1138 k

2022-01-24

Читать повесть

 .沒有規則的潛行者遊戲

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

ТОМ

Аннотация

一個跟踪狂,一個很普通的男人,遇到了很特別的女孩。他們擁有超能力和如此酷的怪癖。這些女孩只是超級和超級。

Случайный абзац

  克里斯蒂娜建議:   讓我們做角!   瑪格達咯咯地笑著叫道:   - 成為最高等級的惡魔吧!   她露出了她的舌頭。   姑娘們真的很開朗,肌肉也很結實。   格爾達說:   - 哦,莫格利就是我們!   夏洛特糾正她的朋友:   更像泰山!   克里斯蒂娜咯咯地笑著說:   啊,泰山,泰山,泰山!所有國家的統治者!   瑪格達高興地尖叫起來:   - 我們有普魯士精神!我們聞到普魯士的味道!   格爾達咯咯一笑,劈開蘇軍坦克,咕噥道:   - 不是!我們是撒旦自己的孩子!   夏洛特呲牙咧嘴地說:   - 我們將忠於祖國!   克里斯蒂娜欣然證實了這一點:   - 是的,我們會!與祖國和黨同在!   瑪格達高興地喃喃道:   - 領導人來來去去,但黨仍然存在!   .第 8 章   當然,戰爭一直在拖延......德國人遭受了損失,並且在戰鬥中越來越多地使用外國人。不過,他們的實力還是比較大的。土耳其人也來了。他們試圖席捲埃里溫。   但是英勇的蘇軍士兵仍然能夠擊退這次進攻,優勢力量。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

61 k

2015-12-27
upd 2023-05-04

Читать миниатюру

 Six Specters of Lenin on a Piano

Писатель: Денисов Виктор Леонович

Входит в цикл: “Оригинальные пьесы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Оригинальные пьесы

Аннотация

"Six Spectors of Lenin on a Piano" (1993). A one-act play with prologue and epilogue, dedicated to Russia's tragic fate in the 20th century. Genre: somewhat of a hallucination based on Salvador Dalí's painting of the same name Parts: female - 1, male - 7

Случайный абзац

PAINTER. Me - to the storage room? In what capacity? THE PORTRAIT. As a watchguard. Watchguard. You'll be watching over the paintings. PAINTER. Riiiight. So I'm not good for anything else, is that what you think? THE PORTRAIT. What else are you good for? PAINTER. Yeees... The storage room watchguard. Funny... (A long pause.) Well, maybe you're right. THE PORTRAIT. Let's go then. PAINTER. Go where? THE PORTRAIT (stretching his hand out). There. PAINTER. Oooooh... (Shakes his head vaguely.) The lights dim. Piano music plays.

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 200, для младшеклассников.

65 k

2015-10-19
upd 2023-05-04

Читать миниатюру

 Casanova in the Butterfly Kingdom

Писатель: Климовски Керен

Входит в цикл: “Переводы с русского на английский - Керен Климовски”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Victor Denisov. "Casanova in the Butterfly Kingdom" (2007). A one-act play. Genre: allegorical farce Parts: female - 8, male - 5

Случайный абзац

CASANOVA. Margo works at a sluthouse! Ah, those greenish creatures: greens - that's all they need! Very funny! Hum appears in the costume of Don Juan. HUM. "And so, I will soon be the happiest of men, and I wouldn't exchange my happiness for anything in the world. Oh, the pleasures that will await me, once you become my wife and when..." 6 (Notices Casanova.) So, did you find yourself a butterfly? CASANOVA. Mr. Patron, how do you call a butterfly who gives herself away for money - a prostitute or, I don't know -a 'butterflipper'?

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 199, для младшеклассников.

60 k

2018-05-28
upd 2023-05-04

Читать миниатюру

 Invited to the Feast

Писатель: Климовски Керен

Входит в цикл: “Переводы с русского на английский - Керен Климовски”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Victor Denisov. "Invited to the Feast". A one-act play. Genre: metaphysical drama Parts: female - 2, male - 4

Случайный абзац

http://ru.wikipedia.org/wiki/Денисов,_Виктор_Леонович http://en.wikipedia.org/wiki/Victor_Denisov http://vk.com/id226758349 http://vk.com/public59589955 https://www.facebook.com/profile.php?id=100007789813447 http://www.proza.ru/avtor/elenastepanova/ https://www.youtube.com/user/denisovvictor/videos Palitra Zhanrov V. Denisova Teatralnye eskizy treh pjes V. Denisova Контакты: mobile: +79037158791 mobile: +9720532734175 e-mail: info@gretaproject.com Доп. информация о Климовски Керен: https://ru.wikipedia.org/wiki/Климовски,_Керен

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 199, для младшеклассников.

