V:l    )Б Ж° +XІ+ІЇqІ?rІпqІ?]І@]°° ЬІp qЇP ` p ]І@]ґ 0qґ°АqІпqґЂђqґ °]І ]І@r°°Ьґ?O]ІЇ]ґO_qІrІrІOrІЯ]ґo]ІпrA   Џ  џ  Ї  ї  П  Я  q°°Р°РІ¨]ґ*:]ЇZjz]A Й  Щ  й  щ  ]ґ qІH]°° Р°°РІ%]І†]ІVqІъqґ rІw]ґ-їqІ•]ґДФqІ4]Y ° EX°/Ѵ>Y° EX°/Ѵ>YІ9°/Ѵф°Р°°Р°° Р°° Р01° +XґqІ]ІЈ]І6]І']ІqY ґ]Іё]ІqІqІq%#§#5!533'7#73)nyюС=knз "h2@wГГГJґюj·TH§&  DятжѲ K° +XІ+І ]Іђ]ІPq°ѴфІ]Іп]І°]І9°/ІorІ`qІ@]°° Р° /Іп ]°° Ьґ_ o qґП Я ]Ї/ ? O ]Y ° EX° /Ѵ >Y° EX°/Ѵ>YѴ фІ 9° /ґ  ]°ЬІ@]ґАР]° Ѵ ф01° +XІЖ]ІцqІч]ґqІrІurІЗ]Іч]ІW]ЇЗЧз]ґЈЗqY ІЗ]Іч]ґqІxrІX]ЇИШи]ґёИqІ%qЇEUeqґqІч]І7q72654&#!§#§7§#"&'7ЬBFRLOXи)1O8(G`9-Q#7e@8<8nz§ 9Q2;Z< l  4ятК  ,° +XІ +ІЂ ]ґP ` qІ0 rІа ]ґ@ P ]І ]І ]І? ]І ]І@ ]І 9І§ 9Іх§]° Ѵф° Ѵ%фY ° EX°/Ѵ>Y° EX°/Ѵ>Y°°ЬІ?rґ@P]A А  Р  а  р  ]І9°/І§9Ѵф°Ѵ*ф01° +XґUerЇЦжцqґЧз]ґЧз]ґШи]ґHXqІHrІИrґh x ]ІИ ]ґi y ]ІeqґЖЦrґ§-]ІWqІrґ§-]Іqґ§-]ґGWqґ§-]ґhx]ґ]ґqґqІҐ'qІ-'qY ґШи]ЇШишqґШи]ґШи]ґHXqІHrІЙrґg w ]ґf v ]ІЗ ]ґ€£]ІXqІ rІЙrІЪrІkqґ¨·]ІHqґ¨·]

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 171, для младшеклассников.

362 k

2002-03-23

Читать повесть

 Момо (engl)

Писатель: Энде Михаэль

ТОМ

Случайный абзац

13 A Year and a Day 153 14 Three Lunches, No Answers 172 15 Found and Lost 179 16 Loneliness 188 17 The Square 196 18 The Pursuit 204 19 Under Siege 210 20 Pursuing the Pursuers 219 21 An End and a Beginning 227 AUTHOR S POSTSCRIPT 237 * PART ONE * Momo and Her Friends ONE The Amphitheatre Long, long ago, when people spoke languages quite different from our own, many fine, big cities already existed in the sunny lands of the world. There were towering palaces inhabited by kings and emperors; there were broad streets, narrow alleyways and winding lanes; there were sumptuous temples filled with idols of gold and marble; there were busy markets selling wares from all over the world; and there were handsome, spacious squares where people gathered to discuss the latest news and make speeches or listen to them. Last but not least, there were theatres — or, more properly, amphitheatres.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 190, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

Дальше