17 k

2004-08-23
upd 2008-04-17

Читать миниатюру

 Астрология Бернса

Писатель: Князев Юрий

Входит в цикл: “К 260-летию Роберта Бернса”

Рассказ в сборнике: К 150-летию Уильяма Генри Дэвиса | Сборник

Аннотация

Перевод по материалам сайта Дэвида Сиббальда

Случайный абзац

Люди знака Воздуха сообразительны, но у них короткая память. Они редко помнят давние обиды или цепляются за отжившие отношения, особенно в царстве любви. Часто их обвиняют в неглубоких эмоциях или в том, что они подобны бабочкам, которые порхают с одного цветка на другой. Действительно ли верны такие обвинения? Большинство людей знака Воздуха, в самом деле, естественно и не осознавая этого, любят забавы. В общем, они скорее страстные, нежели чувствительные. Однако, их несколько прохладный или отрешенный вид, может противоречить бурным чувствам.

Координаты: 1605 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 26, для магистров.

14 k, 1 илл.

2004-08-25
upd 2008-04-17

Читать миниатюру

 Письма Кларинде

Писатель: Князев Юрий

Входит в цикл: “К 260-летию Роберта Бернса”

Рассказ в сборнике: К 150-летию Уильяма Генри Дэвиса | Сборник

Аннотация

Перевод по материалам сайта Всемирного Бернсовского Клуба

Случайный абзац

Их мудрость вечная ведет, Их помощь всемогуща!" Всегда ваш, дорогая моя сударыня, Сильвандер Агнес Мак-Лиоз (Кларинде) Замок Дуглас 25-ого июня 1794 Прежде, чем вы спросите меня, почему я не написал вам, позвольте узнать, как я должен вам написать? "По-дружески ", - скажете вы. Я много раз брался за перо, дабы попытаться написать вам "дружеское" послание, но у меня ничего не получается: представьте, если бы Юпитер схватил детский пугач после метания громов и молний. Когда я берусь за перо, воспоминания

Координаты: 894 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 53, для 10-х, 12-х классов.

3 k

2004-09-13
upd 2008-04-17

Читать миниатюру

 Письмо Бернса Фрэнсис Данлоп

Писатель: Князев Юрий

Входит в цикл: “К 260-летию Роберта Бернса”

Рассказ в сборнике: К 150-летию Уильяма Генри Дэвиса | Сборник

Аннотация

Перевод по материалам ВБК

Случайный абзац

Постоянная деловая суета не позволяла мне писать вам, сударыня, так долго. Здоровье мое поправилось, и теперь я со своими приятелями снова начинаю принимать участие в развлечениях. Премного благодарен, мой многоуважаемый друг, за ваши любезные письма: только почему вы заставляете меня подвергаться риску стать презренным и корыстным в своих собственных глазах? Когда затронут мой независимый дух, надеюсь, это не является ни поэтической вольностью, ни поэтической напыщенностью речи. Для меня большая честь быть вашим товарищем и другом по

Координаты: 0 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 46, для студентов. Диалогов: 2%.

2 k

2004-09-20
upd 2008-04-17

Читать миниатюру

 Письма Бернса Фрэнсис Дэнлоп

Писатель: Князев Юрий

Входит в цикл: “К 260-летию Роберта Бернса”

Рассказ в сборнике: К 150-летию Уильяма Генри Дэвиса | Сборник

Случайный абзац

было неважно со здоровьем, не будет достаточным оправданием, хотя это правда. Боюсь, что я страдаю за безумства своей юности. Мои друзья-медики лечат меня от летучей подагры, но я полагаю, что они ошибаются. Я только собираюсь побеспокоить ваше критическое терпение первым наброском строфы, которую сочинил, бредя вдоль дороги. Предмет - СВОБОДА: Вы знаете, мой досточтимый друг, насколько дорога мне эта тема. Я полагаю, что это будет нерегулярная ода ко дню рождения генерала Вашингтона. После упоминания вырождения других королевств, я,

Координаты: 1700 год; 0.64 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 47, для студентов.

13 k, 5 илл.

2005-01-19
upd 2014-07-24

Читать миниатюру

 Баллада об Американской войне

Писатель: Князев Юрий

Входит в цикл: “К 260-летию Роберта Фергюссона”

Рассказ в сборнике: К 150-летию Уильяма Генри Дэвиса | Сборник

Аннотация

Перевод статьи доктора Джеймса А. Маккэя, посвященной одному из ранних стихов Р.Бернса

Случайный абзац

веселой якобитской мелодии 'Килликранки'. Обобщая события в Северной Америке за предшествующее десятилетие, она без сомнения обладает остротой наблюдения с оттенком остроумия. Для читателей в 1787 году она обладала дополнительным преимуществом актуальности; им были весьма знакомы лица и события, изображенные в ней и были понятны тайные намеки, потерянные для современной аудитории, не знакомой близкого с тем периодом. Так что, давайте, разберем эту балладу строчка за строчкой и посмотрим, какой смысл мы можем извлечь из нее.

Координаты: 1003 год; 0.59 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 43, для студентов.

13 k, 7 илл.

2005-02-01
upd 2008-04-17

Читать миниатюру

 У Бернса было такое слово

Писатель: Князев Юрий

Входит в цикл: “К 260-летию Роберта Бернса”

Рассказ в сборнике: К 150-летию Уильяма Генри Дэвиса | Сборник

Аннотация

Перевод еще одной статьи виднейшего бернсиста современности Джима Маккэя

Случайный абзац

появились два новых издания работ Бернса, Уоллис-Чамберса и Хенли-Хендерсона, которые подняли стандарты бернсоведения на новый уровень. Безусловно, Федерация Бернса уже существовала в течение четырех лет, когда было издано выдающееся произведение Рейда, но прошло еще два года прежде, чем ежегодное издание Федерации, Хроника Бернса, вышла в свет. Одной из первостепенных задач Дункана Макногта, который долгое время был редактором Хроники, состояла в том, чтобы составить список работ, часто приписываемых

Координаты: 1795 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 25, для магистров.

2 k

2005-08-05
upd 2022-10-04

Читать миниатюру

 U это Союз

Писатель: Князев Юрий

Входит в цикл: “К 150-летию Уильяма Генри Дэвиса”

Рассказ в сборнике: К 150-летию Уильяма Генри Дэвиса | Сборник

Аннотация

К 100-летию стиха Вильяма Дэвиса. Из серии : Английский алфавит.

Случайный абзац

Уильям Генри Дэвис (3 июля 1871 - 26 сентября 1940) U это Союз Перевод Юрия Князева. 29.09.2022 U is for Union William Henry Davis. 1925 Версия первая - оптимистическая. У времени с природой нет границ, Твой час придет, когда в груди защемит. Тогда припомни, как любил я птиц, И ты услышишь нежный птичий щебет. Узнаешь сразу, кто там ждет тебя,

Координаты: 0 год; 0.65 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 79, для 13 лет (7-й класс).

3 k

2006-06-26
upd 2006-09-01

Читать миниатюру

 Шотландскому барду

Писатель: Князев Юрий

Входит в цикл: “К 260-летию Роберта Бернса”

Рассказ в сборнике: К 150-летию Уильяма Генри Дэвиса | Сборник

Аннотация

Ровно 220 лет назад Роберт Бернс собирался эмигрировать на Ямайку, но однажды утром он проснулся знаменитым...

Случайный абзац

Корить их зря! Поставил он на прошлом крест, И - за моря! Судьбы очередной тумак Не мог он вынести никак, Едва проснувшись, натощак, Собрался вскоре, И, погрузив свой зад в гамак, Пустился в море. Он не был мотом никогда, Но утекали, как вода, Едва явившись иногда, Монеты споро, Лишь Музой горд он был всегда, Ушедший в море. Ямайка, помоги ему Найти приют в своем дому, И счастья полную суму, Чтоб жить без горя, Ведь он не делал никому Вреда за морем. Прощай, мой бедный рифмоплет!

Координаты: 0 год; 0.13 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 92, для 11 лет (уровень 5-го класса).

1 k

2006-07-03
upd 2006-09-01

Читать миниатюру

 И ночь темна

Писатель: Князев Юрий

Входит в цикл: “К 260-летию Роберта Бернса”

Рассказ в сборнике: К 150-летию Уильяма Генри Дэвиса | Сборник

Аннотация

Отрывок из песеи Бернса.