210 k

2022-02-03

Читать главу

 一陣短暫的停頓......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 第三次降臨皇帝帕爾帕廷。

Случайный абзац

  國王剛剛沐浴了香檳,但他走得很穩,一副自信的統治者的樣子。當然,后宮的新時辰也不能忽視他的注意力。首先,伊朗的專制(正式無限制)統治者接近愛麗絲。他毛茸茸的手搭在女孩的腳踝上,輕輕撫摸。金發女郎冷漠地看著沙阿,但隨後她的身體開始出賣,臉頰因羞愧而通紅。   你是處女嗎? - 領主問格德。   金發女郎眼中噙著淚水回答:   - 是的先生!   沙阿苦笑著。   - 嗯,那太好了。現在你將成為一個女人,第一次體驗到作為第 30 代國王的真主的使者的後裔。   真正的淚水順著愛麗絲猩紅的臉頰流下:   - 如此痛苦和殘酷,先生。我非常害怕這個!   沙阿寬大的手放在女孩奢華的臀部上,開始按摩,鎮定下來:   - 不要害怕!我是一個熟練的情人。痛苦會是短暫的,就像蚊蟲叮咬一樣,然後你會跳入快樂的海洋。   愛麗絲繼續哭,沒有絲毫偽裝的影子。失去純真的想法真的很可怕。尤其是像她這樣的清教徒。   - 不,拜託......你是一個如此巨大的人,讓我自己......   - 她自己呢?沙阿大吃一驚。   - 我自己會背負你不愧為泰坦的尊嚴,並且非常小心和熟練地做到這一點,這對你和我都有好處。為了真主,我祈求你!

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

197 k

2022-02-03

Читать главу

 他是一位光榮的國王......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 第三次降臨皇帝帕爾帕廷。

Случайный абзац

  安吉麗卡又用腳扔了一塊玻璃,結果砸到眼睛,從後腦勺射到弗里茨:   - 我是坦克艦隊!你需要接受治療!   德國人和他們的衛星試圖推進,向他們面前投擲手榴彈。這種針對女孩的策略沒有奏效。 Emmanuelle 在這裡部署了一個彈射器,以及她如何擊中敵人作為回應。   作家女孩吼道:   - 聖誕老人撕毀隆美爾的嘴!   彈射器的衝鋒刺入納粹人群,使他們四散開來,同時在空中翻滾。弗里茨倒下,摔在牆上的瓦礫上。   坦克"老虎"-2失去平衡,與"獅子"相撞。哦,列瓦,你的威風凜凜的名字在哪裡?   斯維特拉娜微笑著回答:   - 好吧,幹得好伊曼紐爾!   女作家氣勢洶洶地吼道:   - Emmanuelle 時刻準備著!   少女晃了晃她的光腳作為回應。   女隊長又開始釘釘子了。而奧林匹亞斯撓了撓艾曼紐的窄腳,現在是多麼的難受啊!難怪女孩不怕跑過大火。   米拉貝拉在吟唱中說:   - 年輕是好的 - 老年是壞的!   安吉麗卡,這個開朗的紅發女郎,同意道:   沒有什麼比年老更糟糕的了!這確實是最噁心的狀態!

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

190 k

2022-02-03

Читать главу

 一股黑暗籠罩了她的意識......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 第三次降臨皇帝帕爾帕廷。

