21 k

2022-01-01

Читать главу

 Аргентинский шпионский катер стоял на якоре в одной миле от Стэнли, столицы Фолклендских островов.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пятый Человек

Случайный абзац

Грин открыл коробку и достал банки крепкого лагера, которые раздал каждому. Они глотнули из банок, и часть напитка брызнула у них на грудь каждый раз, когда лодка ударила головой о волну. Погода становилась ненадежной - снег и ветер, - но Уилсон крепко держал руль одной рукой, а другой пил. Видимости не было, и быстрое падение снежинок разрушило его пьяные глаза. Но он так хорошо знал эти воды, что по большей части мог управлять своим судном с завязанными глазами. В любом случае это путешествие было легким. Обычно он уезжал на своем судне на пятнадцать или двадцать миль, чтобы найти места ловли трески и других видов. Это было всего в одной миле от нас и в одной миле назад.

Координаты: 1771 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов.

21 k

2022-01-01

Читать главу

 Сегодня огонь не зажгли.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пятый Человек

Случайный абзац

Знак на мгновение замолчал. «Мы возьмемся за дело. Все расходы оплачены. Мы доставим один из ваших самолетов с Брайз Нортон на Фолклендские острова. Мы будем в штатском, но я знаю, как это работает на этом военном маршруте. Ради всех, кто спрашивает, я буду носить звание генерала; в силу возраста г-н Кнутсен будет иметь звание полковника. Мы специальные следователи, и никто из британских вооруженных сил не должен препятствовать нам. Понял?" "Да." Знак посмотрел на часы. «Время сегодня против нас. Но завтра мы сможем вылететь первым доступным рейсом. Вы заплатите нам за это дело сто тысяч фунтов.

Координаты: 1747 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов.

28 k

2022-01-01

Читать главу

 ГЛАВА 3 Четыре утра.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пятый Человек

Случайный абзац

Знак ответил: «Да». Она посмотрела на Кнутсена. «Вы полетите на остров Вознесения. Там есть бассейн и ресторан. Ничего другого, кроме военного дела и инстилляций GCHQ. Будет очень жарко, так что я надеюсь, что вы собрали свои купальники. Вы будете там около трех часов. Затем вы отправитесь на юг, к островам ». Она улыбнулась. - Сейчас там другая игра, сэр. Сейчас зима, и он сбрасывает снег. Не удивляйтесь, если ваш рейс задержится ». Тридцать минут спустя Знак и Кнутсен сели в самолет. Это был гражданский самолет, который был забит пассажирами - некоторые из них были солдатами и моряками, вернувшимися на базу после отпуска, другие были новичками на военных объектах островов. В самолете не было ни первого, ни бизнес-класса, ни эконом-класса. Вместо этого это было похоже на автобус. Знак и Кнутсен, однако, находились в передней части самолета, оба сиденья по обе стороны от них были пустыми.

Координаты: 1706 год; 0.28 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

29 k

2022-01-01

Читать главу

 ГЛАВА 5 Кнутсен выключил двигатель джипа и посмотрел на Знака.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пятый Человек

Случайный абзац

«Что случилось?» - спросил Рохо. «У нас было судно, отслеживающее Фолклендские острова. Глупая идея, насколько я понимаю. Несколько дней назад судно связалось со штаб-квартирой и сообщило, что оно подверглось сильному обстрелу с местного рыболовецкого судна. Наша лодка пыталась вернуться в Рио-Гранде, но на пути она затонула из-за повреждения корпуса. Мы нашли лодку и ее мертвую команду. Понятно, что наш шпионский корабль убил четырех нападавших на них мужчин, а затем сбросил их тела в море. Мы знаем это из-за предпоследней передачи, которую мы получили от наших моряков ». Касеро вытащил листок бумаги и вслух прочитал его содержание. «Четыре врага в море. Смертельный выстрел. Сейчас мы возвращаемся на родину. Сильно поврежден. На судне обнаружено британское военное оружие. Огнестрельные ранения нашему экипажу. Ожидать. Сообщение заканчивается. " Касеро сунул бумажку обратно в карман.

