91 k

2012-03-19

Читать миниатюру

 Путин.

Писатель: Бурбуля Руслан Леонидович

Входит в цикл: “Статья”

Рассказ в сборнике: Статья | Сборник

Аннотация

О сложности простого - бытовым словами.

Случайный абзац

В задачи ФРС входило обеспечение устойчивости доллара и финансовой системы в целом. И масонская олигархия прекрасно показала эту "устойчивость". Имея права по эмиссии доллара, ФРС могла по своему усмотрению вызывать инфляцию и дефляцию с целью перераспределения власти, собственности и денег. В 1913 г. денежная масса на душу населения составляла около 148 $. К 1978 г. - 3691$. Рост объёма денежной массы в несколько раз опережал рост объёма производства товаров, работ и услуг. Реальная стоимость одного доллара 1978 г. составляла всего лишь 12 центов доллара 1913 г. В январе 1968 г. количество долларов составляло 351 миллиард. В феврале 1980 г. - 976 миллиардов. По существу количество денег удваивается каждые 10 лет. Об обеспеченности доллара золотом все давно забыли.

Координаты: 1547 год; 0.31 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 38, для бакалавров. Диалогов: 2%.

76 k

2009-02-17

Читать миниатюру

 Калейдоскоп моей памяти. Глава седьмая. Это была наша жизнь

Писательница: Марьяш Рута Максовна

Входит в цикл: “Глава”

Рассказ в сборнике: Сборник: Глава

Случайный абзац

Тогда действительно все было просто подчинено идеологическим штампам. Под запретом были Анна Ахматова, Осип Мандельштам, Борис Пастернак, их не издавали, так как поэтическая лирика обязана была быть гражданственной. Мне все еще нравился Владимир Маяковский: за силой формы мне виделась сила смысла. Александр Блок казался таинственным, заманчивым и далеким, из какой-то иной жизни: ...И странной близостью закованный, Смотрю за темную вуаль, И вижу берег очарованный И очарованную даль...

Координаты: 1465 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 39, для бакалавров. Диалогов: 0%.

75 k

2021-06-06
upd 2021-10-30

Читать миниатюру

 Случай на станции Кречетовка. Глава Xiii

Писатель: Рябых Валерий Владимирович

Входит в цикл: “Случай на станции Кречетовка”

Рассказ в сборнике: Сборник: Случай на станции Кречетовка

Аннотация

Майор НКВД Воронов идет по следу... Странички испанского "дневника"

Случайный абзац

   - Оперативно работают, - подумал Сергей, - даже переводчицу разыскали.    Документы Воронова были в полном порядке, выправлены на польского гражданина Витковского, уроженца города Вильно. Но, что-то пошло не так... Его пригласили проследовать в полицейский комиссариат. Возражать было бесполезно, за открытой настежь дверью ошивалось двое дюжих молодчиков.    Сергей был наслышан о полицейском произволе в Барселоне, о повальных арестах и внесудебной расправе над поумцами и анархистами, полиция не щадила даже интербригадовцев, воевавших в их частях на фронте. О консульской защите и речи быть не могло. Самому же оказаться в роли подозреваемого, а затем и арестанта, удовольствие, как говорится, ниже среднего. Сергей не исключал вероятность, что его сразу бросят за решетку, а там просто прикончат. Но кто стоит за всем этим? Люди Орлова в барселонской "охранке" или это самодеятельность местных секретных служб, подчиненных недавно созданной "SIM" (службе военной информации) или "Seguridad" (Генеральной дирекции безопасности).

Координаты: 1658 год; 0.27 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 38, для бакалавров.

79 k

2021-08-29
upd 2021-10-22

Читать миниатюру

 Случай на станции Кречетовка. Глава Xiv

Писатель: Рябых Валерий Владимирович

Входит в цикл: “Случай на станции Кречетовка”

Рассказ в сборнике: Сборник: Случай на станции Кречетовка

Аннотация

Беглец - агент Абвера Альберт Арнольд (Роман Ширяев) пытается уйти от преследователей НКВД. В главе также продолжение истории его жизни, освещен период 1918-1920 год. Волей судьбы он оказался в лагере красных.

Случайный абзац

   Альберт Арнольд дождался, когда постовой зашагает в противоположную стону, резво поднялся, обогнул ветвистый ствол яблони, и торопливо зашагал к западу, стараясь не выходить на открытое пространство. Благо июньская листва служила хорошей ширмой, надежно укрывая его от всякого пристального взора.    Но все же продвигался он с некоторой опаской, частенько приседая и оглядываясь назад, вдруг караульному бойцу приспичит пройти чуть подальше и выйти на междурядье, вдоль которого ковылял Арнольд. Но вот большая часть квартала пройдена и за раскидистыми кронами яблонь стало ничего не видно. Альберт ускорил шаг и вскоре вышел на границу смежных участков. Посреди которой были высажена тополиная аллея, деревца были совсем юными, пуха еще не давали, но если идти промеж них, то их клейкая и яркая листва опять же послужит надежным прикрытием. Так он почти дошел до двусторонней широкой дороги, разделяющей линии кварталов, идущих с запада на восток. Посреди нее опять была высажена, искрящаяся в солнечных лучах, тополиная аллейка.

