22 k

2022-02-17

Читать главу

 бросая вниз лучи света, в которых лениво клубились пылинки и тонкие струйки сигаретного дыма.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: На Волосок От

Случайный абзац

Тим был парнем Пегги, читал лекции по английскому языку в Королевском колледже Лондонского университета, очень умный парень, хотя и немного чувствительный. Пегги сказала: «Я в порядке, и Тим тоже, спасибо. Он все еще посещает курсы вегетарианской кулинарии – уже продвинутый уровень. Я и не знала, что это может быть так вкусно. Я совсем изменился. Они оба улыбнулись, и Пегги продолжила: — Есть одна вещь, которая тебе не очень понравится. На нас возложена дополнительная ответственность. Мне об этом сказали только в пятницу. Это «отслеживание» — что бы это ни было — для тайных поставок оружия повстанцам «арабской весны».

Координаты: 113 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 57, для 10-х, 12-х классов.

25 k

2022-02-17

Читать главу

 Глава 4 Сырой день.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: На Волосок От

Случайный абзац

На следующее утро еще одна сигара была на месте. Лиз снова выбросила его и на этот раз громко, не оглядываясь по сторонам, сказала: «Надеюсь, вы, мальчики, сможете покрыть расходы сигарами». Если это продолжится, это будет стоить вам целое состояние». Всю неделю она обедала одна и никого не видела после работы. Единственной другой женщиной в офисе, машинисткой детектива Эйвери, была женщина средних лет по имени Нелли, которая приходила ровно в девять утра и уходила ровно в пять вечера. Она явно никогда не читала Жермен Грир и не слышала о сестринской солидарности; она старалась не обращать внимания на Лиз.

Координаты: 1631 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 57, для 10-х, 12-х классов.

20 k

2022-02-17

Читать главу

 даже машинистка Нелли заговорила с ней.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: На Волосок От

Случайный абзац

— Садитесь, сэр. Министр скоро будет здесь, — сказал молодой человек по-английски без акцента. Он щелкнул пальцами, и появился слуга с подносом со стаканами фруктового сока. Майлз сидел на краю оттоманки, потягивая гранатовый сок из стакана. Его чувство беспокойства росло, пока он ждал, задаваясь вопросом, что будет дальше. 'Мой друг.' Громкий голос эхом разнесся по залу, когда Баакриме в длинной белой мантии подошел к Майлзу, протягивая руку. — Рад видеть вас здесь. Я должен извиниться за нашу погоду. В это время года бушуют ливни, но они быстро заканчиваются. В отличие от ваших ураганов, они наносят небольшой урон. Он с энтузиазмом пожал руку Майлза, вызвав острую резкую боль в плече.

Координаты: 1022 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 60, для 8-х и 9-х классов.

22 k

2022-02-17

Читать главу

 Глава 8 Было восемь часов вечера, и Лиз убирала кухню после ужина.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: На Волосок От

Случайный абзац

— Большой город, Париж, — мечтательно сказал Брюно. — В Люксембургском саду, — продолжил Бокус. — В двенадцать дня. — Так вот куда мы идем, — сказала Лиз, повернувшись к Бруно. — Вот куда ты идешь, — ответил он с ухмылкой. «Я еду в Сану». Глава 9 Жан Перлю был взволнован. Он проработал в DCRI, французском аналоге МИ-5, всего восемнадцать месяцев, и это была его первая настоящая операция по наблюдению. На брифинге команде сообщили, что международный торговец оружием собирается встретиться с опасным джихадистом в Люксембургском саду, и что крайне важно, чтобы их обоих сфотографировали и следили за ними.

Координаты: 773 год; 0.19 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 61, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2022-02-17

Читать главу

 часа спустя Изабель все еще была в офисе, а Лиз уже давно не было.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: На Волосок От

Случайный абзац

Она рассмотрела свои варианты. Что ей просить у немцев? Арестовать Мильро? Мартен Сёра был бы рад наложить на него руки, но Лиз беспокоилась, что в результате следы ее дела остынут. У Мильро наверняка есть какая-нибудь правдоподобная история о его встрече в Люксембургском саду. Так вместо этого поставить его под наблюдение? Но осмелилась ли она снова рискнуть потерять его? Через несколько минут она звонила по телефону своему собеседнику в BfV, службе безопасности Германии, и просила его установить слежку за международным торговцем оружием, путешествующим под именем Пиго, который через час приземлится в Тегеле. Фотографии мужчины были в пути. Он был бывшим офицером разведки и очень заботился о слежке.

Координаты: 614 год; 0.08 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2022-02-17

Читать главу

 Глава 14 'Что мы ждем?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: На Волосок От

Случайный абзац

'Как туда попасть?' «Не легко. Есть автобус… — начал было объяснять мужчина, но Аншпах уже мчался к дверям терминала, крича в микрофон, чтобы Бекерман подобрал его. В Терминале D их направили в дальний конец зала вылета. Там они нашли небольшой прилавок, за которым сидела женщина средних лет в синем костюме и фуражке, которая приветствовала их с улыбкой. « Гутен Таг , — сказала она, — и чем я могу вам сегодня помочь?» 'Видели ли вы этого человека?' — спросила Аншпах, сунув мобильный телефон ей в лицо.

Координаты: 1843 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 59, для 10-х, 12-х классов.

24 k

2022-02-17

Читать главу

 Глава 17 Мартен Сёра знал, что ему нужно работать быстро.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: На Волосок От

Случайный абзац

— Я организовал конспиративную квартиру в Монтрее. — Монтрей? Я думал, что это модный курорт. Почему так шикарно? 'Не этот. Это пригород Парижа. Совсем не шикарно. 'Хорошо. Мне бы не хотелось думать, что Мильро живут за счет ваших налогоплательщиков. — Ты можешь прийти завтра? Я думаю, мы должны крепко заинтересовать его тем, что вы хотите, чтобы он сделал, не давая ему слишком много времени, чтобы подумать об этом». 'Хорошо. Я дам вам знать, если возникнут какие-либо проблемы; в противном случае вы можете ожидать меня к обеду.

