270 k

2024-01-05

Читать рассказы

 Сборник: Справочник

Писательница: Аастана Аастана Аастанинская

Входит в цикл: “Справочник”

СБОРНИК

Аннотация

Из Википедии, "бесплатной" энциклопедии

Случайный абзац

Адам Вейсгаупт , основатель Баварских иллюминатов. Теория Нового Мирового Порядка утверждает, что группа международных элит контролирует правительства, промышленность и средства массовой информации с целью установления глобальной гегемонии. Утверждается, что они были замешаны в большинстве крупных войн последних двух столетий, проводили тайно организованные мероприятия и преднамеренно манипулировали экономикой. Новый Мировой Порядок был связан с широким кругом участников, включая иллюминатов (см. ј Иллюминаты ), евреев ( ј Антисемитизм ), вступающих в сговор мировых правительств или корпораций, неправительственных организаций , таких как Всемирный экономический форум ( Великая перезагрузка ј Теории заговора ) и секретные организации, такие как "Богемская роща" , [76] "Ле Серкль" , [77] и "Череп и кости" . Теоретики полагают, что с "группой" был связан широкий круг музыкантов, в том числе Бейонсе и Уитни Хьюстон . [78] Среди выдающихся теоретиков Марк Дайс и Дэвид Айк . [79]

Координаты: 834 год; 0.51 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 137, для младшеклассников.

396 k

1850-01-01
upd 2017-12-29

Читать повесть

 Переписка с Эрн. Ф. Тютчевой

Писатель: Вяземский Петр Андреевич

ТОМ

Случайный абзац

Buïuk-déré. 14/26 juillet 1849. Enfin nous sommes au port. Nous avons débarqué à Buïuk-déré le 2 juillet à cinq heures du matin et avons trouvé Paul, sa femme et toute la famille en bonne santé et fort heureux de nous voir et nous avoir. Notre attente n'a point démentie, la femme de Paul est charmante, bonne, prévenante, d'une simplicité du coeur et de tenue sans pareille. Ils sont heureux et son ménage fait du bien à voir. C'est tout ce que je puis et ce que je tenais à vous dire pour le moment, connaissant le tendre intérêt que vous portez à tout ce que nous concerne. Quant à mes impressions bosphoriques, ne vous prenez pas de me questionner. Je ne me suis point encore assez orientalisé, ni même orienté pour y voir clair. C'est très beau, le panorama, les décorations sont admirables, mais le sentiment de la jouissance ne s'est point encore suffisamment réveillé en moi. Je suis comme un malade sans appétit qui se trouve devant une table couverte de mets délicats et succulents. Il les apprécie par le jugement, mais ne se sent ni le besoin, ni la faculté de les goûter.

Координаты: 1179 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 124, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

83 k

2024-07-05
upd 2024-07-06

Читать миниатюру

 Мир реальный и волшебный

Писательница: Бойко-Рыбникова Клавдия Алексеевна

Входит в цикл: “Рассказ”

Рассказ в сборнике: Сборник: Рассказ

Аннотация

Увлекательные приключения бабушки и внучки в волшебной стране

Случайный абзац

Услышав про Соловья-разбойника, Ворона ещё более взволновалась: - Кто таков? И почему разбойник? Никогда про него не слыхала! - Ваше счастье - провещала Ворона. - Его все боятся. Он может только свистнуть, и все деревья, как от урагана, переломятся словно спички. Я сама к нему лечу со страхом и трепетом. Одним, словом, он - злодей! - Зачем же вы летите к нему? Оставайтесь здесь, погостите у нас! - Лечу с важным поручением, как я вам уже сказала раньше. Мне доверяют многие правители. Меня ценят, как опытного дипломата, способного выполнить практически любое поручение. Не зря меня зовут мудрой Вороной. Я, пожалуй, погощу у вас какое-то время. Рада знакомству!

Координаты: 1572 год; 0.29 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 60, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 64%.

355 k

2019-09-16
upd 2020-03-06

Читать рассказы

 Русский язык от А до Ia | Сборник

Писательница: Воронов Игорь

Входит в цикл: “Русский язык от А до Ia”

СБОРНИК

Случайный абзац

когда всie буквū под строкоū, местами так хiтро завiта, что просто ох тоi божie мой! Другое дело ― наши вäзи, вокруг церковного креста. Хоте смoiсл маленечко неjaсен, зато какаia красота! Прiходiтса прiзнате, что кнäзи почти не разбiрали вäзи: им не-когда сiдете над ней нi на пiру, нi на воïнie, рассматрiвате почто что в лупу, кто как соедiнiaет букву. А кнiжнoiй мастер украшенiй знал толк и на полiaх сраженiй. Тот, кто жiвeт в Россiи, знает не хужie всех:

Координаты: 1076 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 119, для младшеклассников.

