310 k

2002-03-05
upd 2009-02-17

Читать рассказы

 Пьеса; сценарий | Сборник

Писатель: Глебов Алексей Валерьевич

Входит в цикл: “Пьеса; сценарий”

СБОРНИК

Случайный абзац

ками. Появляeтся Мeфистофeль. ФАУСТ (со слeзами, стуча по стeнe): За что?! За что, Господи?! МEФИСТОФEЛЬ (грубо): Тряпка! ФАУСТ (обeрнувшись на голос, яростно): А, это ты! Асмодeй! Убий- ца! Дьявол! Чeрт бы тeбя побрал! МEФИСТОФEЛЬ (криво усмeхаясь): Что вы такоe говоритe, доктор? Прямо нe знаю... ФАУСТ: Ну что, ты радуeшься? Думаeшь - побeдил? МEФИСТОФEЛЬ: Успокойся, Иоганн. Нeровeн час - пeрeбудишь всю ох- рану. Что тогда дeлать будeм? ФАУСТ (близок к бeзумию): Ну и пусть! И пусть. Пусть тeбя схватят

Координаты: 721 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 104, для младшеклассников.

228 k

2016-12-15
upd 2018-11-19

Читать истории

 Авторский сборник рассказов

Писатель: Адяков Андрей Вячеславович

Входит в цикл: “Рассказ”

СБОРНИК РАССКАЗОВ АВТОРА

Аннотация

Двери в которые не стоит входить, дом из которого нельзя выйти...

Случайный абзац

Синопсис вэб-сериала ·ДаркнэтЋ (Автор Адяков Андрей) В закрытом помещении, похожем на подвал здания, находятся пять незнакомых друг другу людей. Женщина (возраст 40 лет, у нее есть дочь, и для нее требуется дорогостоящее лечение.) Мужчина (возраст 30 лет, играющий на ставках и в азартные игры, и который задолжал большое количество денег). Мужчина (возраст 55 лет, спившийся бывший профессор университета). Девушка (возраст 23 года, модель, блогер, бывшая участница реалити-шоу, которая мечтает о богатой жизни)

Координаты: 671 год; 0.11 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 100, для младшеклассников. Диалогов: 11%.

229 k, 9 илл.

2018-01-03
upd 2018-03-31

Читать повесть

 Kämpfer(Кемпфер) 1

Писатель: Войцеховский Евгений Олександрович

Входит в цикл: “Кемпфер”

ТОМ

Аннотация

Ранобе, переклад з англ╕йсько╖. Сюжет оберта╓ться навколо Нацуру Сено нормального хлопця з старшо╖ школи з син╕м волоссям. Одного разу в╕н прокида╓ться, щоб виявити, що в╕н перетворився на д╕вчину. М'яка ╕грашка тигр Харак╕р╕ Тора ожива╓ ╕ розпов╕да╓, що в╕н битиметься як борець ж╕нка Кемпфер. Не маючи уявлення про те, що в╕дбува╓ться, Нацуру бере участь у багатьох битвах з ╕ншою ж╕нкою Кемпфер.

Случайный абзац

Вона з горд╕стю вказувала на мене. Якби ви поглянули ближче, то побачили б також браслет на ╖╖ прав╕й руц╕. - Це все так, через те, що тут нема╓ багато ублюдк╕в для битви. Я дивився на п╕столет, що наближався до мене. - Що!? Чому ти оч╕ку╓ш битися з╕ мною? - А ти цього не зна╓ш? Кемпфери б'ються, ради цього вони й ╕снують. Я запущу твою голову до Юп╕тера! - Я це чув. Але нав╕ть так, ти... - Кемпфер ╓ безсумн╕вно ворогом Кемпферу. Це вперше, як я чую це. Харак╕р╕ Тора згадував, що битва проти(секрет), чи не це в╕н мав на уваз╕?

Координаты: 820 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 99, для 11 лет (уровень 5-го класса).

