1138 k

2022-01-24

Читать повесть

 .沒有規則的潛行者遊戲

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

ТОМ

Аннотация

一個跟踪狂,一個很普通的男人,遇到了很特別的女孩。他們擁有超能力和如此酷的怪癖。這些女孩只是超級和超級。

Случайный абзац

  克里斯蒂娜建議:   讓我們做角!   瑪格達咯咯地笑著叫道:   - 成為最高等級的惡魔吧!   她露出了她的舌頭。   姑娘們真的很開朗,肌肉也很結實。   格爾達說:   - 哦,莫格利就是我們!   夏洛特糾正她的朋友:   更像泰山!   克里斯蒂娜咯咯地笑著說:   啊,泰山,泰山,泰山!所有國家的統治者!   瑪格達高興地尖叫起來:   - 我們有普魯士精神!我們聞到普魯士的味道!   格爾達咯咯一笑,劈開蘇軍坦克,咕噥道:   - 不是!我們是撒旦自己的孩子!   夏洛特呲牙咧嘴地說:   - 我們將忠於祖國!   克里斯蒂娜欣然證實了這一點:   - 是的,我們會!與祖國和黨同在!   瑪格達高興地喃喃道:   - 領導人來來去去,但黨仍然存在!   .第 8 章   當然,戰爭一直在拖延......德國人遭受了損失,並且在戰鬥中越來越多地使用外國人。不過,他們的實力還是比較大的。土耳其人也來了。他們試圖席捲埃里溫。   但是英勇的蘇軍士兵仍然能夠擊退這次進攻,優勢力量。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

1028 k

2023-04-13

Читать роман

 The Fourth Code I

Писатель: Vinogradov Pavel

ТОМ

Случайный абзац

This became quite obvious to him when she managed to confuse him a couple of times with some girlish tricks. He didn't show it, of course, but in his heart he called himself an old dog. The Cromlech was alone, all alone, but the loneliness didn't bother him in the least. The idea of starting a family, of having children, had never occurred to him. He always thought that his way of life was so alien to the ordinary ways of the people of his time that it would be a crime to drag others along with him. And if there are also children... What right did he have to drag their hypothetical lives into the dreadful vortex of his own?

Координаты: 3 год; 0.04 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 189, для младшеклассников. Диалогов: 9%.

1097 k

2023-12-02
upd 2023-12-03

Читать роман

 The Fourth Hypostasis (A novel-hagiography) I

Писатель: Пучеглазов Василий Яковлевич

ТОМ

Случайный абзац

Anyway, the "voice of the blood" connecting them barely sounded today in his present, in contrast to her, who was offended by the irregularity of his visits, tending her son that dropped in to see her as if he sojourned till then God knew how many months somewhere in the remote polar regions and she had been terribly missing him; whereas he, with his uninterrupted workload and work schedule of all seven days a week, could perfectly do without her, although she had not turned yet into a tiring burden, like infirm grannies pensioners lapsing into senility; but, as it belatedly became clear, he could it only in that gradually formed "self" which he was conscious of and which quite did without his past self, intractable and emotionally irrational, because this present self of his had showed itself to him now in all its thin-skinned unsteady borrowing of his learned fundamental solidity, based, like everyone's else, on shaky piers of saving self-restraint which were already not once menacingly swayed by the tides of the lawless abyss, while in the strange obsession at the cemetery, this self got suspended in mid-air over the emptiness of the predetermined and inevitable chasm, whither, without saying goodbye to him, after his father his mother had gone forever, whose dumb corpse was hidden today in the clay and whose sudden death, having cut off their lifelong blood connection, transformed his recent insensitivity into a gaping wound of the excruciating pain that could be alleviated by nothing but motherhood, no longer existing for him.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 152, для младшеклассников.

688 k

2000-11-18

Читать роман

 Scaramouche

Писатель: Сабатини Рафаэль

ТОМ

Случайный абзац

lt is characteristic of him that, having made that choice, he should have thrown himself into the work with enthusiasm. It was ever his way to do whatever he did with all the resources of his mind and energies of his body. When he was not instructing very young gentlemen in the elements of the art, showing them the elaborate and intricate salute - which with a few days' hard practice he had mastered to perfection - and the eight guards, he was himself hard at work on those same guards, exercising eye, wrist, and knees.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 190, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

511 k

2002-10-19

Читать роман

 The black book and Schwambrania

Писатель: Кассиль Лев

ТОМ

Случайный абзац

As I learned from my reading, the past history of any self-respecting country was crammed full of wars. That was why Schwambrania had to work hard to catch up. However, there was no one it could fight. That was why we had to draw two curved lines across the bottom of the Big Tooth Continent and write "Fence" along one of them. We now had two enemy nations in the two marked-off comers. One was "Caldonia", a combination of "cad" and "Caledonia", and the other was "Balvonia", a combination of "bad" and "Bolivia". The level ground situated between Caldonia and Balvonia was there to serve as a battle-field. It was marked "War" on the map.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 193, для младшеклассников.

4 k, 1 илл.

2002-10-05
upd 2016-08-17

Читать миниатюру

 Sweet'n High

Писатель: Детищев Дмитрий Аркадьевич

Входит в цикл: “Миниатюра”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

  "Heт."   "Hy cтyпaй, Hикитa, yтoмил ты мeня, oднaкo...."   "He пoдвeли, нe пoдвeли и нa этoт paз гpyзинcкиe товарищи", дyмaл ocтaвшийcя нaeдинe товарищ Cтaлин, oтщипывaя oт гpoзди и oтпpaвляя в poт cпeлыe виноградины...   ***   Maлeнькaя Cвeтлaнa любилa, кoгдa eй читaли книжки. " "Oн ycaми шeвeлит, гpoмким гoлocoм кpичит...", тoчнo пaпa, и "Kypoчкa-Pябa" тoжe пpo нeгo", дyмaлa oнa c нeжнocтью. A вoт cтpoчкa "Пocaдил дeд Peпкy" вызывaлa y нee бypный пpoтecт. "Дa кaкoй eщe дeд? Этo жe пaпкa, пaпкa eгo пocaдил!"

Координаты: 1930 год; -0.29 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 155, для младшеклассников.

61 k

2015-12-27
upd 2023-05-04

Читать миниатюру

 Six Specters of Lenin on a Piano

Писатель: Денисов Виктор Леонович

Входит в цикл: “Оригинальные пьесы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Оригинальные пьесы

Аннотация

"Six Spectors of Lenin on a Piano" (1993). A one-act play with prologue and epilogue, dedicated to Russia's tragic fate in the 20th century. Genre: somewhat of a hallucination based on Salvador Dalí's painting of the same name Parts: female - 1, male - 7

Случайный абзац

PAINTER. Me - to the storage room? In what capacity? THE PORTRAIT. As a watchguard. Watchguard. You'll be watching over the paintings. PAINTER. Riiiight. So I'm not good for anything else, is that what you think? THE PORTRAIT. What else are you good for? PAINTER. Yeees... The storage room watchguard. Funny... (A long pause.) Well, maybe you're right. THE PORTRAIT. Let's go then. PAINTER. Go where? THE PORTRAIT (stretching his hand out). There. PAINTER. Oooooh... (Shakes his head vaguely.) The lights dim. Piano music plays.

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 200, для младшеклассников.

65 k

2015-10-19
upd 2023-05-04

Читать миниатюру

 Casanova in the Butterfly Kingdom

Писатель: Климовски Керен

Входит в цикл: “Переводы с русского на английский - Керен Климовски”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Victor Denisov. "Casanova in the Butterfly Kingdom" (2007). A one-act play. Genre: allegorical farce Parts: female - 8, male - 5

Случайный абзац

CASANOVA. Margo works at a sluthouse! Ah, those greenish creatures: greens - that's all they need! Very funny! Hum appears in the costume of Don Juan. HUM. "And so, I will soon be the happiest of men, and I wouldn't exchange my happiness for anything in the world. Oh, the pleasures that will await me, once you become my wife and when..." 6 (Notices Casanova.) So, did you find yourself a butterfly? CASANOVA. Mr. Patron, how do you call a butterfly who gives herself away for money - a prostitute or, I don't know -a 'butterflipper'?

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 199, для младшеклассников.

2 k

2007-12-28

Читать антологию

 Антология. Руководство по настройке Ipmp

Писатель: Тлеушев Нурлан Мухамедьевич

Входит в цикл: “Руководство”

АНТОЛОГИЯ

Аннотация

это очень короткое руководство - буквально "вырезки" с экрана зато все работает)

Случайный абзац

inet 192.168.1.50 netmask ffffff00 broadcast 192.168.1.255 bge1: flags=1000843 mtu 1500 index 3 inet 192.168.1.130 netmask ffffff00 broadcast 192.168.1.255 groupname mpgrp-two ether 0:14:4f:77:aa:b3 bge1:1: flags=9040843 mtu 1500 index 3 inet 192.168.1.51 netmask ffffff00 broadcast 192.168.1.255 проверка: берем большой ФАЙЛ и кидаем его ФТПой на сервак в это время дергаем 0 шнурок и смотрим как все красиво можно перегрузиться и удостовериться что все правила в силе

Координаты: 2000 год; 0.45 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 169, для младшеклассников. Диалогов: 7%.

7 k

2012-12-06

Читать новелетту

 Пример установки и первичного конфигурирования Samba на примере релиза 3.2.4 и Solaris 10

Писатель: Тлеушев Нурлан Мухамедьевич

Входит в цикл: “Руководство”

 Новелетта в антологии: Антология. Пример установки и первичного конфигурирования Samba на примере релиза 3.2.4 и Solaris 10

Аннотация

Это практически пошаговая инструкция для тех, кто делает первые шаги в/к Самбе.

