9 k

2023-10-12

Читать миниатюру

 352-33 Алан Сигер Муки Куаутемока

Писатель: Корман Владимир Михайлович

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Сборник: Стихотворение

Аннотация

Публикуется перевод большого стихотворного рассказа о пытке, которой испанскими конкистадорами был подвергнут вождь покорённых ацтеков КуаутЕмок.

Случайный абзац

Алан Сигер Муки Куаутемока Людей вокруг терзали длани Смерти, опасный гнус да испарения с болот. И папоротник джунглей был с отравой. Мозги мутились в мрачной обстановке. Терзали холода. Был скуден сон. Губам хотелось изрыгать проклятья. Припоминалось солнце над Севильей, Но вот сбылась надежда ! Вновь стали хозяевами царского дворца в Теночтитлане и добрались к богатствам Монтесумы. Всё золото теперь - их верная добыча, пиратский урожай, рассыпанный по полу: оружие, короны, кольца - почти что по колено. Как золото волос - приятно подержать ! Воткнуть в развал прилипчивые пальцы, а то и руки до локтей, да вынуть - и любоваться, как стекает с них металл. Так возвращается домой какой-нибудь рыбак, смотря на пёстрый груз, лежащий в лодке - в Кампече ли добыт, у острова ли Пинос. Опустит ли весло, не то поднимет. Смеётся, видя капли на весле, потом они слетают вниз, сверкая... Испанцы золота отчаянно хотели. Чтоб победить, в оружии нуждались. Пал город, что на озере стоял. Был как Венеция для Западного Света. Теперь там трупы гнили на ветру. Окоченели и торчали руки-ноги в заразных окровавленных лохмотьях. Но драгоценности на солнце не блестели. Ни золота цепочек, ни каменьев. Испанцы с алебардами сыскали, открыто учиня на улицах грабёж, чтоб не уйти с порожними руками. Годами помнили свой прибыльный разбой. Сверкающий металл им был дороже жизни. Ацтеки, отступив, добро бросали. Ломали за собой мосты. В поток кидали вниз большие сундуки - богатство, что, как выкуп, помогло б спасти царя, лишённого поддержки. (Меж пальцев, проскользнул изрядный куш !). И был снесён весь город золотой мечты, исчез в мгновение, как Солнце при закате. В подвал, куда не мог дойти весёлый луч и чистый воздух; где вечно только ночь, где скорпионы жили в чёрных балках, КуаутЕмок был введен и с ним вся знать, вожди народа - все герои вместе. Их там связали и сорвали одеянья в перьях. Царь был положен там на камень, а там, где были царские ступни, насыпали рядок пылающих углей. Был виден ряд индейских смулых лиц. Бородачи-испанцы - в шлемах и кольчугах расхаживали взад-вперёд под тёмным сводом. И кто-то раздувал там угли на жаровне. Один испанец, ставший в изголовье, твердил упорно лишь одно: "Где зодото ? Где золото ? Где спрятал эти сундуки ? Скажи, и пытка прекратится !" Все промолчали. К гордым их устам свой ключ имел лишь повелитель. Никто и знака не подал, не упрекнул и не предал. Но рядышком с царём был баловень природы, любимый ею больше многих. Он создан был для нежной и цвету

Координаты: -649 год; 0.37 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 133, для младшеклассников.

185 k

1901-01-01
upd 2018-02-21

Читать рассказ

 Примечания к четвертому тому ПСС Белинского

Писатель: Венгеров Семен Афанасьевич

Входит в цикл: “Критика и публицистика”

Рассказ в сборнике: Сборник: Критика и публицистика

Случайный абзац

159) Стр. 250. "Моск. Набл." 1839, ч. II, No 4. Въ изд. Солдатенкова не вошло. 160) Стр. 252. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло. 161) Стр. 252. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло. Отзывъ, на который ссылается Бѣлинскій, см. т. III, ст. No 289. 162—167) Стр. 253—256. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло. 168) Стр. 256. Тамъ же. Въ изд. Солдатенкова не вошло. Бѣлинскій почему-то говоритъ о словарѣ "гг. Татищевыхъ". Въ дѣйствительности, какъ это означено и въ приведенномъ заглавіи 3-го изданія, и въ двухъ первыхъ изданіяхъ (Спб. 1786 и 1798) Словарь составленъ однимъ лицомъ — Иваномъ Ивановичемъ Татищевымъ (1743 — 1802).

