29 k

2022-06-23

Читать главу

 проминув корчму.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Девід Хагберг Збірка детективів

Случайный абзац

"Сторонні, сер". Невелика пауза. Потім Хоук зітхнув більш як за 6000 миль. «Думаю, я мав це знати. Добре, хлопче. Коли ти вийдеш із ліжка, дай мені знати про це. В Італії буде ця штука і…» "До побачення, сер", - твердо сказав Нік. Він поклав люльку і знову ліг на ліжко. Фань Су небезпечно надула губи. «Випробовуєш дівоче терпіння, Нік». "Мені дуже шкода. Але не звинувачуйте мене. Містер Белл придумав цю чортову штуку». Телефон задзвонив. Нік швидко розвернувся і пішов до нього. Він почув здавлене хихикання з ліжка. Він підняв слухавку і гаркнув у неї: "Так?"

Координаты: 789 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

51 k

2015-12-13

Читать миниатюру

 Мой друг Maddyson

Писатель: Векслер Вадим Михайлович

Входит в цикл: “Пьеса; сценарий”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

М_э_д - Эти исполинские деревья - они сводят меня с ума. Как только подумаю, что за каждым может кемперить какой-нибудь снайпер, делается совсем дурно. Круг уже слишком маленький. Здесь практически всё простреливается. На том берегу пруда давно встал плотный зеленый туман. К_е_к_с - Давай, Мэд, тащи! Ты не должен быть мягкой зефиркой! Ты должен быть суровым козинаком! М_э_д - Мне слышатся кондитерские призывы мертвых товарищей, видимо, я поехал умом, как мясник во Вьетнаме.

Случайный абзац

- Ладно, не мучься. Я сам уйду... и, да, правило последнее: всегда доверяй напарнику. М_э_д - О нет, Кирилл! Вы это видели? Он как Бельмондо уходил в закат и сам подорвался на мине! Настоящий профи! Как мне стыдно, что я подозревал его в предательстве! И Вилата подозревал. А они затащили катку! Спасибо, О, боже мой, о, боже мой! У меня прямо слезы на глаза наворачиваются! Отличная катка! Я был плох, но - ничего! К_е_к_с - Победа говном не пахнет! М_э_д - Ну, знаешь: победа Чили над Уругваем в четвертьфинале Кубка Америки пахнет именно этим. Причем, я даже знаю, чьим именно. Причем, я даже знаю: на чьем именно пальце! Ладно, сейчас не об этом, дайте мне насладиться победой. Да, и вы знаете, я был не так уж плох! Предпоследнего-то противника убил я. Надо еще придумать наказание для Дениса. Во что бы заставить его играть? Чат, пишите предложения, а мне надо пока отпраздновать. Перерыв 15 минут.

Координаты: 947 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников. Диалогов: 47%.

40 k

2003-10-22

Читать главу

 ДОПОЛНЕНИЯ

Писатель: Старинная литература (неизвестные авторы)

Глава в томе: Легенда о докторе Фаусте

Случайный абзац

В - Die Berliner Fassungen des Puppenspiels vom Dr. Faust, herausg. v. Lubeck. Zeitschrift fur deutsches Altertum, Bd. 31. стр. 105-170. В пересказе Зоммера (E. Sommer, 1845): Kloster, V, стр. 839-746 (s). В пересказе Розенкранца (K. Rosenkranz, 1836): Kloster, II, стр. 46-48 (r). С - Cbemnitzer Fassung (Карлмарксштадт): Das Puppenspiel von Dr, Faust, herausg. v. G. Ehrhardt. Dresden, 1905 (Richard Boneschki). E - Das Volksspiel von Dr. Johann Faust, herausg. v. Karl Engel. Oldenburg, 1874 (обработка издателя, см.: Комментарии, стр. 338).

Координаты: 826 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 спитав Картер.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Девід Хагберг Збірка детективів

Случайный абзац

"Як оцінити Тіггса?" "Я розумію. Боб Тіггс – хороша, серйозна людина». Це все, що я хотів знати. Побачимося пізніше», - сказав Картер. Він вийшов з офісу Оуена, пройшов коридором і вийшов на вулицю. Технік направив його через територію назад на аеродром, де за кілька хвилин перед ангаром його зустрів добре складений молодик з волоссям пісочного кольору та широкими темно-синіми очима. Навколо його очей були складки сміху. "Боб Тіггс?" - спитав Картер. "Вірно", - без тепла сказав Тіггс. «Фенстер сказав, що вам потрібний пілот. Я просто підготую гелікоптер». Він обернувся і увійшов до ангару.

