20 k

2021-01-28

Читать главу

 Человек, неизвестный ни одной профессиональной разведке в мире.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Мясник Белграда. Шесть кровавых летних дней

Случайный абзац

В купе в задней части качающегося поезда сидел один невысокий нервный мужчина, с коричневым чемоданом у его ног. Его звали Карло Спинетти. Он был торговцем, направлявшимся домой после поездки к дальним родственникам. Глядя из окна поезда на мчащийся пейзаж, он думал, как будет рад снова увидеть свою жену и детей. Для кого-то это путешествие могло быть захватывающим, но для Карло Спинетти непрекращающаяся суета толпы нервировала. Высокий мужчина открыл дверь купе и остановился, глядя на Карло холодными темными глазами, которые, казалось, были вырезаны из черного дерева. Его взгляд упал на коричневый чемодан, который Карло не удосужился поставить на багажник. Слабая улыбка скривила уголок рта человека, а затем он прошел остаток пути в купе и сел напротив Карло, вытянув перед собой длинные ноги.

Координаты: 1268 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2021-01-28

Читать главу

 "Какая связь между этим и остальным, что вы мне рассказали?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Мясник Белграда. Шесть кровавых летних дней

Случайный абзац

«Урсула Бергман», - добавил я. «Да», - ответила она с улыбкой, исходящей от ее прекрасного лица. «Как мило с твоей стороны прийти, просто чтобы помочь старому другу в беде». «У вас в Бонне были каштановые волосы, - сказал я. «Короткие каштановые волосы. И карие глаза». «Это мои настоящие волосы», - сказала она, касаясь льняных прядей. «И глаза были контактными линзами». Урсула мелодично рассмеялась. В прошлом году мы вместе работали около недели в Бонне и Гамбурге, чтобы собрать информацию о немце левого толка по имени Карл Гронинг, которого подозревали в передаче западной германской военной информации определенным лицам в Восточном Берлине. В этом случае Урсула выполняла специальное задание. Ее регулярная работа заключалась в подразделении разведки Западной Германии, которое занималось исключительно отслеживанием и задержанием бывших нацистов, совершивших военные преступления. Это все, что Эйкс рассказала мне о ней, и у меня не было возможности узнать больше.

Координаты: 1375 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2021-01-28

Читать главу

 я поехал через мост Бессер на рю де ла Каролин в гостевой дом Люцерн.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Мясник Белграда. Шесть кровавых летних дней

Случайный абзац

Его глаза еще больше опустились, а уголки рта слегка подергивались. «Я не знаю, правду вы говорите или нет. Я ухожу. Моя встреча была с Депе». Он начал вставать, но я остановил его. «Я бы не стал этого делать», - предупредил я. Он колебался, все еще сидя на стуле. Его взгляд упал на мою правую руку, которая держала «Люгер» под столом. «Да», - тихо сказал я. «Я держу на направленный на тебя пистолет. И я намерен использовать его, если ты встанешь с этого стула».

Координаты: 1500 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 73, для 13 лет (7-й класс).

19 k

2021-01-28

Читать главу

 Немецкая девушка повернулась и посмотрела в большое окно рядом с нами.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Мясник Белграда. Шесть кровавых летних дней

Случайный абзац

Китаец заколебался, положив палец на курок. Мужчина у двери выругался. «Он тормозит, Шэн Цзы». «Шэн-цзы», - подумал я, и вдруг банк памяти заработал. Шэн Цзы, легендарный китайский коммунистический агент, который так успешно скрывал свою личность, что был больше похож на призрак, чем на плоть и кровь. В разное время я слышал, как его описывали как старика; в других случаях я слышал, как люди утверждали, что нет, ему было только за тридцать. И никто из этих людей не знал его хорошо. Они лишь мельком увидели его, очевидно, в различных масках. Ибо секрет того, что Шэн Цзы оставался загадочным человеком, заключался в том, что люди, которые знали, как он выглядел на самом деле, имели нелепую привычку умирать насильственной смертью.

Координаты: 1900 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 69, для 8-х и 9-х классов.

19 k

2021-01-28

Читать главу

 Захлопнув дверь, я притащил мертвого к окну и выбросил его.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Мясник Белграда. Шесть кровавых летних дней

Случайный абзац

Я немного ослабил хватку, и она отплатила мне за услугу. Она впилась зубами в мою руку. Есть несколько вещей, против которых вы не можете устоять. Один из них - глубокий укус острых зубов, а у Евы, казалось, были самые острые. Я выругался и отпустил ее. Женщина отскочила от меня и прыгнула за вязальным чемоданом, который, как я видел, она несла в дневном тренере. Она откинула верх, заглянув внутрь. Я ударил ее по поясу. Мы рухнули на койку. Ева пнула меня и попала в глаза. Мы скатились на пол, и ее колено ударило и попало в цель. Я почувствовал тошнотворную боль.

Координаты: 600 год; 0.28 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 72, для 13 лет (7-й класс).

19 k

2021-01-28

Читать главу

 Ева поднесла руку ко рту и посмотрела на кровь на нем.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Мясник Белграда. Шесть кровавых летних дней

Случайный абзац

«Сюрприз», - сказал я. Я снова потрогал сосок. Я ненавидел останавливаться. «Сейчас не время для этого», - упрекнула она меня. "Как ты сюда попал?" «Меня привел коренастый мужчина. Веселый парень с фотоаппаратом на шее. Как вы думаете?» «Я наблюдала за купе в Voiture 5, пока вы занимались своими делами, чем бы это ни было. Мужчина вышел. Как обычно, неся свою проклятую рацию. Он так спешил, что я был уверен, что он собирается кого-то встретить Я решил проследить за тем, что он считал таким важным. Должно быть, он заметил меня. Он провел меня через общий вагон, где сидел этот веселый парень с камерой. Они, должно быть, обменялись сигналами в каким-то образом. Двое из них заманили меня в ловушку на платформе. Я был вынуждена прийти сюда. Затем меня ударили за ухо ".

