286 k

2005-10-11
upd 2023-09-17

Читать рассказы

 Сборник: Эссе

Писательница: Слободкина Ольга

Входит в цикл: “Эссе”

СБОРНИК

Случайный абзац

Однако ее привлекало не только описание богатства. На странице 71 она отмечает галочкой и подчеркивает строчку о не менее 65 000 документов в архивах Ватикана, относящихся к правлению Иоанна XXII. Такое же подчеркивание мы встречаем чуть раньше, на странице 66, где она отмечает маршала Папы, "некоего Уолсингема, англичанина". И следующий абзац на странице 239 отмечен трижды: "... среди всей этой роскоши современному восприятию представляются странные недостатки комфорта. Окна, как мы видели [и Уилла Катер также сделала помету напротив предыдущего упоминания - ранее, на странице 218], обычно покрывали вощеной тканью или полотном; ковры были редкостью, в большинстве комнат пол устилался тростником".

Координаты: 702 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 95, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 0%.

22 k, 26 илл.

2020-12-18
upd 2022-05-30

Читать миниатюру

 Вооруженные силы Нидерландов 1760-1769

Писатель: Темежников Евгений Александрович

Входит в цикл: “Вооруженные силы разных времен и народов”

Рассказ в сборнике: Сборник: Вооруженные силы разных времен и народов

Случайный абзац

    Корабли: +10: +1(70-78ор); +3(60-68ор); +6(50-58ор) [SWS]     Фрегаты: +14+2$: +4(40-48ор); +4(30-38ор); +6+2$(20-28ор) [SWS] Корабельный состав [3Deks] [SWS] [DWS1600]

Координаты: 1057 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 113, для младшеклассников.

40 k

2001-08-15

Читать главу

 face the music

Писатель: Михаил Голденков

Глава в томе: Осторожно hot dog! Современный активный english

Случайный абзац

fallout и. (ударение на fall) осадки (радиоактивные или некие другие, не менее противные). fall over (oneself/backwards) v. phr. выворачиваться наизнанку (чтобы понравиться): At his first date Mick fell over backwards to please Jane.— На первом свидании с Джейн Мик из кожи вон лез, лишь бы понравиться ей. fall thru v. проваливать: Mick's plan to enter the University fell through at the last moment.— В последний момент планы Мика поступить в университет рухнули. fall to v. приступать к работе, к еде, к борьбе, короче — просто приступать: The knights look their swords out and fell to.— Рыцари вытащили свои мечи и сошлись.

Координаты: 1226 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 111, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

119 k

2009-10-26

Читать новеллу

 Астральний мандр╕вник (частина друга)(укр)

Писательница: Величко Валентина Алексеевна

Входит в цикл: “Трилог╕я”

 Новелла в антологии: Антология. Астральний мандр╕вник (частина друга)(укр)

Случайный абзац

Не см╕йся, будь ласка! Я ж ще тр╕шки хлопчик! Я ембр╕ончик! Я хочу нову цяцьку - летючу тар╕лочку! - сам над собою см╕явся Грег. -- Та ход╕мо, ход╕мо вже, а ти скоро ст╕лець протреш наскр╕зь! - сказав Роб ╕ вони нарешт╕ п╕шли на горище. Горище зустр╕ло ╖х тишею, споко╓м та... абсолютною пустотою. - Ой! А де ж тар╕лка? Невже сперли? - з жахом сказав Грег, витр╕щивши оч╕. - Ха! Фокус-покус! - сказав Роб театрально ╕ щовкнув пальцями. Враз посередин╕ горища з'явилася - тар╕лочка! Така маленька, гарненька, як лялечка. Кругле нап╕впрозоре я╓чко метра два, два з половиною в д╕аметр╕, ╕ плаский об╕д навкруги, ще десь ╕з метр завширшки, з п╕в метра товщиною. Грег п╕дб╕г до тар╕лочки ╕ почав зачудовано роздивлятися ╖╖ та обмацувати, одв╕сивши щелепу та по ╕д╕отському посм╕хаючись. Роб просто з╕гнувся в╕д см╕ху, дивлячись на Грегову рад╕сть, але той не звертав на нього уваги.

Координаты: 1304 год; 0.13 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 98, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 41%.

4 k

1989-01-01
upd 2019-11-05

Читать новелетту

 Виташевский Н. А.: биографическая справка

Писатель: Виташевский Николай Алексеевич

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Базарон Ч.-Л.: биографическая справка

Случайный абзац

II. ВИТАШЕВСКИЙ Николай Алексеевич [8(20).9.1857, Одесса — 21.6.1918, Москва], очеркист, этнограф. Из дворян. Сын нотариуса. По окончании (1875) реального уч-ща в Николаеве учился в Новорос. ун-те (Одесса). В янв. 1878 по процессу народника И. М. Ковальского приговорен к 6 годам каторги (как несовершеннолетнему срок сокращен до 4 лет). Из Харьковской (Новобелгородской) каторжной тюрьмы переведен (окт. 1880) в Мценскую тюрьму, весной 1882 прибыл по этапу на Кару; в 1883—96 — на поселении в Якутии. Затем жил в Херсоне, Одессе (служил статистиком зем. управы) и Николаеве (участвовал в редактировании газ. "Юж. Россия"; в No 56 за 1905 напечатал ст. "Рабочий вопрос в Комитете министров", обсуждавшуюся на рабочих собраниях). В 1906 арестован в Петербурге как секр. газ. "Мысль". После 4-месячного заключения в Крестах выслан за границу (в 1907—08 находился в Женеве); вернувшись через 2 года, жил в Одессе и Петербурге. Работал корректором в изд-вах, редактировал популярные издания. Бедствовал.

Координаты: 1500 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников.

51 k

2015-12-13

Читать миниатюру

 Мой друг Maddyson

Писатель: Векслер Вадим Михайлович

Входит в цикл: “Пьеса; сценарий”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

М_э_д - Эти исполинские деревья - они сводят меня с ума. Как только подумаю, что за каждым может кемперить какой-нибудь снайпер, делается совсем дурно. Круг уже слишком маленький. Здесь практически всё простреливается. На том берегу пруда давно встал плотный зеленый туман. К_е_к_с - Давай, Мэд, тащи! Ты не должен быть мягкой зефиркой! Ты должен быть суровым козинаком! М_э_д - Мне слышатся кондитерские призывы мертвых товарищей, видимо, я поехал умом, как мясник во Вьетнаме.

Случайный абзац

- Ладно, не мучься. Я сам уйду... и, да, правило последнее: всегда доверяй напарнику. М_э_д - О нет, Кирилл! Вы это видели? Он как Бельмондо уходил в закат и сам подорвался на мине! Настоящий профи! Как мне стыдно, что я подозревал его в предательстве! И Вилата подозревал. А они затащили катку! Спасибо, О, боже мой, о, боже мой! У меня прямо слезы на глаза наворачиваются! Отличная катка! Я был плох, но - ничего! К_е_к_с - Победа говном не пахнет! М_э_д - Ну, знаешь: победа Чили над Уругваем в четвертьфинале Кубка Америки пахнет именно этим. Причем, я даже знаю, чьим именно. Причем, я даже знаю: на чьем именно пальце! Ладно, сейчас не об этом, дайте мне насладиться победой. Да, и вы знаете, я был не так уж плох! Предпоследнего-то противника убил я. Надо еще придумать наказание для Дениса. Во что бы заставить его играть? Чат, пишите предложения, а мне надо пока отпраздновать. Перерыв 15 минут.

Координаты: 947 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников. Диалогов: 47%.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 «Фактично вам залишилося жити близько години!

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 1-10 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

Потім подумав - що толку. Навіть якщо я зроблю це, вони все одно вб'ють мене. Вони дивляться – доктор Сікс! дивиться - напевно, в вічко або щось таке. Мені тільки дадуть знову, і все буде скінчено! Навіщо боротись? Якщо не можеш лизати Смерть – приєднуйся до нього! Я не помру! Нік скотився з ліжка. Підлога піднялася і вдарила його. Це було схоже на приземлення на туманну хмару. М'яке. Він ледве підвівся на коліна, потім випростався, чіпляючись за стілець, на якому сидів лікар Сікс. "Дивися, - подумав він, - дивись на мене, сучий сину!" / не помру!

Координаты: 1015 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников.

114 k

2002-03-15

Читать новеллу

 Жила

Писатель: Софронов Вячеслав

Входит в цикл: “Исторический роман”

 Новелла в антологии: Антология. Астральний мандр╕вник (частина друга)(укр)

Случайный абзац

М а ш а. Так самородок это или как? П а ш а. /Недружелюбно/. Маша, тебе-то что до чужого? М а ш а. Почему чужого? Мы тут все вместе сидим, под одной крышей, а потому и делить надо поровну. П а ш а. /Вспыхивает/. И не стыдно тебе? М а ш а. Эх, ты! Недотепа! Счастье само в руки идет, а ты.... А знаете ли вы, что по закону каждый из присутствующих имеет право на равную часть от находки? Правда большая часть достается государству, но и это можно решить, если мы сумеем договориться меж собой. П а ш а. Прекрати!

