29 k

2021-12-28

Читать главу

 романе необычайно большое количество реально живших персонажей, хотя, конечно, изображение их личностей принадлежит мне.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оплакивание

Случайный абзац

Томас, лорд Риотесли, лорд-канцлер, без твердой позиции Сэр Ричард Рич, без твердого согласия Сэр Уильям Пэджет, главный секретарь, нет твердой позиции Стивен Гардинер, епископ Винчестера, традиционалист Томас Ховард, герцог Норфолк, традиционалист Другие Уильям Сомерс, дурак короля Джейн, дура к королеве Екатерине и леди Мэри Мэри Оделл, фрейлина королевы Уильям Сесил, позже главный министр королевы Елизаветы I. Сэр Эдмунд Уолсингем Джон Бэйл

Координаты: 1356 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 61, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 7%.

28 k

2021-12-28

Читать главу

 я отъехал с Coleswyn.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оплакивание

Случайный абзац

Я посмотрел на его высокое стройное тело и заметил, что под его короткой студенческой мантией он носил зеленый камзол, разрезанный так, что сквозь него просвечивала подкладка из тонкого желтого дамаста, вопреки правилам гостиницы, согласно которым студенты должны носить скромную одежду. «Смотри, но успокойся, Николас, - сказал я. - Вы не забирали транспорт из этого офиса? Я спросил резко, «Нет, мастер Шардлейк. Я знаю, что это запрещено ». У него был развитый голос с оттенком линкольнширского жернова. Его лицо с длинным носом и круглым подбородком было расстроено.

Координаты: 341 год; 0.03 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 8%.

21 k

2021-12-28

Читать главу

 мне удалось убедить Изабель убрать различные оскорбительные комментарии о своем брате из ее показаний.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оплакивание

Случайный абзац

Когда я вышел из кухни, вернулся Мартин. Он поклонился. «Стол накрыт, сэр». 'Хороший. Спасибо.' Всего на секунду я заметил, что Жозефина взглянула на него с неприязнью. Я замечал это один или два раза раньше и был озадачен, потому что Мартин всегда казался низшим слугам хорошим хозяином. 00003.jpg G UY приехал вскоре после семи. Мой старый друг был врачом, монахом-бенедиктинцем до развала монастырей. Он был из мавританского происхождения; Сейчас ему за шестьдесят, его темные черты морщинистые, а вьющиеся волосы белые. Когда он вошел, я заметил, что у него развивается сутулость, которую иногда делают высокие мужчины в зрелом возрасте. Он выглядел усталым. Несколько месяцев назад я предположил, что, возможно, ему пора подумать об отставке, но он ответил, что все еще в хорошей форме, и, кроме того, он не будет знать, что с собой делать.

Координаты: 779 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 4%.

21 k

2021-12-28

Читать главу

 дверь для Сесила и поклонился, всегда готовый выполнить все до последней детали своего долга.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оплакивание

Случайный абзац

«Всего несколько шагов. Еще немного в хороший день. Его ноги - это масса язв и опухших вен. Он гниет на ходу. Иногда его приходится возить по дворцу в кресле на колесиках ». «Что говорят его врачи?» Я нервно заговорил, вспомнив, что предсказывать смерть короля - это измена. «Он был очень болен в марте, врачи думали, что он умрет, но каким-то образом он выжил. Но, говорят, еще одна лихорадка или закрытие большой язвы… Лорд Парр оглянулся. «Король умирает. Его врачи это знают. Так делают все в суде. И он тоже. Хотя, конечно, он этого не признает ».

Координаты: 387 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 58, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 6%.

20 k

2021-12-28

Читать главу

 Глава пятая T HE Дежурный признал лорд Парр и открыл ему дверь.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оплакивание

Случайный абзац

Мы послушались, сидя полукругом перед престолом. Она повернулась к дяде. «Расскажи все, скажи прямо. Начни с того, что сказал король в марте ». Лорд Парр пристально посмотрел на меня. «Вы будете только пятым, кто узнает эту историю». Я сидел неподвижно, стараясь держать руки на коленях разжатыми. Я понял, что на этот раз действительно бросился в глубокий колодец. Королева смотрела на меня с каким-то отчаянием, играя жемчужиной на своей шее. «Весной король сильно заболел, - начал лорд Парр. «Он не выходил из своей комнаты в течение многих недель. Он позовет к себе королеву; ее присутствие очень его утешало. Разговоры часто касались вопросов религии, как и в случае с королем. Однако в то время епископ Гардинер только что вернулся из-за границы, пребывая в восторге от успеха в переговорах по новому договору с императором Священной Римской империи Карлом ».