Координаты: 2000 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс).

20 k

2021-01-28

Читать главу

 После быстрой еды Урсула сказала, что хочет еще раз нанести удар по Гансу Рихтеру.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Мясник Белграда. Шесть кровавых летних дней

Случайный абзац

Когда Лубянка устремилась к платформе, я вырвал Вильгельмину. Мой выстрел попал в металлический пол платформы рядом с присевшим русским, отрикошетив вокруг него, не задев его. Лубянка снова открыла огонь, выбив дверной косяк, который я использовал для укрытия. Затем, когда я нырял за дверь, он поспешил обратно через дверь другого вагона. Я увидел его в последнюю минуту и ​​сумел выжать еще два выстрела из люгера. Одна пуля попала Лубянке в плечо, и я видел, как он упал на пол в другой машине.

Координаты: 860 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 73, для 13 лет (7-й класс).

20 k

2021-01-28

Читать главу

 Рихтер скрылся за углом коридора.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Мясник Белграда. Шесть кровавых летних дней

Случайный абзац

«Не волнуйся, Ник. Он все еще в поезде. В следующий раз ему не повезет. Мы позаботимся об этом. Может, мы его поищем?» "Давай." Мы пошли в купе Рихтера, но его там не было. Затем мы обыскали остальную часть поезда. Его нигде не было видно. Очевидно, он нашел место, чтобы спрятаться. Похоже, нам придется рассчитывать на то, что Урсула сможет схватить его утром в Белграде. Я настоял на том, чтобы Урсула отправилась в свое купе ненадолго отдохнуть. Она остро нуждалась в этом. Я направился обратно к Voiture 5, надеясь встретиться с женщиной Шмидт.

Координаты: 300 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 73, для 13 лет (7-й класс).

19 k

2021-01-28

Читать главу

 Не было времени смотреть, где были Урсула и полицейские.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Мясник Белграда. Шесть кровавых летних дней

Случайный абзац

Ко мне обратился тот же югослав. «Нет, пожалуйста. Поезд будет задержан. Сначала пойдем с нами». Он не выглядел склонным к спорам. «Хорошо», - сказал я, неохотно последовав за ними в комнату. Это была довольно маленькая комната, в которой был только стол и три прямых стула. Было только одно окно, выходившее на улицу. Это выглядело сурово. Когда мы вошли в комнату, Урсула заговорила с югославом, который настоял, чтобы я сопровождал их.

Координаты: 1500 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 72, для 13 лет (7-й класс).

19 k

2021-01-28

Читать главу

 если Рихтер сейчас в этом отеле, он, вероятно, пробудет там еще немного».

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Мясник Белграда. Шесть кровавых летних дней

Случайный абзац

Я покосился на него: «Национальный. Но какое второе слово?» «М - У - С - музей, Национальный музей». Я быстро посмотрел на нее. «Музей. Есть ли в нем гардеробная?» «Я так полагаю», - сказала она. «У Рихтера не было бы причин использовать музей для встречи», - сказал я. «Мы знаем, что он уже встречался с Лубянкой в ​​отеле« Сава »и, возможно, здесь». «Это правда», - сказала Урсула, но не последовала за мной.

Координаты: 1638 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс).

20 k

2021-01-28

Читать главу

 Машина вошла в утренний поток машин.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Мясник Белграда. Шесть кровавых летних дней

Случайный абзац

"Что ты делаешь, Ник?" «Пытаюсь спасти наши жизни», - коротко сказал я. У меня не было времени на болтовню. Я снова пошевелил рукой, и Хьюго соскользнул мне на ладонь. Я поставил нож так, чтобы моя рукоять была крепкой. Резко повернув запястье, я сумел нанести острый край лезвия Хьюго на деревянную перекладину прямо под руками. Я разрезал пруток и почувствовал, как лезвие ножа вонзилось в дерево. Дерево было твердым, но нож был заточен до тонкой кромки для резки. Я сделал небольшие строгие движения лезвием и почувствовал, как от него отваливается пара сколов.

Координаты: 767 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2021-01-28

Читать главу

 "Садись и поехали!

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Мясник Белграда. Шесть кровавых летних дней

Случайный абзац

Зрелище было не из приятных. Рихтер даже не успел закричать. Тело скрылось под движущейся машиной. Затем, когда я оглянулся, я увидел оторванную ногу и другую часть тела, которую невозможно было опознать, упала с гусеницы. Белградский мясник был зарублен. Поезд замедлял. Мы явно приближались к Димитровграду, и я не мог попасть в этот поезд, когда он туда приехал. Я спустился по лестнице, которую Рихтер пытался использовать ранее, и когда поезд замедлился еще больше, я прыгнул на мчащуюся землю.

Координаты: 1966 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс).

20 k

2021-01-28

Читать главу

 служб Соединенных Штатов Америки Глава 1 Я сел в лодку и прислушался к тишине.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Мясник Белграда. Шесть кровавых летних дней

Случайный абзац

Глава 2 В течение оставшейся части пути из рыбацкого лагеря я запомнил большую часть справочного материала, который передал мне Хоук. В основном это касалось Североафриканской Народной Республики. У каждого агента AX есть актуальная картина геополитического лица земного шара. Как Killmaster N3, мои знания, конечно же, обширны и глубоки. Так и должно быть, чтобы, сосредоточившись на деталях, я уже на полпути.

Координаты: 1649 год; 0.29 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 58, для 10-х, 12-х классов.

Дальше