1 k
2016-12-17
Читать миниатюруBessy Bell and Mary Gray... Бесси Белл и Мэри Грэй...
Писательница: Изергина Лариса
Входит в цикл: “Переводы стихов”
Рассказ в сборнике: Переводы стихов | Сборник
Аннотация
Перевод: Каждому - своё. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Bessy Bell and Mary Gray... Nursery Rhymes)
Случайный абзац
Source Источник: Стихи матушки Гусыни. Сборник / Сост. Н. М. Демурова. - М.: Радуга, 1988. С. 49. Bessy Bell and Mary Gray... (from Nursery Rhymes) Bessy Bell and Mary Gray, They were two bonny lasses; They built their house upon the lea And covered it with rashes. Bessy kept the garden gate, And Mary kept the pantry; Bessy always had to wait, While Mary lived in plenty.
Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 89, для 12 лет (6-й класс).