Координаты: 1012 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 19%.

23 k

2021-12-28

Читать главу

 Глава шестая W E ALL Посмотрел на НЕЕ.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оплакивание

Случайный абзац

- Верю, милорд. Я также знал, что многие типографии и книготорговцы были радикалами и что в последние месяцы у некоторых из них были совершены обыски. - Печатником был человек по имени Армистед Гриннинг, - продолжил лорд Парр. «Его магазин был одним из тех маленьких сараев, в котором был всего один печатный станок. Раньше у него были проблемы из-за публикации радикальной литературы; Весной по нему было проведено расследование, но против него ничего не было найдено. Недавно он печатал школьные учебники. В прошлую субботу вечером он работал в своем магазине. Рядом работали несколько местных типографов; они трудятся до последнего луча света, чтобы максимально использовать свои прессы. У Грининга был ученик, который ушел в девять.

Координаты: 1063 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 13%.

20 k

2021-12-28

Читать главу

 что я снова выехал под воротами дворца.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оплакивание

Случайный абзац

Мы шли вдоль Стрэнда, под Темпл-Баром и дальше по Флит-стрит. Был полдень, и я был рад хлебу и сыру, которые Тамасин дал мне раньше. Естественная походка Николаса была быстрой, и я посоветовал ему немного сбавить скорость, напомнив ему, что юристы - люди достойные и должны ходить серьезно. Мы пересекли мост Флит, и я затаил дыхание от запаха реки. Свинья упала и билась в грязи. Его владелец стоял по колено в зеленой грязной воде, пытаясь вытащить ее. Мы миновали тюрьму Флит, где, как всегда, грязные руки заключенных тянулись сквозь решетку в поисках милостыни, потому что, если никто не приносил им еды, они голодали. Я подумал об Энн Эскью в Ньюгейте, которую дамы королевы приносили деньги. Оттуда она пошла в Башню на пытки, а затем на костер. Я вздрогнул.

Координаты: 452 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 9%.

23 k

2021-12-28

Читать главу

 узкой улицей трехэтажных зданий, путаница магазинов, домов и многоквартирных домов, все с нависающими карнизами.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оплакивание

Случайный абзац

- А двух мужчин видел помощник мастера Окедене? Исчез в воздухе. Судя по описанию, они не местные. Я бы принял это за случайную атаку каких-то нищих, надеясь, возможно, украсть какую-нибудь бумагу, которая, конечно, имеет некоторую ценность, но с одной стороны. . . ' 'Что это?' Констебль нахмурился. «Это было не первое нападение на Гриннинг». Я выглядел удивленным, как будто впервые услышал эту новость. «Ученик, молодой Элиас, рассказал мне, что за несколько дней до этого он пришел на работу рано и обнаружил, что двое мужчин пытаются ворваться и выбить замок. Он крикнул, чтобы разбудить мастера Грининга, который спал внутри, и крикнул: «Дубинки!», Что, как вы знаете, позволяет любому ученику в пределах досягаемости помочь одному из своих товарищей. Двое мужчин сразу же сбежали. И, согласно описанию молодого Элиаса, это были не те люди, которые убили Грининга. Он придерживается этого ». Флетчер развел руками. «И это все. Вчера следствие вынесло приговор об убийстве. Меня попросили продолжить расследование, но у меня нет никаких улик, на которые следовало бы расследовать ».

Координаты: 771 год; 0.11 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 60, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 12%.