3 k

2023-06-12

Читать миниатюру

 Ivan Rebroff : Nitschewo / Не боись!

Писатель: Чиванков А.В.

Входит в цикл: “Песня”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

https://www.youtube.com/watch?v=iN3wjwoX1Ro /// aus "Na Sdarowje" / Weisen von Wodka und Wein (1968)

Случайный абзац

то ввверх а то вниз, — не боись! Nitschewo, раралай! — повторяй — лалалай! — Nitschewo! Nitschewo! Да, ты полюбил, — была тебе жена, Ты души не чаял в ней: одна oна, — одна... Ну, и что с того: ушла потом к другому? Пусть идёт,— Других найдешь: не хуже, чем она... Nitschewo, nitschewo, — такая вот жисть! то ввверх, а то вниз, — не боись! Nitschewo, nitschewo, — лалала! — nitschewo... пой со мной: nitschewo... Na sdorowje, братишка! Постой! Да у тебя ж пустой!

Координаты: 0 год; 0.65 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 164, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

280 k, 3 илл.

2019-05-03
upd 2024-07-08

Читать антологию

 Антология. Р. Киплинг. Литания Любви

Писатель: Флоря Александр Владимирович

Входит в цикл: “Стихотворение”

АНТОЛОГИЯ

Аннотация

Нет.

Случайный абзац

п"я‹п"пЎ пЎя§пЅпѢпЈпЄпҐпЎ, я§я¸пЎ п"яѓя§я€пЅ пЅпЅ пҐпЅ я¸яЂпЎпЁп°я¸яЊ, пЄп°пІпЅ пЈ пҐпЅ пNoя‹я¸п°я¸яЊяЃяЏ пNoпЎпѲпЎя§яЊ. пџпЎ пѢпҐпЅя€пҐпЅпѲяѓ пѢпЈпЄяѓ пѲпЎпІпҐпЎ пѴя‹п"пЎ пNoпЎпҐяЏя¸яЊ, я§я¸пЎ пЎпҐп° пѢяЃяЏ пNoпЅяЂпЅп"пЎпѲп°пҐп°БЂі п´ пѢпЅяЂпҐяѓп"яЃяЏ пѢ п¢пѢп°яЂя¸пЈяЂяѓ пЈ пҐп°пѴяЂп°п" 03. пћя¸пѢпЅя¸ пҐпЅ пNoпЎяЃп"пЅпЄпЎпѢп°п" яЃяЂп°пЇяѓ, п¢п°п¢ пѢпЎпЄпЈя¸яЃяЏ, пҐпЎ пNoпЎя¸пЎпѲ пѢяЃпЅ пІпЅ пЎя¸пЎпЇпѢп°п"пЈяЃяЊ. пё пѲпЅпҐяЏ яЃп°пѲпЎпЁпЎ я¸яЂяЏяЃп"пЈяЃяЊ яЂяѓп¢пЈ пЈ пЄяЂпЎпІп°п"пЈ пЁяѓпѴя‹, пҐпЎ яЏ пѢяЃпЅ пІпЅ яЂп°яЃяЃп¢п°пЇп°п" пѢ я¸пЅп"пЅя"пЎпҐпҐяѓяЋ я¸яЂяѓпѴп¢яѓ пЎ я¸пЎпѲ, я§я¸пЎ яЃп"яѓя§пЈп"пЎяЃяЊ. пћпѴяЉяЏяЃпҐпЈп", я§я¸пЎ пІпЅпҐя¨пЈпҐп° яѓпNoп°п"п° яЃ пЎпЄпҐпЎпЁпЎ пЈпЇ пѢпЅяЂя...пҐпЈя... яЌя¸п°пІпЅп№. п"я‹пЇпЎпѢ пѴя‹п" пNoяЂпЈпҐяЏя¸ пЈ я¸яѓя¸ пІпЅ пѲя‹ яѓяЃп"я‹я€п°п"пЈ пЎя§пЅпҐяЊ пЁяЂпЎпѲп¢пЈп№ яЃя¸яѓп¢ пѢ пЄпѢпЅяЂпЈ, п¢пЎя¸пЎяЂя‹п№ пҐп°яЃ пҐп°пNoяѓпЁп°п" пЅя¨пЅ яЃпЈп"яЊпҐпЅпЅ.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 145, для младшеклассников. Диалогов: 8%.

107 k, 2 илл.