295 k

2017-10-15
upd 2017-10-17

Читать повесть

 Факир

Писатель: Васильченко Вячеслав Николаевич

Входит в цикл: “Приключения Лисицы”

ТОМ

Аннотация

Новый роман из серии приключений Богдана Лисицы - ретроспективный. Именно в нем и "родился" будущий профессор-детектив. Тогда же он был всего лишь молоденьким аспирантом... Начало 90-х годов. В Греции коварно ограблена дочь миллионера. Украдены ее бесчисленные драгоценности. Похитителя находят мертвым. Рядом - надпись его же кровью: "Мистер Чужие Лица". Кто он, этот таинственный "мистер", и какие сюрпризы приготовили ему "драгоценности Пенелопы", предстоит узнать киевлянину и лондонцу, случайно оказавшимся "в том месте и в то время"... Они берутся распутывать невероятный клубок хитросплетений... Лисица, как и всегда, снова оказывается в эпицентре таинственных событий и опасных приключений...

Случайный абзац

Б╕лий низенький "ф╕ат", що виповз ╕з довго╖ шеренги легковик╕в, вишикуваних л╕воруч в╕д пам'ятника, блимнув фарами. Хлопець попростував на сигнал. - Порядок, Режисере, - втомлено видихнув Тон╕, кинувши т╕ло на сид╕ння б╕ля вод╕я, а сумку - назад. "Ф╕ат" повол╕ рушив. Тон╕ вмостився. Повернув голову л╕воруч, в╕дкривши рота, щоб сказати. ╤ - закляк. За кермом сид╕в Масс╕мо Рань╓р╕. Йота в йоту. Гордий проф╕ль "актора" ч╕тко вимальовувався у св╕тл╕ л╕хтар╕в, що несм╕ливо прокрадалось до салону. Тон╕ перев╕в дух.

Координаты: 302 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников.

108 k

2004-03-31
upd 2009-02-17

Читать новелетту

 Я вдвоем (Пьеса в 4-х действиях) (2003-2004)

Писатель: Всегдар Алексей

Входит в цикл: “Пьеса; сценарий”

 Новелетта в антологии: Антология. Я вдвоем (Пьеса в 4-х действиях) (2003-2004)

Случайный абзац

А л е н а: Я думала тебе все это не важно. М а с к а: А мне все это важно. А л е н а: Странный ты. Зачем тебе это знать? М а с к а: Ну мало ли... (пауза) Давай чаю выпьем? А л е н а: Я не хочу, спасибо. М а с к а: И ладно тогда. Спать я пойду пожалуй. (зевает) Устал что-то. Пойдем? А л е н а (вздыхая): Пошли.

Сцена 3

(Левая часть сцены темна. Правая освещена. На кровати лежит Андрей. Входит М а с к а)

Координаты: 787 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников.

20 k

1898-01-01
upd 2018-04-23

Читать миниатюру

 Из записок алкоголика

Писатель: Андреев Леонид Николаевич

Входит в цикл: “рассказы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Рассказы

Случайный абзац

ИЗ ЗАПИСОК АЛКОГОЛИКА II Со мной случилось несчастье. Меня прогнали с урока. Черт его знает, как это случилось, но вчера я сильно напился с утра. Так что-то засосало внутри. Получил я накануне деньги, расплатился за комнату — осталось у меня 5 р<ублей>. Подумал я: 5 р<ублей>! — и напился. Смутно помню, что я проделывал1 там, на уроке. Корчил, кажется, ученику какие-то рожи, потом чуть не заснул. Володька испугался, позвал мать. Помнится, стоит она передо мною, а я разливаюсь перед ней в жалобных речах и о чем-то плачу. Фу, какая гадость! Давали мне воды с нашатырем, успокаивали, — а сегодня утром письмо — "извините, но... и т.д."

Координаты: 1055 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников. Диалогов: 22%.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 би вона була лялькою.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 11-15 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

«Ми маємо зробити багато речей», - пояснив він. - Багато. Горе тобі, якщо ти підведеш мене зараз. Заради всього святого, постарайся протриматися, поки ми не розв'яжемо це чортове завдання, а потім я дозволю тобі впадати в прокляту істерику, скільки ти хочеш. Гвен була надто розвинена щоб мати можливість носити речі леді Хардесті. Довелося змиритись. Вона одягла лише сорочку, яку залишив Нік. Він нічого не сказав ні про оголену жінку, що хропе, ні про трупа, що лежить на килимі.