Координаты: 459 год; 0.37 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 117, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

153 k

2006-11-19
upd 2009-02-17

Читать антологию

 Антология. Готова на все

Писатель: Гаврюк Алексей Михайлович

Входит в цикл: “Повесть”

АНТОЛОГИЯ

Случайный абзац

Свет­ка. Она во­шла в свою квар­ти­ру и пер­вым де­лом вклю­чи­ла мо­биль­ный те­ле­фон. В свя­зи с вы­ход­ны­ми Vera бы­ла до­ма и сра­зу ста­ла при­ста­вать с рас­спро­са­ми . Где бы­ла ?Что де­ла­ла ?Кон­фе­то­ва от­ве­ча­ла как-то не­в­по­пад, но под­ру­га ух­ва­ти­ла суть. Под­ру­га бы­ла у му­жи­ка, она но­че­ва­ла у не­го, а зная мо­раль­но - нрав­ст­вен­ные прин­ци­пы свой под­ру­ги , Vera сде­ла­ла вы­вод - это серь­ез­но. Мо­биль­ная му­зы­ка иг­ра­ла не дол­го. Ге­ра уже с ве­че­ра на­зва­ни­вал сво­ей воз­люб­лен­ной по­мощ­ни­це, но опе­ра­тор был непри­кло­нен: " Кли­ент недос­ту­пен". Ни ка­пель­ки не сму­ща­ясь, Све­та рас­ска­за­ла Ге­ре, что ез­ди­ла за го­род, к ка­ким -то даль­ним род­ст­вен­ни­кам, чтобы най­ти кон­цы, ее дав­но про­пав­ше­го в на­шем го­ро­де дя­ди. По­езд­ка ока­за­лась неудач­ной, и вир­ту­аль­ный дя­дя так и ос­тал­ся в ре­жи­ме по­ис­ка. "Я ве­че­ром к те­бе прие­ду, при­ве­зу че­го-нибудь вкус­нень­ко­го. Ты ме­ня под­жи­дай и не ду­май ни­че­го пло­хо­го. Я те­бе ска­за­ла, что я с то­бой, пы­та­юсь те­бе по­мочь, как мо­гу. Уви­дим­ся ве­че­ром, и пе­ре­да­вай при­вет Оль­ге Ива­нов­не. Все по­ка!" Vera сде­ла­ла круг­лые гла­за " Ну, Кон­фе­то­ва, ты да­ешь ! На два фрон­та ра­бо­та­ешь. Смот­ри, Ге­ра хоть и боль­ной, вы­чис­лит те­бя, а этот но­вый, он кто?"

Координаты: -137 год; 0.42 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 121, для младшеклассников.

2 k

1989-01-01
upd 2017-02-07

Читать новелетту

 Ауэрбах Ю.Ф.: биографическая справка

Писательница: Ауэрбах Юлия Федоровна

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Ауэрбах Ю.Ф.: биографическая справка

Случайный абзац

Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, т. IIa (1891): Ауто — Банки, с. 483 II. АУЭРБАХ Юлия Фёдоровна (урожд. фон Берхгольц; 1827 — окт. 1871, Москва), прозаик. Из тульских дворян. В нач. 60-х гг. была начальницей Тульского жен. уч-ща. В пов. "Простой случай" (PB, 1858, No 19), где любовный конфликт разрешается в традициях "светской повести", и рассказах из нар. жизни "По дороге" (PB, 1858, No 21—24) и "Преступница" ("Беседа", 1871, No 5) — идеализиров. образ рус. женщины с драм. судьбой. Высказывалось предположение о знакомстве А. и ее мужа с А. И. Герценом (ЛН, т. 61, с. 415—16; см. также: Герцен, ук.).