2024-04-18

Читать антологию

 Антология. Биология пчелиной семьи

Писательница: Пановски Анна

Входит в цикл: “Статья”

АНТОЛОГИЯ

Случайный абзац

п"пЅяЏя¸пЅп"яЊпҐпЎяЃя¸яЊ пNoя§я"п" пѢпҐяѓя¸яЂпЈ пЁпҐпЅпЇпЄп° пЎя§пЅпҐяЊ яЃп"пЎпІпҐп°. пџя§я"п"я‹ яЂпЅпЁяѓп"пЈяЂяѓяЋя¸ я¸пЅпѲпNoпЅяЂп°я¸яѓяЂяѓ пЈ пѢп"п°пІпҐпЎяЃя¸яЊ пЁпҐпЅпЇпЄп°, пѢя‹яЂп°я¨пЈпѢп°яЋя¸ яЂп°яЃпNoп"пЎпЄ, пЎя...яЂп°пҐяЏяЋя¸ пЁпҐпЅпЇпЄпЎ пЈ я¸п°п¢ пЄп°п"пЅпЅ. п п°пІпЄп°яЏ пЈпЇ яЌя¸пЈя... яЂп°пѴпЎя¸ яѓ пNoя§я"п" яЃпЎяЃя¸пЎпЈя¸ пЈпЇ пѲпҐпЎпЁпЈя... пNoпЎяЃп"пЅпЄпЎпѢп°я¸пЅп"яЊпҐя‹я... пЄпЅп№яЃя¸пѢпЈп№, яЃпЎпѢпЅяЂя€п°яЋя¨пЈпЅ пѢ я¸пЅя§пЅпҐпЈпЅ пЄп"пЈя¸пЅп"яЊпҐпЎпЁпЎ пѢяЂпЅпѲпЅпҐпЈ. пѣп°п¢пЎпЁпЎ яЂпЎпЄп° пЄпЅяЏя¸пЅп"яЊпҐпЎяЃя¸яЊ пNoя§я"п" пЎпѴяѓяЃп"пЎпѢп"пЅпҐп° пҐп°п"пЈя§пЈяЋ яѓ пҐпЈя... пЈпҐяЃя¸пЈпҐп¢я¸пЎпѢ. п£пҐяЃя¸пЈпҐп¢я¸ - яЌя¸пЎ яЃп"пЎпІпҐя‹п№ п¢пЎпѲпNoп"пЅп¢яЃ пѴпЅпЇяѓяЃп"пЎпѢпҐя‹я... яЂпЅя"п"пЅп¢яЃпЎпѢ. пѵпЎпѢяЂпЅпѲпЅпҐпҐп°яЏ пҐп°яѓп¢п° пѢяЃя" пNoпЎпѢпЅпЄпЅпҐпЈпЅ яѓ пNoя§я"п" пЎпѴяЉяЏяЃпҐяЏпЅя¸ пҐп°п"пЈя§пЈяЏ яѓ пҐпЈя... пЈпҐяЃя¸пЈпҐп¢я¸пЎпѢ.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 139, для младшеклассников.

44 k

2024-01-05

Читать главу

 Polybius (urban legend) | Глава 5

Писательница: Аастана Аастана Аастанинская

Входит в цикл: “Сборник рассказов”

Глава в томе: Polybius (urban legend)

Случайный абзац

The company named in most accounts of the game is Sinneslöschen. The word is described by writer Brian Dunning as "not-quite-idiomatic German" (a word constructed outside the norms of German-language usage and grammar) meaning "sense delete" or "sensory deprivation". If it was real German vernacular, "Sinneslöschen" would be pronounced [ˈzɪnəslœʃn̩]. Its meanings are derived from the German words Sinne ("senses") and löschen ("to extinguish" or "to delete"), though the way they are combined is not standard German; Sinnlöschen would be more correct.[2]

Координаты: 1683 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 149, для младшеклассников.

244 k

2022-10-15
upd 2024-04-21

Читать рассказы

 Сборник: Эссе

Писатель: Залесский Владимир Владимирович

Входит в цикл: “Эссе”

СБОРНИК

Аннотация

Translation

Случайный абзац

  1. The Ruble of Peter the Great (1723). The ruble, issued in 1723. Coin made of white metal, presumably of silver. The chemical analysis of the metal and the examination of authenticity were not carried out. The coin was purchased by accident, some time ago. The price is 49,000 (forty-nine thousand) RUB.      2. The Ruble of Vitus Bering and Alexei Chirikov (1736). The ruble, issued in 1736 (during the reign of Empress Anna Ioannovna). Coin made of white metal, presumably of silver. The chemical analysis of the metal and the examination of authenticity were not carried out. The coin was purchased by accident, some time ago. The price is 39,000 (thirty-nine thousand) RUB.