Координаты: 1744 год; 0.29 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 41, для студентов.

84 k

2020-04-13

Читать главу

 линия союзных бровей на белом прекрасном лбу дополнялась мысленно тюрбаном.

Писательница: Хасин Аба

Входит в цикл: “Эссе”

Глава в томе: Популяризаторы науки

Случайный абзац

Среднее образование получил в Павлограде и Симферополе. Учился в Крымском медицинском институте, в 1926 году окончил медицинский факультет Саратовского университета. В 1926--1927 годах работал врачом в Крыму, в 1927--1931 годах -- заведующий санитарно-профилактическим отделом райздравотдела Белогорска, в 1932--1938 годах -- старший госсанинспектор Главной санитарной инспекции Наркомздрава Крымской АССР и заведующий санитарно-эпидемиологической станцией в Симферополе, в 1938--1941 годах -- главный госсанинспектор Наркомздрава Крымской АССР. С 1936 года занимался научной деятельностью в области организации здравоохранения в симферопольском Научном институте эпидемиологии, микробиологии и санитарии, кандидатскую диссертацию защитил в Координаты: 1655 год; 0.28 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 42, для студентов.

76 k, 1 илл.

1930-01-01
upd 2009-12-17

Читать миниатюру

 Толстой, Ленин, Ганди

Писатель: Булгаков Валентин Федорович

Входит в цикл: “Публицистика”

Рассказ в сборнике: Сборник: Публицистика

Аннотация

Издание: Прага, 1930.

Случайный абзац

принудительной власти, никаких классов, все равны, отсутствие собственности на землю, отсутствие эксплуатации, личный труд. Есть, конечно, и разница, зависящая от материалистического жизнепонимания Ленина и от религиозного жизнепонимания Толстого. Кроме того, политические формулы Ленина полнее, четче, определеннее неясных "пожеланий" Толстого. Но все-таки не составляет большого труда характеристику отдаленного общественного идеала обоих мыслителей и бойцов за лучшее будущее человечества свести к старой, классической формуле, провозглашенной большой французской революцией: "равенство, братство и свобода!"

Координаты: 1355 год; 0.28 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 41, для студентов. Диалогов: 3%.

13 k

2018-02-11

Читать миниатюру

 Новый троянский конь

Писатель: Украинский Александр Иванович

Входит в цикл: “Статья”

Рассказ в сборнике: Статья | Сборник

Случайный абзац

НОВЫЙ ТРОЯНСКИЙ КОНЬ

Обозреватель одного из телеканалов, высказываясь об экономике современной России, заявил, что главным её недостатком является отсталая структура. В нашей экономике всё ещё превалирует производство, тогда как в развитых странах оно давно уже уступило первенство услугам. Так и есть, но почему, и хорошо ли это? Преобладание доли услуг в структуре экономики обусловлено высокими технологиями и как следствие высокой производительностью труда в производственной сфере. "Умные" машины всё больше вытесняют людей из заводских и фабричных цехов. Там остаются лишь немногие операторы для наблюдения за работой автоматов. И, действительно, если объём продукции таких производств разделить на число работников, то получается сумасшедшая производительность, не сравнимая с производительностью обычных рабочих, вооружённых инструментом или даже работающих на станках.

Координаты: 1602 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 41, для студентов.

3 k

2010-02-03

Читать новелетту

 Рт-2010 Реалистический рассказ.

Писательница: Бердникова Анна Геннадьевна

Входит в цикл: “Рецензии”

 Новелетта в антологии: Антология. Сакральный символизм "Ёжика в тумане"

Случайный абзац

Когда от дворни, узнал, что государевы люди схватили и увели старого князя, развернул коня и помчался во дворец. В тот же день, как ни странно, был допущен "пред светлые очи". Долго же пришлось ползать на коленях, выпрашивать царской милости и снисхождения!... и прямая речь персонажей, стилизованная, но понятная современному читателю. - Хоть я никчемный и пропащий, а все рано хотел еще пожить на этом свете. Порадоваться хмельной чарке и красному солнышку... Название рассказа "Вольные города ганзейские" становится нитью, на которую нанизаны различные события жизни героя, а также символом лучшей, иной, более разумно организованной жизни.

Координаты: 1588 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 41, для студентов.

55 k

2016-12-20
upd 2017-01-28

Читать миниатюру

 Всякое о разном. Как бы заметки. Часть 7

Писатель: Бурьяк Александр Владимирович

Входит в цикл: “Война”

Рассказ в сборнике: Технология карьеры | Сборник

Случайный абзац

тивника. Во-вторых, потому что у неё есть ядерное оружие и много чего ещё. В-третьих, потому что русские, как выяснилось, отдохнув от очередной военной катастрофы, снова не прочь воевать. В-чет- вёртых, будучи не особо приученными в массе к хорошей жизни, они легко переносят тяготы и лишения, на войне неизбежные. В-пятых, интеллект на российских просторах традиционно не особо в чести, а больше ценится в людях верность Родине и готовность бросаться под танки. В-шестых, у русских, похоже, комплекс государственной не-

Координаты: 1404 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 41, для студентов. Диалогов: 1%.