Случайный абзац

  - 不可能的! - 切斷火熱的紅發女孩。   格爾達更加拼命地割傷自己,一道深深的傷疤劃過她的臉,割破了她的臉頰。再一次,她被迷住了。那隻手受傷了,但劍所在的右手仍在運轉。   觀眾嚇壞了,可怕的大多數人都在為怪物加油!顯然厭倦了格爾達不斷的勝利。看來,這丫頭已經徹底習慣了眾人的喜愛,這點很不爽。一瞬間,她失去了步伐,隨即受到了懲罰,觸手斷了她的腿,彷彿是棕色大理石雕刻的。   格爾達的速度下降了,她從背上滾了下來,又是一擊打斷了她的鎖骨。她的臉因痛苦而扭曲,但戰士在痛苦中喊道:   - 我不會打破的!   少女側身倒在滾燙的鵝卵石上,打斷了幾根肋骨,嘴巴後面冒出血泡。咔嚓一聲,怪物踏著八十噸的屍體踩在一條健康的腿上,將美人碾碎。女孩身上冒出滾滾濃煙,她開始抽搐。   阿波羅尖叫:   - 她快死了!一切都結束了嗎?   貝爾達用嗚咽的聲音吸了吸鼻子。   - 大概是!親愛的姑娘,你快死了,真可惜!   夏洛特穿著內衣說:   - 你不是女同性戀,伯塔?   - 沒門! --為了證明自己的話,少女歪著阿波羅的頭,在他的唇上狠狠地吻了一下。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

235 k

2003-12-15
upd 2011-03-08

Читать повесть

 Немецкие разговоры о главном

Писатель: Гурбанов Абдулла Панахович

Входит в цикл: “Интервью”

ТОМ

Случайный абзац

Man muss bemerken, dass die tierische Ueberlebensfaehigkeit bei Ihnen abgesondert von der Ueberlebensfaehigkeit der menschlichen Rasse steht... Aber doch ist alle Etappen der Entwicklung die Glieder einer Kette! Ohne tierischer Evolutionsentwicklung im Kampf (milliarden Jahre) und komplizierung der Bioorganismen wuerde ja die Vernunft und die Faehigkeit (potentiell) zur Ueberlebung auch ueber den Grenzen der Termine die Sternsysteme nicht enstanden! Ich zeige die Verbindung zwischen der Verfolgung des Wolfes hach dem Hasen und den Ausgang des Menschen in den Kosmos auf. Jenes und anderes ist das Dienen der Entwicklung ( dem Gott-Vater????????????????? ).

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 201, для младшеклассников.

199 k

2012-05-31

Читать новелетту

 История Японии по годам с 1538 до 1603 (Токугава становится сёгуном)

Писатель: Вязовский Алексей

Входит в цикл: “Справочник”

 Новелетта в антологии: Антология. История Японии по годам с 1538 до 1603 (Токугава становится сёгуном)

Аннотация

На английском!

Случайный абзац

-- BashТfu is listed as a tribute good for the first time. -- Kanamori Nagachika destroys Anegakoji Koretsuna of Hida after the latter defies Hideyoshi.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 204, для младшеклассников. Диалогов: 33%.

140 k

2022-02-03

Читать главу

 四個女孩齊齊吐了口水......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 第三次降臨皇帝帕爾帕廷。

Случайный абзац

  拉達是羅德給我們的,   用斯瓦羅格之刃斬斷劍!      我們是前面的女孩   共青團襲擊...   而且沒有其他辦法   聲音在響!      我們將擊敗對手   對於俄羅斯母親...   畢竟,小天使在我們之上,   白神會來救世主!      在國內創作   我們的會比太陽還高...   畢竟,整個地球的人們,   勇敢地為自由而戰!      祖國你是我們的母親,   最偉大的俄羅斯,   狼試圖撕裂   妹子們變得更漂亮了!      我們可以做這個嗎   所有的驚喜都很有趣......   赤腳打   擁有共青團力量的少女!      黑神不會毀滅   畢竟,他也是知杖之子......   他的杵是斯瓦羅格,   讓我們從門檻開始計算!      女生喜歡赤腳   他們勇敢地衝過雪堆......   你不能用武力抓一隻母鹿   我們的背包裡有一個RPG!   

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

137 k

2022-10-23

Читать главу

 一切都在我們身後燃燒......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 俄羅斯新沙皇米哈伊爾Ј米舒斯汀