Координаты: 1420 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 58, для 10-х, 12-х классов.

20 k

2022-01-01

Читать главу

 Бен Син приготовил бекон, яичницу, бобы и тосты.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пятый Человек

Случайный абзац

Она взяла его носовой платок, промокнула лицо и вернула ему, тушь размазывалась у нее под глазами. «Вы знали, что я заплачу. Сегодня утром твой платок постирали и погладили. "Ерунда. Я всегда ношу с собой платок. Я склонен к сенной лихорадке. Я чихаю, когда количество пыльцы зашкаливает ». "Зимой? На Фолклендах? Салли засмеялась, хотя все еще оставалась эмоциональной. "Хорошо. Может быть, я ношу платок, потому что мистер Кнутсен подвержен несчастным случаям. Он всегда падает и задевает колени. Мне нужно смахнуть с него кровь ».

Координаты: 1353 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс).

29 k

2022-01-01

Читать главу

 проходу, посмотрел вверх, не увидел ничего интересного, повернулся и указал на другой конец прохода.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пятый Человек

Случайный абзац

Кнутсен сказал: «Позвольте мне сделать это за вас. Я умею обращаться с ножом ». Карл пожал плечами. «Не могу сказать, что не смог бы справиться с этой помощью». Он вручил Кнутсену нож. «Но это будет не просто снятие шкуры с ягненка. Тебе тоже придется его зарезать. Следуйте моим точным инструкциям. Не облажайся. Мясо будет экспортироваться по хорошей цене, но мне платят только в том случае, если стыки будут идеальными ». Он сел на табурет и тряпкой вытер кровь с рук. Через сорок пять минут работа была сделана. Куски баранины разложили на большой деревянной разделочной доске.

Координаты: 1154 год; 0.28 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 70, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 1%.

30 k

2022-01-01

Читать главу

 Майор Касеро прибыл в Маунт-Плезант прямым рейсом из Сантьяго, Чили.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пятый Человек

Случайный абзац

Знак покачал головой. «С ночи убийств на острова приземлились всего четыре рейса. Два были от Брайз Нортон. Вы, я и Ричардс были в одном из них. Также было два рейса из Сантьяго. Самолеты улетели, но из-за суровой погоды им не разрешили перевозить пассажиров. После этих рейсов все входящие и исходящие рейсы были отменены до тех пор, пока не улучшится погода. Есть вариант, что пятый - моряк и взял лодку в Аргентину, но ... » «Он будет плыть в последнее место на Земле, в котором хотел бы оказаться».

Координаты: 1272 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 61, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

20 k

2022-01-01

Читать главу

 Saville Row за одну тысячу двести фунтов, безупречные кожаные черные туфли и шелковый галстук.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пятый Человек

Случайный абзац

«Только на короткий период. Как только мы получим пятого человека, мы приведем его, вернемся к обычным обязанностям, и вы сможете вести войну. А если вы хотите войны, у вас нет альтернативы. Пятый человек - ключевой. Без него у вас нет ничего, кроме домыслов. Ни пятого человека, ни войны ». Знак молчал, глядя на Ричардса. Ричардс на двадцать секунд склонил голову. Он поднял глаза и сказал тихим голосом: «Ты действительно работа. Я сделаю это. Только не забудьте позвонить в Уайтхолл. Полетные манифесты находятся у моего секретаря в соседней комнате. Если не будет никаких дальнейших обсуждений, желаю тебе хорошего дня! »

Координаты: 1861 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

20 k

2022-01-01

Читать главу

 Кнутсен положил руку на лопату.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пятый Человек