16 k

2004-08-04
upd 2020-05-07

Читать миниатюру

 Что такое электрогравитация

Писатель: Lem Andrew

Входит в цикл: “естествознание”

Рассказ в сборнике: Сборник: Естествознание

Случайный абзац

      Треть теория. Своеобразная.       Была разработана, совсем недавно ее можно сформулировать в нескольких словах "движущая сила создается за счет ассиметрии структуры электрического поля, его градиента, обуславливаемого суперпозицией или формой электродов, а также градиентом свойств диэлектрика". Ее автор Фролов А.В.       Анализ опытов проведнных им на основании своих рассуждений показывает, что он не обременял себя даже символической изоляцией конденсаторов.       И все его опыты легко объясняются четвертой теорией.

Координаты: 1611 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 40, для бакалавров.

57 k

2011-01-27

Читать миниатюру

 Читая Борхеса

Писатель: Ручко Сергей Викторович

Входит в цикл: “Эссе”

Рассказ в сборнике: Сборник: Эссе

Случайный абзац

Однако никто и не собирается связывать потерянное с возникающим новым. Много из Советского Союза исчезло с лица земли, однако, много из того, чего не было прежде, возникло. Теория относительности, иными словами, решительно не работает - даже в "Истории вечности", возвращающейся к прежнему. Если прежде был рай, то почему человечество к нему ни разу не возвратилось? Если в будущем маячит ад, то почему до него так до сих пор не добрались? Кажется, вопросы обращены к самим себе: они не предусматривают и не предполагают ответов. Впрочем, и Борхес, с одной стороны, ищет ответы, с другой, интересуется только теми ответами, после которых ничего не следует. Доказательство бытия божия есть ответ, но из него - ничего не следует; а так как отсутствие следствия разрывает причинно-следственную связь, то мы имеем дело не с конечностью, а с бесконечностью ответов. Бесконечность начинается с точки, которую мы ставим в конце предложения.

Координаты: 1584 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 37, для бакалавров. Диалогов: 1%.

57 k

2016-02-25
upd 2016-03-01

Читать новелетту

 Город 13 "Наследники"

Писатель: Антихрист

Входит в цикл: “Город 13”

 Новелетта в антологии: Антология. Про талантливых слонов, бездарных людях и постмодернизме

Аннотация

Фантастика, немного кибер-панка, супергероика на русский манер, ну и немного комедии. Сеттинг России конца 21 века, много героев, от которых ведется повествование. В общем гремучая смесь из различных жанров, вдохновение так же черпается из различных игр, фильмов, аниме и книг, так что могут появляться моменты, выглядящие как плагиат. Короче читайте и сами все поймете

Случайный абзац

Парень остановился и посмотрел на своего брата, который с беззаботной улыбкой лежал на диване, но лишь слабое дыхание выдавало в нем жизнь. Ти устало вздохнул и отключил нейроинтерфейс, вытер лицо ладонью, равнодушно посмотрев на полоски крови, что остались на его руке. Закурив новую сигарету, он посмотрел на фотографию шестилетней давности, где были изображены два десятилетних черноволосых пацана, один с равнодушным лицом, второй с вечной улыбкой, позади стояли мужчина и женщина тридцати лет, мужчина улыбался всеми тридцатью двумя зубами, приставив обоим мальчикам сзади рожки, а женщина закатив глаза отвешивала мужчине подзатыльник. Грустная улыбка вылезла на лице хакера, но встряхнув головой, он отбросил воспоминания, после чего направился на кухню, что бы наконец нормально поесть. Встроенный в его НПК Э-контролер включил гало прожектор на стене и включил главный новостной канал Москвы.

Координаты: 1539 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 43, для студентов. Диалогов: 52%.

12 k

2018-12-22

Читать миниатюру

 О критериях качества перевода, или божий дар как яичница

Писатель: Анариэль Ровэн

Входит в цикл: “Литературоведение и переводоведение”

Рассказ в сборнике: Пути людей | Сборник

Аннотация

Небольшое эссе о критериях оценки худперевода

Случайный абзац

О критериях качества перевода, или божий дар как яичница Когда встает вопрос о качестве того или иного перевода, его критикам часто приходится слышать высказывания вроде "это всего лишь ваше мнение", "зачем вы оскорбляете переводчика, называя его работу халтурой? Ведь мне этот перевод нравится!" Одним словом, в головах у людей существует некая исходная предпосылка, согласно которой художественный перевод не подлежит объективной оценке. Однако это не так. Перевод - это такой же продукт (или товар), как яичница, пальто или мобильный телефон. "Но художественный перевод - это же искусство! Как можно приравнивать его к таким низменным вещам, как яичница?!" Однако яичница, между прочим, тоже может быть произведением искусства - кулинарного. Тем не менее, все мы понимаем границу, за которой яичница перестает быть едой, а отправляется в мусорное ведро.

Координаты: 1550 год; 0.13 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 41, для студентов.

Дальше