Координаты: 1329 год; 0.13 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов.

24 k

2022-02-17

Читать главу

 сказал Майлз Брукхейвен, кладя трубку.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: На Волосок От

Случайный абзац

'Что. Вы имеете в виду, что он источник? — Я бы не стал заходить так далеко. Но вам лучше узнать историю от него. Холлидей звучал странно настороженно, и Лиз решила не настаивать на этом. — Хорошо, это заместитель начальника. Как его зовут?' «Макманус. Хочешь, я сначала ему позвоню? — Не Джимми Макманус? сказала Лиз, прежде чем она смогла остановить себя. 'Да. Это он. Ты его знаешь?' — Нет, не совсем, — сказала она, пытаясь оправиться от удивления. — Я познакомился с ним довольно давно. Я сама ему позвоню, — добавила она, хотя сердце у нее замирало от такой перспективы.

Координаты: 1017 год; 0.27 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 68, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

20 k

2022-02-17

Читать главу

 но она ничего не знала о британской полиции.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: На Волосок От

Случайный абзац

Джексон покачал головой. «Я устаю от этой работы — слишком много хлопот. Я подумываю немного расшириться. Когда он не стал уточнять, другой человек сказал: «Ну, должно быть, это было важно, если ты так рискнул». — Какой шанс? Другой мужчина пожал плечами. «Вы не хотите, чтобы европейские полицейские силы были у вас на хвосте. Они могут быть немного противными. Просто будь осторожен, если ты затеваешь там что-то хитрое. Джексон сначала ничего не сказал. Затем: «Я не знаю, была ли это полиция. Я не видел никакой формы.

Координаты: 927 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 61, для 8-х и 9-х классов.

26 k

2022-02-17

Читать главу

 команды А4 поступил сигнал «все чисто» в поисках средств контр-наблюдения, Милро выпустили из машины.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: На Волосок От

Случайный абзац

Когда она добралась до Холлидея, послышался фоновый шум шумной вечеринки. — Подожди минутку, — крикнул он. Постепенно шум утих, пока она не услышала только проносящийся мимо транспорт с мокрыми от дождя шинами. Холлидей, должно быть, вышел из клуба, который посещал. — Извини, — сказал он. «Это Лиз Карлайл; У меня есть сообщение, чтобы позвонить вам. Но я не хочу прерывать вечеринку. «Я работаю, хотите верьте, хотите нет. Я пью водку с тоником без водки и жду, когда бармен предложит продать мне три грамма колы. Я подумал, что мне лучше ответить на ваш звонок снаружи. У меня есть новости для вас. Боюсь, нехорошо.

Координаты: 1625 год; 0.12 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов.

25 k

2022-02-17

Читать главу

 похмельем, последствием долгого вечера во французском посольстве, и обнаружил, что звонит его мобильный телефон.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: На Волосок От

Случайный абзац

Глава 33 Мартен Сёра угрюмо выглянул из окна своего кабинета в штаб-квартире DGSE, французской службы внешней разведки. Он занимал маленькую комнату в углу одного из белокаменных зданий недалеко от бульвара Мортье на окраине Парижа. Снаружи посыпанный гравием двор потемнел до цвета сланца из-за дождя, который пролился ранним утром. Небо оставалось пасмурным, без намека на солнце, а теперь усилился ветер. Все это походило на заговор зимы, чтобы ускорить события, подумал Сера, который каждый год хотел впасть в спячку в это время года и просыпаться только тогда, когда часы переводятся весной.

Координаты: 1683 год; 0.1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 61, для 8-х и 9-х классов.

25 k

2022-02-17

Читать главу

 но каждый год, когда зима приближалась к горизонту, он с любовью думал о доме.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: На Волосок От

Случайный абзац

Двумя днями позже Майлз покинул посольство после посещения приема, устроенного послом Роджерсом для того, кого он назвал «приезжим пожарным» — в данном случае для производителя природного газа из Монро, штат Луизиана. Это был трехстрочный кнут для большинства сотрудников посольства, также были приглашены торговые представители других миссий и посольств. Вечеринка никогда не должна была превратиться в бочку смеха, но Майлз не возражал — среди других новобранцев была сладострастная Мэрилин. Но когда Мэрилин зарезала его в фойе посольства и вместо этого пошла поговорить с другими секретарями, Майлз понял, что она все еще сердится на него за отмену их ужина. Его разочарование переросло в раздражение, когда через некоторое время он увидел ее с Бруно Маккеем, который, казалось, вставлял что-то в свой телефон — возможно, ее номер, с ревностью подумал Майлз.

Координаты: 1148 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов.

29 k

2022-02-17

Читать главу

 Мильро смотрел, как Аннет встала с кровати, одетая в шелковую сорочку и больше ничего.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: На Волосок От

Случайный абзац

«Отдохни, Джеффри», — подумала Лиз, изо всех сил стараясь не обращать на него внимания. — Человек, которого Мильро встретил в Берлине, чернокожий в музее, в ближайшие десять дней или около того получит партию оружия и боеприпасов где-то здесь, в Великобритании. Первоначально доставка должна была быть в Париже. — Так что изменилось? — спросил Бокус. Лиз скорее нравилось, как он всегда был рад задавать очевидные вопросы, в то время как Фейн сдерживался, не желая признавать, что есть вещи, которых он не понимает.

Координаты: 783 год; 0.19 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов.

Дальше