Координаты: 884 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 105, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 ка Картера, 16.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 15-20 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

Двері «Боїнга» тепер були відчинені, сходи на місці, по обидва боки стояли працівники охорони здоров'я та імміграційної служби. Стюардеса штовхнула через платформу порожню складену інвалідну коляску, а офіційні особи відсунули її далі до сходів, де помічник розклав її. "А ось і наша людина", - сказав Хоук, коли в дверях "Боїнга" з'явилися ще три стюардеси. Вони підтримували старого старого, закутаного в товсте пальто, шарф і в капелюсі. Він був у рукавичках. Хоук натиснув кнопку. "Звук, будь ласка", - сказав він оператору.

Координаты: 860 год; 0.11 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 97, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 5%.

11 k

2024-05-26

Читать новелетту

 Куча мусора - 7

Писатель: Костоглодов Михаил Алексеевич

Входит в цикл: “Миниатюра”

 Новелетта в антологии: Антология. Куча мусора - 7

Случайный абзац

Любовью человек живёт, а сексом - занимается. 669. Неумолимо время шло, мир развивался произвольно... Кому-то в голову пришло, вульгарный секс назвать любовью. 670. Забавно, что случайный секс любовью называют люди. Биологический процесс...Быка корова тоже любит? 671. Сказав, что секс - это любовь, людей лишили превосходства. Решили человека вновь унизить, довести до скотства. 672. Я ослеп, и на тебя я как на свечку - не дышу. Ничего я не читаю, ни чего я не пишу. 673. Он: "Не понимаю, чего ты в нём нашла? Мозгов как у барана..."

Координаты: 1074 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 101, для младшеклассников. Диалогов: 3%.

11 k

2024-05-26

Читать антологию

 Антология. Куча мусора - 7

Писатель: Костоглодов Михаил Алексеевич

Входит в цикл: “Миниатюра”

АНТОЛОГИЯ

Случайный абзац

Любовью человек живёт, а сексом - занимается. 669. Неумолимо время шло, мир развивался произвольно... Кому-то в голову пришло, вульгарный секс назвать любовью. 670. Забавно, что случайный секс любовью называют люди. Биологический процесс...Быка корова тоже любит? 671. Сказав, что секс - это любовь, людей лишили превосходства. Решили человека вновь унизить, довести до скотства. 672. Я ослеп, и на тебя я как на свечку - не дышу. Ничего я не читаю, ни чего я не пишу. 673. Он: "Не понимаю, чего ты в нём нашла? Мозгов как у барана..."

Координаты: 1074 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 101, для младшеклассников. Диалогов: 3%.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 «Добре, продовжуй.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 21-30 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

Він легко танцював навколо вікінга, поки той не повів його в протилежному напрямку. Вікінг побіг риссю, і Нік додав кроку. Старий Ейнар ні в якому разі не був повільним. Нік має докласти зусиль. Тепер вони мчали по лужку, але відмінна фізична форма Ніка починала приносити плоди. Вікінг відставав з кожним кроком. Його рука дотяглася до пояса туніки і підняла коротку широку метальну сокиру. Ейнар змахнув сокирою над головою і зробив те, чого Нік не передбачав. Він закинув голову і випустив дивний і жахливий крик, свій старий скандинавський бойовий клич.

Координаты: 988 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 97, для 11 лет (уровень 5-го класса).

15 k

2022-08-10

Читать главу

 н почував себе захопленим.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

Не слухаючи кричущого сарказму, Нік пішов за Хорхе Пілатто в маленьку кімнату в задній частині в'язниці. Нік приготувався. Таке протистояння завжди було жахливим. Не має значення, скільки разів ви це відчували, і особливо якщо це стосується хорошого друга. Хорхе підняв сіре простирадло, і Нік підійшов до мертвої фігури. Він змусив себе розглядати труп лише як тіло, організм, який слід вивчати. Він вивчив прикріплений до краю столу звіт. «Куля за лівим вухом, знову в праву скроню». Це була проста мова. Повернув голову з боку на бік, обмацав тіло руками.

Координаты: 1135 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников.

93 k

2004-12-30

Читать новелетту

 Циклы

Писатель: Денисов Сергей Олегович

Входит в цикл: “Сборник стихов”

 Новелетта в антологии: Антология. Zantar Regnum. New Verse

Случайный абзац

Неужели это конец света пришел? На земле же можно прожить без лавэ, Если дорогу в жизни нашел. Страну родную продали врагам, Даже враги хотят жить. Остальное отдали друзьям, Ведь нам нечего больше делить. Столица сменила название, Просит звать себя Долларом, Ведь нельзя получить признание, Если только не быть дураком. Все реки скачали в промышленность, Леса срубили на склад, И я получил независимость, А вместе с ней и бушлат. А собака моя замолчала- Надоело ей уже выть,

Координаты: 1072 год; 0.36 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 94, для 11 лет (уровень 5-го класса).