Случайный абзац

Над древней замковой стеной, Под песнь дрозда легла роса Над древней замковой стеной. Веселый танец сввтлячков, Зучит в ночи припев весны С вечерних зорь до петухов: "Прекрасны Ирвина сыны". The night was still, and o'er the hill The moon shone on the castle wa'; The mavis sang, while dew-drops hang Around her on the castle wa'; Sae merrily they danced the ring Frae eenin' till the cock did craw; And aye the o'erword o' the spring Was "Irvine's bairns are bonie a'."

Координаты: -999 год; 0.7 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 80, для 13 лет (7-й класс).

2 k

2006-07-07
upd 2006-09-01

Читать миниатюру

 Прощание с братьями

Писатель: Князев Юрий

Входит в цикл: “К 260-летию Роберта Бернса”

Рассказ в сборнике: К 150-летию Уильяма Генри Дэвиса | Сборник

Аннотация

Прощальная песня Бернса [1786]

Случайный абзац

And spent the cheerful, festive night; Oft, honour'd with supreme command, Presided o'er the sons of light: And by that hieroglyphic bright, Which none but Craftsmen ever saw Strong Mem'ry on my heart shall write Those happy scenes, when far awa. May Freedom, Harmony, and Love, Unite you in the grand Design, Beneath th' Omniscient Eye above, The glorious Architect Divine, That you may keep th' unerring line, Still rising by the plummet's law, Till Order bright completely shine, Shall be my pray'r when far awa.

Координаты: 0 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 75, для 13 лет (7-й класс).

3 k, 3 илл.

2006-09-18
upd 2018-11-28

Читать миниатюру

 Я прежде девушку любил

Писатель: Князев Юрий

Входит в цикл: “К 260-летию Роберта Бернса”

Рассказ в сборнике: К 150-летию Уильяма Генри Дэвиса | Сборник

Аннотация

Новая редакция

Случайный абзац

В стихах, посвященных Нелли Килпатрик (1760-1820), с которой пятнадцатилетний Роберт вместе вязал снопы во время уборки урожая, он попытался спеть на знакомый мотив песенку про свою подружку. Она была дочерью Алана Килпатрика, мельника из Парклевана. В последствии она вышла замуж за Вильяма Боуна, извозчика из Ньюарка. В своей "Записной книжке" Бернс писал:

"Существует определенная связь между Любовью, с одной стороны,

Координаты: 0 год; 0.06 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 70, для 13 лет (7-й класс).

1 k

2006-09-20

Читать миниатюру

 Я там мечтал, закрыв глаза

Писатель: Князев Юрий

Входит в цикл: “К 260-летию Роберта Бернса”

Рассказ в сборнике: К 150-летию Уильяма Генри Дэвиса | Сборник

Аннотация

Новая редакция.

Случайный абзац

Я там мечтал, закрыв глаза, Где к солнцу тянется цветок, Где льются птичьи голоса, Кристальный падает поток. Клубятся тучи грозовые, Сквозь чащи ураган ревет, Деревьев кроны вековые Качает буйно взад-вперед. Туманным было жизни утро. Блажен был радостей обман. Но вскоре буря безрассудно Их разметала как туман. Судьба-злодейка пошутила: Мне вместо блага зло дано, Надежд и радостей лишила, Но я не сломлен все равно. I dream'd I lay where flowers were springing Gaily in the sunny beam, List'ning to the wild birds singing,

Координаты: 0 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 76, для 13 лет (7-й класс).

3 k

2006-09-21
upd 2006-09-25

Читать миниатюру

 За тем холмом река течет

Писатель: Князев Юрий

Входит в цикл: “К 260-летию Роберта Бернса”

Рассказ в сборнике: К 150-летию Уильяма Генри Дэвиса | Сборник

Аннотация

Новая редакция

Случайный абзац

Но все сокровища земли Отдал бы я за Нэни. Лорд старый вырастил быка, Доволен своим стадом, Но счастлив я, что плуг в руках И Нэни моя рядом. Что небо мне преподнесет, Приму я без волнений, Нет в жизни мне иных забот, Лишь жить с любовью к Нэни. Холмы над Лугаром стоят, В болотах запустенье, о; Окончен день, горит закат, Пора идти мне к Нэнни, о. Пусть ливню лить и ветру дуть И потемнели тени, о; Накину плед и живо в путь - Отправлюсь к милой Нэнни. Ум Нэнни к лести не привык, Не знает ухищрений, о;

Координаты: 0 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 93, для 11 лет (уровень 5-го класса).

Дальше