Координаты: 1339 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 97, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 0%.

4 k

1903-01-01
upd 2016-10-19

Читать миниатюру

 Шведский язык

Писатель: Ганзен Петр Готфридович

Входит в цикл: “Энциклопедические статьи”

Рассказ в сборнике: Сборник: Энциклопедические статьи

Случайный абзац

(вторая часть статьи ЭСБЕ) Серьезное научное изучение Ш. языка началось собственно со второй половины XVII в.; до тех пор Ш. филологии недоставало научного метода, и она занимала подчиненное место, служа преимущественно интересам богословия. "Отцом" Ш. филологии считается И. Буреус (1568—1652), выдающийся рунолог и знаток древнешведского языка и литературы. Из его последователей выдаются Г. Шернъельм (1598—1672) и (более известный как филолог-классик) И. Шефферус (1621—1679). Толчок к изучению родного языка был дан во второй половине XVII в., когда по распоряжению правительства было собрано значительное число исландских рукописей. Материал этот был разработан главным образом О. Верелиусом (1618—1682), составителем исландского словаря, И. Перингшёльдом (1654—1720) и И. Гадорфом (1630—1693). Результаты рунологических исследований двух последних ученых собраны в изданном в 1750 г. "Bautil, alle Svea och Cöta rikens runstenar" ("Баутиль, все рунические камни Швеции и Готы"). Выдающимся рунологом был также М. Сельсиус (1621—1679). Составителями первых грамматик Ш. языка были Н. Тьельман (1652—1718) и И. Сведберг (1653—1735). Наиболее замечателен набросок грамматики "En svensk ordeskötsol" С. Колумбуса (1642—1679), в котором проводились такие взгляды, которые могли быть оценены лишь в наше время. И. Ире (1707—1780), самый выдающийся филолог Швеции, начал новую эру Ш. языковедения, положив в основу изучения северных языков изучение готского и других древнегерманских языков. Наиболее известный из его многочисленных трудов — "Glossarium sviogothicum". Из диалектологов особенно выдается С. Гоф (1703—1786), автор превосходного труда о вестготском наречии; из рунологов — О. Сельсиус (1670—1756), Л. Сальстед (1716—1776), более известный как автор грамматики и словаря, и И. Лильегрэн (1789—1837). В середине XIX в. исторический и сравнительный метод Гримма и Боппа оказал влияние и на Ш. языковедение. Как раз перед тем был собран превосходный материал — изданные К. Шлютером (1795—1888) сборники древних законов Швеции и издания Ш. археологического общества, в которых особенно деятельное участие принимал Г. Клемминг. Первым представителем исторического метода явился в Швеции И. Рудквист (1800—1877), автор "Svenska spraakets lagar" ("Законы Ш. языка"), первого строго-научного труда по истории Ш. языка. Первым представителем сравнительного метода был М. Рихерт (1837—1886). И. Рийц (1815—1868) составил обширный словарь Ш. наречий. Из современных Ш. филологов выдаются Л.

Координаты: 1000 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 106, для младшеклассников.

110 k, 2 илл.

1898-01-01
upd 2020-05-13

Читать антологию

 Антология. Огонь - защитник леса

Писательница: Астраданская Мария Николаевна

Входит в цикл: “Стихотворение”