Координаты: 1100 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 104, для младшеклассников. Диалогов: 27%.

82 k

2009-12-15

Читать миниатюру

 Дядя Веня

Писатель: Тарн Алекс

Входит в цикл: “Пьесы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Пьесы

Аннотация

Сцены из поселенческой жизни в четырех действиях

Случайный абзац

А с т р о в. Лехаим, бояре! (Выпивает.) В о й н и ц к и й. Маа-им! (Выпивает свою воду, морщится, занюхивает рукавом.) А с т р о в. Закуси быстрее, Веня... Тетя Марина, ну дайте же ему что-нибудь... (Пауза.) Л е н о ч к а сидит, закрыв лицо руками. В о й н и ц к и й жизнерадостно жует поданное Мариной печенье. Т е л е г и н мрачно разливает по новой. Ну - еще по разику. (Выпивает вместе с Телегиным. Пауза.) А чего ты все сидишь, Вениамин? Тебе походить не хочется? В о й н и ц к и й (интенсивно кивает). Му-у-у. Му-у-у. Да.

Координаты: 731 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 104, для младшеклассников.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 йця було мало.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

Це могло бути більше, ніж це. У Конвея був великий допуск із Пентагоном. Він робив дуже чутливе електронне обладнання найвищого рівня». «Protec, ймовірно, переміщає досить великі пачки готівки по всьому світу. Можливо, важко визначити, що вам потрібно». «Я вірю в тебе, Джаміль. Крім того, ти можеш повернутися до першого дня, присвяченого дружині. Делейн? Її дівоче прізвище було Беррінгтон. Старі гроші Вірджинії. Я хочу знати, що сталося з ними, коли вона одружилася з Конвеєм».

Координаты: 951 год; 0.13 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников.

23 k

2002-08-12
upd 2022-03-04

Читать миниатюру

 Сказка про Иванушку-дурачка

Писатель: Шибаев Юрий Вальтерович

Входит в цикл: “Сказка”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

К чему может привести слабое знание фольклора.

Случайный абзац

И в а н Постоянство, надо думать, в пьянстве? Б а б а - Я г а (укоризненно) Ах, Иван, при чем же пьянство здесь? Это вам, мужчинам, без разбору - Что "гамыры" хряпнуть, что ликеру... И в а н Не скажи... Вот взять "Бенедиктин", Это ж не питье - восторг один! А похмелье... Б а б а - Я г а Хватит отвлекаться. Надо, слышь-ка, дальше состязаться.

Координаты: 800 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 108, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 к Картер кивнув головою.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 1-10 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

Нік сказав, що так. «Про турецьку поліцію», - сказав чоловік у спальні. «Тут треба бути дуже обережним. Вони добре ставляться до нас, але їхня організація трохи примітивна за нашими стандартами. І вони не мають проблем із наркотиками. З іншого боку, вони мають спільний ворог з нами - ворог, який буквально дивиться їм у глотку! Але, зрештою, тобі доведеться зробити це самому! " Нік взяв він сміливість. "Що робити, сер?" "Ах да. Вам цікаво, чому я не дійду до суті речей. Але я… я зроблю це. Ці чотири особи, яких ми обговорювали, - ми хочемо прибрати їх з дороги! Якщо ми зможемо це зробити, ми сподіваємось занурити синдикат у хаос. Великі діячі можуть навіть запанікувати та спробувати взяти на себе охорону і таким чином видати себе. Ми можемо на це сподіватись. Але наша справжня мета в Mission Pilgrim – повідомити про те, що все змінилося – що рукавички зняті. "

Координаты: 973 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников.