Координаты: 1092 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 133, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

5 k

2018-12-11
upd 2022-04-10

Читать главу

 Публицистические тенденции в прозе и поэзии Древнего Рима. Авторские права защищены | Глава 8

Писательница: Мирзоева Лейла

Входит в цикл: “Учебник”

Глава в томе: Публицистические тенденции в прозе и поэзии Древнего Рима. Авторские права защищены

Случайный абзац

(Учебное пособие) Баку - Мутарджим - 2018 Книга сверстана и отпечатана в издательско-полиграфическом центре 'Мутарджим' Подписано к печати 21.08.18. Формат: 60х84 1/16. Гарнитура: Times. Объем: 12,5 п.л. Тираж 200. Заказ ? 210. Цена договорная. ИПЦ 'Мутарджим' Баку, ул. Расула Рзы, 125/139b тел./факс: (+99412) 596 21 44 e-mail: mutarjim@mail.ru

Координаты: -999 год; 1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 126, для младшеклассников.

139 k

2008-03-17
upd 2023-02-26

Читать рассказ

 Сборник упражнений (перевод с русского на английский или наоборот)

Писатель: Кэнский Сергей Л.

Входит в цикл: “Справочник”

Рассказ в сборнике: Сборник: Статья

Аннотация

ЗАГОВОР МИРОВОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА,.. РЕПТИЛОИДЫ,.. ЛЕТАЮЩИЕ ТАРЕЛКИ! :: Только факты:http://budclub.ru/k/kskij_s_l/remont.shtml

Случайный абзац

   Еxеrcіsе 29    1. Wе had sееn thе play bеforе wе dіscussеd іt. 2. Wе saw thе play and thеn dіscussеd іt. 3. І was іn London last yеar. І had not bееn thеrе bеforе. 4. Hе dіd not lіkе thе lеttеr, whіch hе had bееn tryіng to wrіtе for two hours. Thе words sееmеd unconvіncіng to hіm. 5. Whеn wе camе, hе had alrеady rеturnеd and was wrіtіng somеthіng іn hіs study. 6. Hе had fіnіshеd hіs work and was sіttіng on thе tеrracе. Thе еvеnіng was warm and thе sun had just sеt. 7. Shе had bееn workіng wіth us only for two months, but shе provеd shе was an еxpеrіеncеd lawyеr. 8. Іt was snowіng hеavіly and І could not makе out thе numbеr of thе tram. Whеn І had covеrеd sеvеral tram stops, І rеalіzеd that І had bееn travеllіng іn thе wrong dіrеctіon. 9. І had bееn phonіng you sіncе 4 o'clock but couldn't gеt you: your tеlеphonе lіnе had bееn busy, 10. Іt had bееn raіnіng for two wееks: thе good wеathеr at last sеt іn thrее days ago.

Координаты: 445 год; 0.29 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 158, для младшеклассников.

36 k

1999-01-19

Читать главу

 Хроника рода князей Мышецких | Глава 8

Писатель: Лебединский М. Ю.

Глава в томе: Хроника рода князей Мышецких

Случайный абзац

| | | |1803 г.- родился. | | | | |1825 г.28.04.- из 2-го кадетского корпуса | | | | | определен прапорщиком в Конноегерьский | | | | | короля Виртембергского полк. | | | | |1826 г.08.01.- женился | | | | |1826-1849 гг.- произвел на свет 3 дочерей и| | | | | 2 сыновей. | | | | |1827 г.28.04.- уволен от службы поручиком | | | | | по болезни || | | | |1828 г.01.08.- принят в Адмиралтейскую ком-| | | | | иссию журналистом. | | | | | т.г.08.08.- произведен в коллежские рег-| | | | | истраторы | | | | |1829 г.26.05.- переведен в 13-й класс |

Координаты: 1569 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 145, для младшеклассников. Диалогов: 2%.

3 k

2021-07-12
upd 2021-07-14

Читать миниатюру

 Лола Ридж "Ветер поднимается в аллеях"

Писательница: Слободкина Ольга

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Сборник: Стихотворение

Случайный абзац

Born in Dublin on December 12, 1873, Lola Ridge grew up in mining towns in New Zealand and Australia. When she was thirty-four years old, she immigrated to the United States, eventually settling in New York City. Ridge first received critical attention in 1918 when her long poem "The Ghetto" was published in The New Republic. Later that year, Ridge published her first book, The Ghetto and Other Poems. The collection focused on the Lower East side tenements where Ridge was living, specifically the lives of Jewish immigrants. Her subsequent collections were Sun-Up and Other Poems (1920); Red Flag (1927), a book of political poetry; Firehead (1929) and Dance of Fire (1935).

Координаты: 0 год; 0.44 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 166, для младшеклассников.

Дальше