АНТОЛОГИЯ

Аннотация

Ироничные стихи

Случайный абзац

Бертольд Ауэрбах. В этой семье текла беспокойная, бродяжническая кровь. Старый Самуил Франк, дед поэта, был содержателем шинка; он отличался веселым нравом и был известен во всей округе своими музыкальными способностями и забавными шутками; это добродушное веселье и склонность к балагурству перешли также к А. Отец Бертольда, сначала зажиточный человек, имел большую семью, двенадцать детей; Бертольд, или, вернее, Моисей Барух, был девятым. Детство А. протекло счастливо и легко в лоне хорошей и традиционно набожной еврейской семьи. При чтении описаний и воспоминаний этого детства, рассеянных в разных рассказах, a также в случайных автобиографических набросках А., получается впечатление тихой, провинциальной жизни в русско-еврейской черте. Здесь, однако, сильно заметно и могучее влияние германской культуры на евреев. Даже лишенные многих прав, немецкие евреи начала 19 века чувствовали себя в Германии как дома. Бертольд бессознательно проникся немецкой или, говоря точнее, немецко-еврейской культурой, представляющей своеобразную разновидность культуры общей. Основной характер еврейской души, известная торжественность настроения, неискоренимый оптимизм соединилась в А. с любовью к природе, к крестьянскому быту, с тонким знанием крестьянской психики. Первым учителем А. был молодой Бернгард Франкфуртер, последователь Мендельсона и носитель немецкой культуры среди швабских евреев, типичный "маскил" переходного времени, устроивший первую образцовую еврейскую школу в Нордштеттене; А. увековечил его в своем рассказе "Lauterbacher", в котором живо рисует симпатичного, благородного еврейского педагога. 13-ти лет А. был отправлен родителями в ближайший городок Гехинген (Hechingen), где обучался под руководством раввина Рейхенбергера. Но мальчик не был создан для диалектических тонкостей Талмуда, и успехи его были незначительны. Спустя некоторое время, не прерывая богословских занятий, А. стал учиться в карлсруэском лицее. Здесь для него началась новая жизнь, полная мытарств, нужды и — надежд. Здесь же он встретился со своим близким родственником, Яковом Ауэрбахом (см.), с которым сошелся очень близко. Во время пребывания А. в Карлсруэ произошел перелом в его религиозных воззрениях, и он решил, вопреки желанию родных и любимого учителя Франкфуртера, отказаться от раввинской карьеры и записался на юридический факультет Тюбингенского университета. Вскоре, однако, он вернулся к теологии и до конца университетской жизни числился студентом богословия. Студенческие годы

Координаты: 1005 год; 0.39 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 90, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 2%.

21 k

2022-08-10

Читать главу

 м було далеко йти.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 1-10 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

«Кейн – мій найкращий агент, міс Барон, – спокійно сказав Хоук, – тому що він навіть собі не довіряє. Зараз він запитує, чи не вдалося вам заткнути мої старі очі. Якщо він не впевнений, що ви справжні, ви можете просто ніколи не піти звідси. Він потягнувся за сигарою, натякаючи Ніку, що йому самому потрібна сигарета. Джулія незручно посовалась. До біса цього старого! Це був тяжкий випадок. Він підрізав сигару, вискреб сірники, прикурив. «Коли ти йшов зі стадіону, Кейн, міс Барон підійшла до мене зі звичайним міжвідомчим посвідченням особи. Їй сказали, де мене знайти, і вона надала непохитні та незаперечні посвідчення особи. яке, як ви пам'ятаєте, це Управління конфіденційної інформації. Вона прилетіла до Вашингтона з корисною інформацією, і її послали сюди, щоб побачитися зі мною. Звістка з Вашингтона дійшла до мене пізніше

Координаты: 1455 год; 0.09 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 99, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 1%.

42 k

1850-01-01
upd 2021-09-23

Читать главу

 ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Писательница: Бавр Софи

Входит в цикл: “Сочинения”

Глава в томе: Денежный брак

Случайный абзац

Благодаря предмету, доставившему пищу для разговора, нѣсколько времени не думали ни о чемъ другомъ. Между тѣмъ часъ, въ который обѣдали въ знатнѣйшихъ домахъ въ Парижѣ, давно уже прошелъ, маркизъ не являлся. Дюбуръ и жена его удивлялись его отсутствію; маркиза и мадмоазель де ла Пейроньеръ сердились; Фелисите и Аполлона были въ страшномъ безпокойствѣ. Но никто не говорилъ объ этомъ ни слова, хотя одна и таже мысль занимала всѣхъ безъ исключенія. Наконецъ маркиза, потерявши надежду увидѣть сына; попросила мадамъ Дюбуръ велѣть подавать кушанье и сказала, сколько могла непринужденно, что маркиза задержало, вѣроятно, какое нибудь непредвидѣнное дѣло, и что онъ, конечно, уже не будетъ къ обѣду.

Координаты: 1200 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников. Диалогов: 60%.

93 k

2004-12-30

Читать новелетту

 Циклы

Писатель: Денисов Сергей Олегович

Входит в цикл: “Сборник стихов”

 Новелетта в антологии: Антология. Zantar Regnum. New Verse

Случайный абзац

Неужели это конец света пришел? На земле же можно прожить без лавэ, Если дорогу в жизни нашел. Страну родную продали врагам, Даже враги хотят жить. Остальное отдали друзьям, Ведь нам нечего больше делить. Столица сменила название, Просит звать себя Долларом, Ведь нельзя получить признание, Если только не быть дураком. Все реки скачали в промышленность, Леса срубили на склад, И я получил независимость, А вместе с ней и бушлат. А собака моя замолчала- Надоело ей уже выть,

Координаты: 1072 год; 0.36 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 94, для 11 лет (уровень 5-го класса).

Дальше