Координаты: 0 год; 0.37 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 139, для младшеклассников.

2 k, 1 илл.

1972-01-01
upd 2022-06-06

Читать новелетту

 Альберт Рис Вильямс: биографическая справка

Писатель: Вильямс Альберт

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Альберт Рис Вильямс: биографическая справка

Случайный абзац

Литература: Вильямс Л., "Ленин — человек и его дело". Как родилась книга А. Р. Вильямса о В. И. Ленине, "Юность", 1964, No 2; Гиленсон Б. А., Октябрь в лит-ре США. 1917—1920, М. 1968 с. 39—48; Albert Rhys Williams. In memoriam, ed. by C. Lament, N. Y., 1962. Б. А. Гиленсон. Источник текста: Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Сов. энцикл., 1962—1978. Т. 7: "Советская Украина" — Флиаки. — 1972. — Стб. 746—747. Источник текста: http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke7/ke7-7462.htm

Координаты: 0 год; 0.38 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 137, для младшеклассников.

1 k, 1 илл.

2009-05-20

Читать новелетту

 Страх.

Писательница: Деляновская Мария

Входит в цикл: “Стихотворение”

 Новелетта в антологии: Антология. Честной рукой летописца (Пикуль)

Случайный абзац

ТАК ЩО? - Я ТКЫ ДОЖДАЛАСЬ!? ЧМУ Ж Я Н╢ РАДА?? БО Н╢ ТАКА ОННА..? як я б хот╕ла. ДДА. Н╢ ТАКА! Я ЕНШГО ЧГОСЬ Ч╢КАЛА. Й Н╢ ДОЖДАЛАСЬ. НУ Й ВСЁ. МОЖ╢ И ХВАТЫТЬ? НО ЯК Ц╢ : Н╢ Ч╢КАТЫ? ДДА. САМООБМАН. - ЖЫТЫ Й ЗНАЧЫТЬ"Ч╢КАТЫ. ЧОГОСЬ ╤МЕННО ЦЁГО! МДА. СТАРУХА Я З РОЗБИТОГО КОРЫТА! (жалко, что СКАЗКА та на цим й закончылась. А то, я хоть бы представляла св"ё БДЕ бэзъ Гроба.)

Координаты: 0 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 133, для младшеклассников.

135 k, 1 илл.

1901-01-01
upd 2018-02-26

Читать рассказ

 Примечания к пятому тому ПСС Белинского

Писатель: Венгеров Семен Афанасьевич

Входит в цикл: “Критика и публицистика”

Рассказ в сборнике: Сборник: Критика и публицистика

Случайный абзац

"Что-жъ ты не сказалъ мнѣ ни слова о моей статейкѣ объ "Очеркахъ" Полевого? Ею я больше всѣхъ доволенъ. Повѣришь-ли, Боткинъ, что Полевой сдѣлался гнуснѣе Булгарина. (Пыпинъ II, стр. 22). Такимъ образомъ, Бѣлинскій приступалъ къ статьѣ не столько съ цѣлью разобрать книгу по существу, сколько затѣмъ, чтобы казнить автора за "гнусность". При такой предвзятости гдѣ уже было оставаться справедливымъ, да еще Бѣлинскому, столь же неистовому въ своихъ антипатіяхъ, какъ и въ своихъ восторгахъ. 61) Стр. 120. "Литер. Газета" 1840, No 4. Ценз. разр. 12 янв. 1840.

Координаты: 929 год; 0.4 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

4 k

1989-01-01
upd 2019-10-07

Читать новелетту

 Вилькина Л. Н.: биографическая справка

Писательница: Вилькина Людмила Николаевна

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Пробач...