6 k

1989-01-01
upd 2019-01-23

Читать антологию

 Антология. Бурнашева Е. П.: биографическая справка

Писательница: Бурнашева Екатерина Павловна

Входит в цикл: “Об авторе”

АНТОЛОГИЯ

Случайный абзац

Русский биографический словарь А. А. Половцова, т. 3 (1908): Бетанкур — Бякстер, с. 499 II. БУРНАШЕВА Екатерина Павловна [2(14).1.1819, Пенза (?) — 9(21).5.1875, Петербург (?)], переводчица, прозаик. Из старинного дворян, рода. Дочь бывшего курского вице-губ. П. С. Бурнашева, уволенного со службы по ложному доносу (ЦГИА, ф. 1284, оп. 26, д. 270; ф. 560, оп. И, д. 1232). Двоюродная сестра В. П. Бурнашева и С. П. Бурнашевой. В сер. 1838 окончила жен. отд. при Гл. нем. уч-ще св. Петра в Петербурге. Подобно сестре Марии (1817—1861), обучавшейся в том же уч-ще (1834—37), в юности проявила способности к языкам, но мечтала стать писательницей. Получив звание классной наставницы, долго не могла найти места; несмотря на нужду, продолжала совершенствоваться в образовании. В 1842—45 вместе с сестрой брала уроки по осн. европ. и древним языкам у ученого-античника К. В. Гроссгейнриха, по рус. словесности — у А. В. Никитенко, имея "целью сделаться полезными для рус. литературы" (ИРЛИ, No 18445 — письмо к Никитенко от 22 окт. 1842). В 1851—57 классная дама нач. классов в Воспитат. об-ве благородных девиц (Смольный ин-т; сестра преподавала в том же ин-те в 1850—61; см. ее письмо Никитенко — там же, No 18446). В последующие 10 лет служила в Николаев. сиротском ин-те по отд. образования надзирательниц при малолетних детях (см.: Тимофеев В., Пятидесятилетие С.-Петерб. Николаев, сиротского ин-та, СПб., 1887). Впервые выступила в печати в 1846 с франц. переводом соч. А. К. Валери "Путешествие на Корсику, на остров Эльбу и в Сардинию" (СПб., ч. 1—2; благожелат. рец.: ОЗ, 1846, No 11; БдЧ, 1846, т. 79; "Совр.", 1846, No 12). В 1848 в "Сев. пчеле" (18 июня) появился фельетон Б. "Городок", полемически направл. в защиту чистоты рус. яз. В след. году в "Б-ке для чтения" (т. 94—96) опубл. пер. с нем. книги Гроссгейнриха "Елисавета Кульман и ее стихотворения" (отд. изд.— СПб., 1849), сделанный совместно с сестрой Марией (в к-рой автор книги видел, по чрезвычайной одаренности к языкам, "вторую" Елизавету Кульман); перевод, способствовавший воссозданию живого портрета юной поэтессы и ее трагич. судьбы, вызвал одобрит. отклики (ОЗ, 1850, No 2; "Москв.", 1850, No 16; СП, 1850, 3 янв.). Успехом у маленьких читателей пользовался пер. Б. с англ. соч. Ф. Марриета "Сигизмунд Рюстиг. Бременский штурман. Новый Робинсон" (СПб., 1856; см.: Толль Ф., Наша дет. лит-ра, СПб., 1862, с. 225). В 1853—56 Б.— сотрудник ж-лов А. И. Ишимовой "Звездочка" и "Лучи", где печатала статьи по воспитани

Координаты: 310 год; 0.19 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 115, для младшеклассников.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 спитав Картер.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Девід Хагберг Збірка детективів

Случайный абзац

"Як оцінити Тіггса?" "Я розумію. Боб Тіггс – хороша, серйозна людина». Це все, що я хотів знати. Побачимося пізніше», - сказав Картер. Він вийшов з офісу Оуена, пройшов коридором і вийшов на вулицю. Технік направив його через територію назад на аеродром, де за кілька хвилин перед ангаром його зустрів добре складений молодик з волоссям пісочного кольору та широкими темно-синіми очима. Навколо його очей були складки сміху. "Боб Тіггс?" - спитав Картер. "Вірно", - без тепла сказав Тіггс. «Фенстер сказав, що вам потрібний пілот. Я просто підготую гелікоптер». Він обернувся і увійшов до ангару.

Координаты: 884 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 105, для младшеклассников.

Дальше