8 k

2003-06-09
upd 2022-08-22

Читать миниатюру

 Немного палиндромов

Писатель: Варавин Николай Андреевич

Входит в цикл: “Игры с буквами и словами”

Рассказ в сборнике: Игры с буквами и словами | Сборник

Аннотация

Палиндромы, каламбуры, круговертни и прочая хрень

Случайный абзац

Кат, лети чума в ад! Табань. В набат!! Тени ли? Или нет? Толпа - оплот. Топот, то пот. (круговертень) Там - оге! Бой! Тор в дар кобылу и улыбок. Рад, в рот? Улыбок тебе. Но он дару рад? Тор в рот! Тропа. Апорт! ...У-а-уа-у...Я нем, у меня: у-а-у-а-у... Уверен - не реву. Уверения: я и не реву. Ищи розу, и узор ищи. Ужасен, не сажу. У, майор!! Рой яму. Умей ему. Умеют? Тю ему,

Координаты: 965 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 98, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 1%.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 лятись, якщо хтось дивиться.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Девід Хагберг Збірка детективів

Случайный абзац

Ось і все, я викликаю оператора з центрального офісу Ютики, даю їй свій номер, і за кілька секунд він дзвонить на іншому кінці. Піднімає трубку на четвертому дзвінку. «Я знаю, що це ти, Картер», - сказав голос Його величності. Мандель у Хатині Яструба! Це мене вирубує. Не даючи мені прийти до тями, він негайно відновлює: - Не кладіть трубку. Послухай мене. Яструб мертвий. Він у всьому зізнався і вистрілив собі у рота. Я чую біг за спиною. Я здивовано обертаюся. Офіціантка підбігає до мене, бере мене за праву руку і розтискає. У ньому ще залишилося кілька уламків скла. Моя кров, змішана з рештою коньяку, починає текти на підлогу. Я нічого не зрозумів. По телефону Мандель вигукує:

Координаты: 1000 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 98, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 12%.

8 k

2024-03-30

Читать новелетту

 Куча мусора -6

Писатель: Костоглодов Михаил Алексеевич

Входит в цикл: “Миниатюра”

 Новелетта в антологии: Антология. Куча мусора -6

Случайный абзац

КУЧА МУСОРА - 6 501. Ссорились две матери - выражались матерно. 502. Петухи уже пропели, а мы выпить не успели. 503. Когда такое было? - У нас мычит кобыла. На кобылу ржёт корова - наверно, не здорова. 504. Реклама: Медцентр "Авицена" - бешеные цены. мало бабок, полечись у бабок. А где бесплатно лечат - возможно покалечат. 505. Танец мелких лебедей исполнят четверо... Девчат. Они танцуют и молчат и танцем радуют людей. Малевич 506.Был гениальным Казимир - квадратом охлобучил мир. 507. У меня апатия - к сексу антипатия, у меня депрессия - разочарован в прессе я. 508. На носу уже зима - осень. Я схожу с ума. 509. Сгорела мельница до тла - деревянная была. 510. Побе6режём степной простор - не будем раздувать костёр. 511. Я забросил все дела - мне подружка не дала. 512. С годами силы тают: на женщин не хватает. 513. Наряды ханские - манеры хамские. 514. Ласкова и так нежна - любовница, а не жена. 515. В молодости нам нужна любовница и не одна. 516. Измельчали мужики, по столицам рыщут. Работать сами не хотят, баб богатых ищут. 517. Зря потратил время евнухом в гареме. 518. Оказался я бля... в море, но без корабля. 519. На ремонт закрыли баню... Я с соседкой моюсь в ванне. 520. Отправляясь в дальний путь, не забудь принять на грудь. 521. "Резиновую Зину купили в магазине" В наше время как никто смотрела Агния Барто. 522. На красивых женщин смотрю уже по меньше. 523. Секс люблю лишь групповой: среди мужчин и женщин - не то чтоб я такой, герой, там сачкануть по легче... 524. Есть у меня знакомые нелюди - насекомые. 525. Поезд, станция, вокзал - суматоха, как всегда. 526. Я вечно выпить торопился. И так всегда. Пока не спился. 527. Мой звёздный час давно прошёл и поезд мой давно ушёл. Остап Бендер 528. Остап, наверно, будет злиться - на не поможет заграница. 529. Чтоб пить, курить и материться не надо ехать за границу. 530. Противно, если Моська лает...Она не съест, но попугает. 531. Счастлив и свободен я: ни работы, ни жилья. Только на хрен мне свобода, если нету бутерброда. 532. Если хочешь сладко жить, то подумай с кем дружить. 534. Чтоб выборы не проиграть, надо просто, много врать. 535. Ночью очень плохо сплю, если днём не похамлю. 536. Если не совсем дурак, избегайте сор и драк. 537. Говорите внятно, чтобы было всё понятно. 538. Про наши тёмные дела ментам сорока принесла. 539. Вы мне мололи чепуху, за что я вас послал на ху... 540. Смакуют люди разные бельё чужое грязное. 541. Напоролся я на сук...Так продолжился досуг. 542. Читали книжку мужички и дошли д

Координаты: 875 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 106, для младшеклассников.

Дальше