Писатель: Шкловский Лев Переводчик
Входит в цикл: “Роман”
Глава в томе: Ночь над водой
Случайный абзац
Мгновение спустя на доске Эдди погас свет над словом «Крейсерская» и загорелся свет над словом «Посадка». Он просмотрел свои шкалы температуры и сообщил: «Двигатели в порядке для посадки». Проверка была необходима, потому что двигатели с высокой степенью сжатия могли быть повреждены из-за слишком резкого обратного дросселирования. Эдди открыл дверь в хвостовую часть самолета. Там был узкий проход с грузовыми трюмами с обеих сторон и купол над проходом, куда можно было подняться по лестнице. Перси стоял на лестнице и смотрел сквозь октант. За грузовыми трюмами было место, которое должно было быть для спальных мест экипажа, но оно никогда не было оборудовано: экипаж вне службы использовал отсек номер 1. В задней части этой области был люк, ведущий в хвостовое пространство, где проходили тросы управления. Эдди крикнул: «Посадка, Джек». Джек сказал: «Пора возвращаться на свое место, молодой человек». У Эдди было чувство, что Перси слишком хорош, чтобы быть правдой. Хотя мальчик сделал, как ему сказали, в его глазах озорно блеснули глаза. Однако на данный момент он вел себя наилучшим образом и послушно пошел вперед к лестнице и спустился на пассажирскую палубу. Пометка двигателя изменилась, и самолет начал терять высоту. Экипаж автоматически перешел на плавно скоординированную процедуру посадки. Эдди очень хотелось рассказать остальным, что с ним происходит. Он чувствовал себя отчаянно одиноким. Это были его друзья и коллеги; они доверяли друг другу; они вместе перелетели Атлантический океан; он хотел объяснить свое положение и спросить их совета. Но это было слишком рискованно. Он встал на мгновение, чтобы посмотреть в окно. Он увидел небольшой городок, который, как он предположил, был Лимериком. За городом, на северном берегу устья Шеннона, строился большой новый аэропорт для наземных и гидросамолетов. Пока он не был закончен, летающие лодки спускались к южной стороне устья, с подветренной стороны небольшого острова, у деревни под названием Фойнс. Их курс был на северо-запад, поэтому капитану Бейкеру пришлось развернуть самолет на сорок пять градусов, чтобы приземлиться против западного ветра. Запуск из деревни будет патрулировать зону приземления, чтобы проверить наличие крупных плавающих обломков, которые могут повредить самолет. Стоит заправочная лодка, загруженная бочками по 50 галлонов, и на берегу будет толпа туристов, которые придут посмотреть на чудо летающего корабля. Бен Томпсон говорил в свой радиомикрофон. На любом расстоянии, превышающем нескол
Координаты: 1918 год; 0.13 кубика адреналина.
Индекс удобочитаемости Флеша — 56, для 10-х, 12-х классов.
Похожие книги