Случайный абзац

Творчество В. ограничено в осн. рамками "декадентских" тем и стилевых приемов. Ее сонеты и рассказы собраны в кн. "Мой сад" (М., 1906), вышедшей с предисл. В. В. Розанова, в к-ром указывалось на замкнутость автора — "новой египетской жрицы" — в пределах своего воображения и сугубо индивидуальных переживаний (ср.: Л. Василевский — СМ, 1907, No 2). Рецензенты распознавали в сонетах В. "основные настроения поэта: страдальность и влюбленность" (С. М. Соловьёв — ЗР, 1907, No 1, с. 90), подчеркивали, что В.— "несомненный поэт", хотя в ее стихах нет "изысканности формы... откровений, новых слов, новых форм" (А. Белый — "Перевал", 1907, No 3, янв., с. 53; др. рец.: К-н — "Книга", 1907, No 11); рассказы были расценены как подражательные Ф. Сологубу и З. Н. Гиппиус. Брюсов подверг критике скудость и невыразительность худож. средств и устаревшее "декадентское" мировоззрение В. ("Весы", 1907, No 1, с. 73).

Координаты: -29 год; 0.43 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 129, для младшеклассников.

1 k

2009-04-19

Читать миниатюру

 Односложные

Писатель: Аш Павел

Входит в цикл: “Сборник стихов”

Рассказ в сборнике: Сборник стихов | Сборник

Случайный абзац

Шел шлюп весь день, дул бриз. Вдруг шторм, дождь, гром и шум. Киль - шлеп, скок вверх и вниз. Кэп, док - на ют, кок - в трюм. Дал борт крен, зол чиф, Лег шлюп, о черт, на риф. Густ лес. Жёлт лист. Полз лис, рыж хвост. Был лес весь чист, Лис был так прост. Он кур не ел, Он съел лишь гриб. Рад был, что цел, Спать лёг меж лип.

Координаты: 0 год; 0.37 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 132, для младшеклассников.

2 k

2023-09-06
upd 2023-09-07

Читать новелетту

 Под небом Парижа

Писательница: Корц Елена

Входит в цикл: “Песня”

 Новелетта в антологии: Антология. Она была поэт (Ахмадулина)

Аннотация

Поэтический перевод с французского языка текста песни "Sous le ciel de Paris" (музыка - Hubert Giraud, текст - Jean Dréjac) https://www.youtube.com/watch?v=Vol9dZ-t93s

Случайный абзац

Sous le ciel de Paris Sous le ciel de Paris s'envole une chanson elle est née d'aujourd'hui dans le cœur d'un garçon Sous le ciel de Paris marchent des amoureux leur bonheur se construit sur un air fait pour eux Sous le Pont de Bercy un philosophe assis deux musiciens, quelques badauds puis des gens par milliers Sous le ciel de Paris jusqu'au soir vont chanter l'hymne d'un peuple épris de sa vieille cité Près de Notre-Dame parfois couve un drame oui, mais à Paname tout peut s'arranger Quelques rayons du ciel d'été l'accordéon d'un marinier l'espoir fleurit au ciel de Paris Sous le ciel de Paris coule un fleuve joyeux il endort dans la nuit les clochards et les gueux Sous le ciel de Paris les oiseaux du Bon Dieu viennent du monde entier pour bavarder entre eux Et le ciel de Paris a son secret pour lui depuis vingt siècles il est épris de notre île Saint-Louis quand elle lui sourit il met son habit bleu Quand il pleut sur Paris c'est qu'il est malheureux quand il est trop jaloux de ses millions d'amants il fait gronder sur nous son tonnerre éclatant Mais le ciel de Paris n'est pas longtemps cruel pour se faire pardonner il offre un arc-en-ciel ________________________________ Под небом Парижа В небе Парижа птицею песенка вдаль летит: В сердце парнишки милый родился мотив. Небо Парижа смотрит на пары влюблённых вниз: Счастье всё ближе, ближе, и только для них. А под мостом Берси многим приют (мерси!): Там музыкант, философ есть, людей разных не счесть. Тут, под небом Парижа, так хочется петь - Гимн, воспевающий жизнь в этом древнем Ситэ. Вблизи Нотр-Дама возможна и драма, Но всё будет ладно: так было века. Летним теплом веет слегка, Аккордеон у моряка: В небе Парижа надежда парит. В водах под небом Парижа, играет рассвет, К Сене стремятся поближе клошар и поэт. Под этим небом Парижа всех пташек небесных сбор, Пусть же звучит на весь мир звонкий их разговор! В небе Парижа свет знает большой секрет: 20 веков держит ответ остров наш Сен-Луи. Если же вдруг дожди - свежестью одарит: Пусть и поплачешь, жди неба синь, мой Париж! Если же ревность жжёт к тем, кто всегда влюблён, Молнии небо шлёт, и грохочет вдруг гром. Долго на парижан всё же небо не держит зло: Радугой задрожав, вновь светило взошло.