22 k

2021-12-28

Читать главу

 S учреждение было три-этажный дом.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оплакивание

Случайный абзац

«Так он говорит, и Илия правдив, но непокорен». «Вы не должны говорить об этой книге ни ему, ни кому-либо еще». Он решительно кивнул. «Клянусь нашим Господом, сэр, я знаю, сколько осмотрительности требует этот вопрос. Иногда добрые христиане должны говорить с мудростью змея, а также с невинностью голубя, не так ли? » «В этом вопросе, конечно. А теперь не могли бы вы рассказать мне своими словами, что произошло той ночью? Окедене повторила то, что сказал мне Хаффкин, насчет шума и бегства на улицу. Подбежав к сараю, я услышал, как мастер Грининг крикнул кому-то, чтобы он оставил его в покое. Я думаю, он дрался с ними. Я попытался открыть дверь и обнаружил, что она заперта, и прижался к ней плечом. Он сразу уступил место ».

Координаты: 1500 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 68, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 8%.

29 k

2021-12-28

Читать главу

 T HE УЧЕНИК оторвался от красочного подноса типа.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оплакивание

Случайный абзац

«Мне очень жаль, - сказал он сухо. «Я тоже. Как и бедный мастер Окедене». «Похоже, это убийство касается самых деликатных вопросов религии», - тихо сказал он. «Тем более, что мы сами должны быть деликатными», - огрызнулся я. «А теперь возвращайся в Lincoln's Inn и спроси Барака, что там нужно делать. И ни слова не говори о том, где мы были. Думаю, даже вы поймете, насколько важна здесь конфиденциальность. А теперь я оставлю тебя. У меня есть дела в другом месте ». Я повернулся к нему спиной и пошел к реке, чтобы сесть на лодку до Уайтхолла.

Координаты: 590 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 12%.

25 k

2021-12-28

Читать главу

 GUARD ПОКАЗАЛ на первой странице, тощий белокурый паренек лет шестнадцати, с свысока.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оплакивание

Случайный абзац

Она открыла дверь, и я последовал за ней. 00003.jpg Мы прошли по коридору. Богатый аромат роз и лаванды наполнял воздух запахом, исходящим от лепестков, лежащих рядом с обшивкой стен. Через открытую дверь в конце холла я увидел очень длинную, ярко раскрашенную галерею с высокими окнами и птицами в клетках, которые вызывали у меня волнение. Я предположил, что это галерея Королевы. Мэри Оделл постучала в боковую дверь и, не получив ответа, пригласила меня войти. Я оказался в частном туалете, в комнате для молитв. Дизайн был безупречно ортодоксальным; богато расписанный, как и везде во дворце, с алтарем, покрытым вышитым белым полотном, и свечами, горящими в нишах. Королева проследит, чтобы в ее частной часовне не было видимых признаков реформизма, которые враги могли бы использовать против нее.

Координаты: 735 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 16%.

22 k

2021-12-28

Читать главу

 Я ОСТАЛАСЬ в молитвенной комнате со свечами и благовониями.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оплакивание

Случайный абзац

Глава двенадцатая T HE АДВОКАТЫ И ИХ жена прогрессировала из Inn часовни Линкольна, медленно и рассудительно , как всегда после службы; мужчины в черных мантиях и кепках, женщины в своих лучших летних шелках. Я вышел на июльское солнце, более свежее в то утро для грозы, разразившейся ночью, разбудив меня от беспокойного сна. Небольшой дождь поможет посевам. И теперь я должен был сдержать свое обещание навестить Стивена Билкнапа. Когда я шел по краю часовни, ко мне подошел казначей Роуленд с жесткой улыбкой на его узком лице.

Координаты: 1312 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 6%.

24 k

2021-12-28

Читать главу

 потому что он не должен был доверять.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оплакивание

Случайный абзац

«Никто из нас не может знать этого наверняка, брат Билкнап, - неловко сказал я. «Мы все должны надеяться на милость Божью над нашими душами ...» Его глаза не отрывались от меня. - Мы с тобой знаем лучше, чем это. Я думаю, это единственное, в чем мы согласны. Мы оба знаем, что у мужчин нет души, не больше, чем у кошек или собак. Потом ничего нет, ничего. Только тьма и тишина ». Я покачал головой. «Я не так уверен, как ты. Нет никакого способа узнать наверняка. Я не знаю, что и кто такой Бог, но - возможно, он существует ».

Координаты: 471 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 69, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 12%.

Дальше