Случайный абзац

Знак положил манифесты и вздохнул. «Силлитоэ; Паркер - какая разница, как он себя называет? Завтра он назовет другое имя. Вот в чем проблема. Если, как я подозреваю, Лок, Чендлер, Босх и Паркер / Силлитоэ - это аргентинское подразделение убийц из четырех человек, пока они на островах, они будут использовать любые имена, которые им подходят, в зависимости от того, с кем они разговаривают. Вряд ли мы доберемся до них по именам. Их ремесло будет слишком хорошим. Я ожидал этого. Но моя сегодняшняя работа не была пустой тратой времени. Напротив, это было поучительно. Я хотел узнать, приехали ли на архипелаги в короткие сроки четыре человека с паспортами национальностей, которые не выделялись бы на островах. Именно это и сделали двое мужчин и две женщины. Конечно, я не могу быть уверен, что это аргентинская команда. Но если бы я отправил четырех убийц на Фолклендские острова, я бы позаботился о том, чтобы у моих оперативников было такое же прикрытие. И мне пришлось бы скрестить пальцы и пожелать удачи, потому что единственное, что идет против команды, - это то, что им пришлось развернуться в короткие сроки ».

Координаты: 1431 год; 0.1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов.

14 k

2022-01-01

Читать главу

 Фонтония выключила музыку и села на край дивана лицом к Салли.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пятый Человек

Случайный абзац

Салли глубоко вздохнула. Хотя она все еще была в шоке, она попыталась собраться с силами, чтобы выбраться из этой ситуации. Все, что она говорила о Уилсоне и его друзьях, не могло им навредить. Они были мертвы. Единственным выходом для нее было подчинение стоящей перед ней женщине. Теперь все, что имело значение, - это выживание. «Они приходили в мой паб. Они сидели в баре. Они мало разговаривали. Обычно они остаются до закрытия. Потом они пойдут домой ». «Кто еще пил с ними?» "Никто."

Координаты: 268 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

20 k

2022-01-01

Читать главу

 На следующее утро Кнутсен собрал бревна из сарая возле коттеджа.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пятый Человек

Случайный абзац

"Что произошло?" «Барменша в пабе, которую пили мужчины в ночь своего… утопления». Ричардсу пришлось тщательно подбирать слова, потому что присутствовал полицейский. "Салли?" "Да. Салли. Мы не можем быть точными в сроках, но где-то около полуночи они с отцом выехали по северной прибрежной дороге из Стэнли. Они потеряли контроль над своей машиной и свернули со скалы. Они мертвы. Знак теперь стоял рядом с Кнутсеном и слышал все, что говорил Ричардс. Он положил руку на плечо Кнутсена. «Нам лучше надеть ботинки и куртки».

Координаты: 1515 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

21 k

2022-01-01

Читать главу

 "Какая лодка?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пятый Человек

Случайный абзац

Он не сдался без боя. В его пистолете осталось еще две пули. Чтобы поднять оружие, потребовалась вся его сила и сила воли. Его руки тряслись от адреналина и шока. Он попытался взять все под контроль. Он направил пистолет на Кнутсена и выстрелил. Кнутсен взвизгнул и упал на землю, как только Знак достиг его. Пуля задела правую руку Кнутсена. Это было мучительно. Кнутсен тяжело дышал, лежа на спине. Он уставился на Сигна, который склонился над ним, с выражением крайнего беспокойства на лице Знака. Кнутсен спросил: «Он нужен нам живым или мертвым?»

Координаты: 1742 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 68, для 8-х и 9-х классов.

18 k

2022-01-01

Читать главу

 Ричардсу и трем его солдатам потребовалось два часа, чтобы прибыть на место происшествия.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пятый Человек

Случайный абзац

Кнутсен был недоверчив. «Вы привозите к нам убийц!» «Да, и это будут все трое. Они не рискнут, просто выставив одного или двух оперативников ». "Иисус!" Знак засмеялся. "Смотреть на светлую сторону. Местный агент, у которого я сделал заказ, работает только с девяти до пяти. Она не работает на ночь. Сегодня вечером убийцы могут забрать гостиницы и коттеджи. Но если им повезет, этого не произойдет до завтра. У нас впереди хороший сон. Знак допил остаток своего напитка и встал. «Питер Хант - наш приоритет. Я погуглил его имя. Увы, на островах такого человека нет ».

Координаты: 1443 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс).

Дальше