Случайный абзац

  克里斯蒂娜拿起:   - 迎接T-4,腿比手臂寬!   所以他們衝上了一輛比IS輕的坦克......格爾達記得他們是如何用四挺機槍擊中蘇聯步兵的。他們修剪得體面,俄羅斯人甚至沒有意識到這樣的攻擊落在了他們身上。但另一方面,出發後,他們繼續攻擊,投擲手榴彈......儘管距離不遠,但仍有幾枚碎片飛了起來,在塔上爆炸。當然,對於 100 和90 毫米 IS 的裝甲來說,這就像大象的彈丸,但它發出令人不快的嗡嗡聲。是的,毛毛蟲可以被剪掉。   所以,我不得不啟動引擎並撤退。然後彈藥就用完了。他們砍倒了一百多名紅軍。   格爾達對蘇聯人民對死亡的這種蔑視感到震驚。阿拉伯人承諾后宮和珍珠宮殿,卻沒有這樣的奉獻精神。但這些都是無神論者--不相信來世和關於伊甸園的童話故事的人。當戰爭的結局已成定局,而這只不過是注定的憤怒,是什麼促使他們如此頑固地戰鬥?   這是非常難以理解和理解的。   儘管俄羅斯叛徒中當然有很多。 "解放軍"弗拉索夫存在六個月,組成了六個師和九個獨立的旅。當然,雖然很明顯,作為一名國防軍士兵比在機器上工作十五或十六個小時更容易進行更糟糕的焊接,但仍然......由於某種原因,前戰俘的德國師在戰場上看不到前線...

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

135 k

2022-10-14

Читать главу

 世界上最強大的俄羅斯精神...

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 俄羅斯女孩打斷塔利班的鼻子

Случайный абзац

  Gringeta 咯咯地笑著說:   - 我個人是在一個有信仰的家庭,但現在我越來越傾向於無神論了!   妮可萊塔咯咯地笑著伸出舌頭。   - 無神論......這很有趣!   馬拉尼亞哲學地指出:   遠離一切!當沒有上帝,沒有超自然力量時,任何宗教都是錯誤的!   格林塔點點頭,欣然確認:   - 這就像共產主義者!他們提出了所有宗教都只是人們的幻想的想法。在此基礎上,他們建立了一個學說!   瑪蘭雅懷疑地撇撇嘴。   - 死後等待他們的是什麼?   格林塔食肉般的笑了笑。她發射了一枚射彈,切斷了另一輛蘇聯坦克的車體並回答:   - 在這裡你可以想到很多......甚至是通過科學的力量使死者復活!   瑪拉尼亞笑著回憶道:   - 我讀了一本關於未來世界的書。已經有一個空間帝國了。沒有死亡、衰老、疾病。而且,當然,飢餓......的確,大多數人沒有工作,但每個人都足夠了。   例如,免費贈送汽車。還有電子機器,它們與全世界保持聯繫。   尼可萊塔非常認真地評論道:   - 進展很快。看看這些坦克......它們是如何進步並變得更加完美的。儘管如此,"丘吉爾"-2 仍無法與"瑪蒂爾達"相提並論。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

131 k

2022-11-20

Читать главу

 但即使無法擊敗車臣......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 拿破崙波拿巴變成了一個赤腳的男孩

Случайный абзац

  - 但是有沙子。不要害怕用完,而真空對你來說並不可怕。   男孩立刻相信了他的陌生朋友。剛一躍出月面,身體就被一股莫名的輕盈抓住。似乎他並不是在沒有空氣的空間裡跳躍,而是漂浮在水面上。一個猛烈的跳躍,你平穩地降落在地面上。斯拉瓦覺得自己在某個地方經歷過類似的感覺。那就是在旋轉木馬上擺動的地方?不,這更像是在夢中跳躍。一樣的緩緩飄落的感覺,你就像飄在空中的一片樹葉。他能跳多高。簡直讓人無法理解。   -超人!男孩用盡全力尖叫和踢打。   -當你撞上小行星時,要小心,你可以飛走。   - 那我們來追趕吧。榮耀提議道。   -這是什麼主意。文特眨了眨紅綠燈般的眼睛。   -那就來吧,誰碰誰就接住誰。   比賽開始了,儘管文特和克羅爾的速度比男孩快得多,但他還是很熟練地讓步了,結果比賽變得很有趣。而當克羅爾讓斯拉瓦更換頭盔上的東西時,他感覺到一股強大的力量流入了身體的腰部。   -天哪!我第一次感到自己發生了徹底的轉變。   男孩立即跳到三十米高的空中,然後猛地跳到水面上,留下深深的腳印。   - 嘿,試著趕上我。   然而,Screw a little,並沒有因為猛跳而尷尬,追上了男孩,用手指在他的胸膛上輕輕敲了一下。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

Дальше