Координаты: 650 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 120, для младшеклассников.

24 k

2014-02-06

Читать новелетту

 Артафиндэ, или Жизнь за Еду

Писательница: Артафиндушка

Входит в цикл: “Пьеса; сценарий”

 Новелетта в антологии: Антология. Она была поэт (Ахмадулина)

Аннотация

Да, всех уже предупреждали, что поиздеваться над милыми господами я люблю. Произведение на любителя, поэтому высокоромантичным особам, не терпящим, когда высмеивается любовь всей их жизни, читать не рекомендуется. В автора помидорами не кидать, ему не поможет:) Кто хочет "нормальных" стихов, читайте "Поезд". Там "нормально".

Случайный абзац

С а у р о н. Несчастный! Ну, а что изволил пить? Ф и н р о д (совершенно ничего не понимая). Нектар...чик... (в сторону) Здесь подвох! С а у р о н. И ты, бедняга, Питаясь так, хотел меня убить? Ф и н р о д. Готов начать с тобою поединок! Ты Морготов наместник, как-никак! С а у р о н. Кто вздор такой сказал? Противный Тингол?

Координаты: 640 год; 0.36 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 118, для младшеклассников.

3 k

1930-01-01
upd 2012-06-15

Читать новелетту

 О. М. Брик: биографическая справка

Писатель: Брик Осип Максимович

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Честной рукой летописца (Пикуль)

Случайный абзац

Источник текста: Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 1. — [М.]: Изд-во Ком. Акад., 1930. — Стб. 759. II. Брик, Осип Максимович [4(16).I.1888, Москва, — 22.II.1945, там же] — рус. сов. писатель, теоретик лит-ры, драматург. Окончил Моск. ун-т. Начал печататься в 1915. Знакомство и дружба с В. В. Маяковским во многом определили направление его литературной деятельности. Б. был одним из организаторов литературной группы формалистов ОПОЯЗ, издателем "Сборников по теории поэтического языка" (1916—17). В 1917 появилась значит. исследоват. работа Б. в области рус. классич. стиха "Звуковые повторы". При анализе звуковой структуры поэтич. речи А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова Б. обнаружил явление, описанное и названное им звуковым повтором (созвучность ненажимных согласных). К этой работе примыкает исследование "Ритм и синтаксис" (1927).

Координаты: 0 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 125, для младшеклассников.

2 k

2012-01-01
upd 2012-08-10

Читать новелетту

 Краткая библиография изданий на русском языке

Писатель: Абу Эдмон

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Фьйхха и Перст. 11.

Случайный абзац

Иностранная критика о Тургеневе. - Санкт-Петербург: тип. В. Демакова, 1884. - [2], V, 222 с., 1 л. фронт. (портр.); 22 см. Содержание: Статьи Ренана, Абу, Шмидта, Брандеса, Де-Вогюэ, Пич, Рольстона, Додэ, Мопассана, Крашевского, Меримэ. Сын тьмы. Пер. с фр. Роман. Узник [Рассказ] / [Соч.] Эдмонда Абу. На луне / [Соч. Росса]. - Москва: тип. Индриха, 1876. - 422 с.; 20 см. 2-е и 3-е произведение имеет самостоят. тит. л. Жертва любви от спеси богатой знати ("Tolla") Соврем. происшествие, в Италии. Роман Эдмонда Абу. Пер. с послед., 9-го изд. - 2-е изд. - Санкт-Петербург: тип. т-ва "Обществ. польза", 1861. - 303 с. ; 18 см.

Координаты: 0 год; 0.4 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 125, для младшеклассников.

Дальше