Случайный абзац

Тащить дистры отсюда: http://samba.org Перед тем как тащить, необходимо проверить зависимости Самбы, и версию Солярис (8,9,10) Для этого релиза, например, пришлось тащить следующие пакеты: libgcc-3.4.6, libiconv-1.11, popt-1.14, libintl-3.4.0, readline-5.2, ncurses-5.6 Также необходимо быть уверенным, что вы тащите пакеты под свою платформу (SPARC или x86/x64) для солярис 10 ставим так (разница в установке от других версий Солярис в ключике -G) pkgadd -G -d libgcc-3.4.6-sol10-sparc-local

Координаты: 1873 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 152, для младшеклассников.

73 k

2024-01-05

Читать главу

 Polybius (urban legend) | Глава 41

Писательница: Аастана Аастана Аастанинская

Входит в цикл: “Сборник рассказов”

Глава в томе: Polybius (urban legend)

Случайный абзац

In 2007, freeware developers and arcade constructors Rogue Synapse published a free downloadable game titled Polybius for Windows at sinnesloschen.com. Its design is partly based on a contested description of the Polybius arcade machine posted on a forum by an individual named Steven Roach who claimed to have worked on the original.[14] To complete the illusion, Rogue Synapse's owner Dr. Estil Vance founded a Texas-based corporation bearing the name Sinnesloschen (without umlaut) in 2007.[15] He transferred to it the "Rogue Synapse" trademark[16] and a newly registered trademark on "Polybius".[17] Its website says that it is an "attempt to recreate the Polybius game as it might have existed in 1981".[18]

Координаты: 1583 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 156, для младшеклассников.

217 k

2022-02-03

Читать главу

 2018年已經到來......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 第三次降臨皇帝帕爾帕廷。

Случайный абзац

  - 政治是一所完整的精神病院,梨子長在柳樹上!   愛麗絲向阿富汗的杜什曼人發射了一枚高爆砲彈,將他們緊緊地擊倒並啁啾道:   - 軍人要牛健康,心不要羊,讓豬不耕!   當歸繼續向對手開火併展示精湛的準確性,她指出:   - 戰場上能有一雙活潑的腿固然好,但千萬不要彎腰到兔子的水平,以免被狐狸吃掉,被豬氣死!   斯涅扎納像潑鉛鈾雨一樣對著敵人潦草地寫著,尖聲說道:   - 女人,要變成母馬,在她的心目中也一定不是騸馬,否則男人會犁地,她會被猪鬃!   愛麗絲向爬上來的幽靈開火,灰色、黑色和紅色的鬍鬚飄揚,咆哮道:   --蠢的不是母馬臉的女人,而是任由豬犁地的女人!   當歸同意證實這一點,用咆哮擊退了成群的襲擊阿富汗武裝分子:   - 如果你讓自己被豬犁地,你會戴上項圈,而頭腦仍然是一隻羊!   Snezhana 輕快地敲了 Mujahideen 的土堆,然後尖叫道:   - 一個政治家不僅可以用羊的頭腦和雞的大腦來耕種,如果他是具有狐狸的狡猾和刺猬的聰明才智的豬!   笑著,露出他那長長的粉紅色舌頭。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

563 k

2000-03-09

Читать роман

 Gulliver's travels into several remote nations of the world

Писатель: Джонатан Свифт

ТОМ

Случайный абзац

[A grand debate at the general assembly of the HOUYHNHNMS, and how it was determined. The learning of the HOUYHNHNMS. Their buildings. Their manner of burials. The defectiveness of their language.] One of these grand assemblies was held in my time, about three months before my departure, whither my master went as the representative of our district. In this council was resumed their old debate, and indeed the only debate that ever happened in their country; whereof my master, after his return, give me a very particular account. The question to be debated was, "whether the YAHOOS should be exterminated from the face of the earth?" One of the members for the affirmative offered several arguments of great strength and weight, alleging, "that as the YAHOOS were the most filthy, noisome, and deformed animals which nature ever produced, so they were the most restive and indocible, mischievous and malicious; they would privately suck the teats of the HOUYHNHNMS' cows, kill and devour their cats, trample down their oats and grass, if they were not continually watched, and commit a thousand other extravagancies." He took notice of a general tradition, "that YAHOOS had not been always in their. country; but that many ages ago, two of these brutes appeared together upon a mountain; whether produced by the heat of the sun upon corrupted mud and slime, or from the ooze and froth of the sea, was never known; that these YAHOOS engendered, and their brood, in a short time, grew so numerous as to overrun and infest the whole nation; that the HOUYHNHNMS, to get rid of this evil, made a general hunting, and at last enclosed the whole herd; and destroying the elder, every HOUYHNHNM kept two young ones in a kennel, and brought them to such a degree of tameness, as an animal, so savage by nature, can be capable of acquiring, using them for draught and carriage; that there seemed to be much truth in this tradition, and that those creatures could not be YINHNIAMSHY (or ABORIGINES of the land), because of the violent hatred the HOUYHNHNMS, as well as all other animals, bore them, which, although their evil disposition sufficiently deserved, could never have arrived at so high a degree if they had been ABORIGINES, or else they would have long since been rooted out; that the inhabitants, taking a fancy to use the service of the YAHOOS, had, very imprudently, neglected to cultivate the breed of asses, which are a comely animal, easily kept, more tame and orderly, without any offensive

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 163, для младшеклассников.

Дальше