31 k
2012-04-08
Читать миниатюруП.Б.Шелли. Ведьма Атласа
Писатель: Гюбрис Максимилиан
Входит в цикл: “Поэма”
Рассказ в сборнике: Поэма | Сборник
Аннотация
перевод одной из наиболее загадочных поэм Шелли, "Ведьма Атласа", 1824г; при переводе я старался, по-возможности, следовать традициям классического канонического перевода. (Из-за несовершенств модерации, к сожалению, здесь не может быть помещён оригинальный текст поэмы с разделением страницы на два столбца; однако, думается, что для любителей не составит труда, при желании, сверить текст сего перевода с оригиналом) Все необходимые сноски публикуются, как обычно, в конце текста.
Случайный абзац
Когда узналось ей, - то веретено Взяла, взметнув три раза дымн туман; Так прочертило три луча оно, Рассвет что дарит тучам, морю и горам, - Она ж, что в утро звёзд сиянье само, Облачность лунну эту озаряла там; В клубах тех редкую сплела вуаль - Тень для господств любви, смотряще вдаль 14. Тайно-цветущи ниши Той жилища Были в убранстве сказочном - созвучья Воздушны, очарованья душам несши, Таились в уголках Тиш^и, беззвучно;
Координаты: 1065 год; 0.38 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс).