20 k

2021-12-27

Читать главу

 РАСПРОДАЖА САРА ПАРЕЦКАЯ ПРОЛОГ Я была на полпути по набережной, когда увидела красно-оранжевую вспышку.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Горячая Распродажа

Случайный абзац

Я оставила свой «Мустанг» на одном из переулков, надеясь, что он не привлечет внимание бродячих панков. Я засунул мобильный телефон и бумажник в карманы пальто, достал отмычки из бардачка и запер сумку в багажнике. Под прикрытием холодной ноябрьской ночи я взобрался на набережную за заводом, на крутой холм, который поднимает платную дорогу над старым кварталом. Рев транспорта на Skyway надо мной заглушал любые звуки, которые я издавал, в том числе мой собственный крик, когда я зацепился ногой за выброшенную шину и резко упал на землю.

Координаты: 957 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

28 k

2021-12-27

Читать главу

 2 Homie T он шум был подавляющим.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Горячая Распродажа

Случайный абзац

«Твоя очередь, Тереза», - позвал я. Она направилась к двери, затем пробормотала: «Думаю, я доживу до конца тренировки, тренер». «Не рискуй», - сказал я. «Лучше пропустить еще пять минут практики, чем рискнуть попасть в неловкое положение». Она снова покраснела и настояла, чтобы с ней все было в порядке. Я поставил ее в переулок, где не было Селин, и посмотрел на Марсена Лав, чтобы узнать, слышала ли она; Журналистка повернула голову и, казалось, была поглощена игрой под корзиной перед ней.

Координаты: 1410 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 58, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 3%.

32 k

2021-12-27

Читать главу

 4 Горы вещей Я пробирался через грузовики во дворе склада в поисках стоянки.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Горячая Распродажа

Случайный абзац

Коридор был усеян серией открытых дверей. Я заглянул в ближайшую столовую, в стенах которой стояли торговые автоматы. Около дюжины людей повалились за изрезанными шрамами столиками. Некоторые ели тушеное мясо или печенье, но некоторые спали, их красные халаты волочились по грязному полу. Я отступил и стал заглядывать в комнаты по коридору. Первая была типографией с двумя большими лекс-марками, вываливающими стопки инвентаря. Факсимильный аппарат в углу вносил свой вклад в безбумажное общество. Когда я стоял, завороженный потоком бумаги, к нам подъехала пара вилочных погрузчиков, чтобы забрать продукцию. Когда они уехали, я моргнул и последовал за ними в коридор.

Координаты: 811 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 59, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 3%.

20 k

2021-12-27

Читать главу

 понедельник днем начала над религией и распространением секса, хотя это могло бы быть наоборот.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Горячая Распродажа

Случайный абзац

Селин перекинула длинную рыжую косу через плечо. - Ты узнал об этом на горе Арарат Девяносто первого, да, Джози? Вы должны взять с собой апрель в какое-нибудь воскресенье ». Я схватил Селин за плечи и указал на раздевалку. «Учения начнутся через четыре минуты. Заставь свою чертову прямо туда и переодеться. Сансия, Джози, Эйприл, вы начинаете расслаблять подколенные сухожилия, а не губы. Я удостоверился, что Селин покинула пол спортзала, прежде чем войти в тренажерный зал, чтобы разблокировать остальные мячи. Когда я начал разминку чуть позже, мне было стесняться всего четырех игроков, это признак того, что мы все узнавали друг друга: в мой первый день более половины команды опоздали. Но мое правило заключалось в том, что вы продолжали выполнять вольные упражнения в течение количества пропущенных минут, даже когда остальная часть команды выполняла упражнения с мячами. Это привело к тому, что большая часть команды пришла вовремя.

Координаты: 1200 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2021-12-27

Читать главу

 сестрой и ребенком ее сестры и ее два молодыми братьями-в старом здании на Escanaba.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Горячая Распродажа

Случайный абзац

«Пожалуйста, позвольте мне дать вам что-нибудь выпить; тогда нам станет легче разговаривать ». Имея на выбор растворимый кофе или апельсиновый Kool-Aid, я начал отказываться от всего, но в самый последний момент вспомнил о важных ритуалах гостеприимства в Южном Чикаго. Ромео Чернин был прав: я слишком долго находился вдали от капюшона, если собирался закатить нос за растворимым кофе. Не то чтобы моя мать когда-либо подавала его - она ​​обошлась бы без других вещей, прежде чем бросила свой итальянский кофе, купленный на рынке на Тейлор-стрит, - но растворимый, безусловно, был основным продуктом на Хьюстон-стрит, когда я рос.

Координаты: 134 год; 0.07 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 61, для 8-х и 9-х классов.

15 k

2021-12-27

Читать главу

 она одобрительно кивнула, глядя на то, как я с этим справился.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Горячая Распродажа

Случайный абзац

Она остановилась, переводя дыхание. «Не то, что я имел в виду. Даже те, кто хотел только пожениться и создать там семью, знали, что их мужья будут работать, есть хорошие рабочие места. Черт возьми, были рабочие места. Теперь никто не чувствует, что у них есть будущее. Мужчинам, которые раньше зарабатывали тридцать долларов в час в US Steel, повезло работать за четверть этого в By-Smart ». - Я пытался поговорить с вашим центром, Сансией, о контроле над рождаемостью - я имею в виду, что у нее уже есть двое детей. Ее парень торчит во время тренировки; он выглядит так, будто ему по крайней мере двадцать пять, но если слово « работа » когда-либо приходило ему в голову, он отвергал его, считая его чем-то на иностранном языке, вероятно, устаревшим. Как бы то ни было, я предположил, что если Сансия будет продолжать вести половую жизнь, это повысит ее шансы в школе и в жизни, если у нее больше не будет детей, но ее мать подошла ко мне на следующий день и сказала, что она дернет свою дочь. из баскетбола, если я еще буду говорить с командой о контроле над рождаемостью, но… я не могу оставить их бродить в неведении, правда? »

Координаты: 1933 год; 0.19 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 4%.

20 k

2021-12-27

Читать главу

 9 Туман…

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Горячая Распродажа

Случайный абзац

«Ну, вы знаете, они идут на гору Арарат, и, ну, как у них дела?» «Хорошо, я думаю», - медленно сказала я, гадая, могу ли я заручиться помощью Билли в обучении Джози: если она собиралась поступить в колледж, ей понадобится дополнительная помощь. Но я не знал, каким учеником он был сам, и мне не хотелось заводить подобный разговор посреди автострады. «Могу я когда-нибудь прийти и посмотреть, как они тренируются? Джози сказала, что ты очень строго следишь за тем, чтобы не пускать мальчиков в спортзал.

Координаты: 1900 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 2%.

19 k

2021-12-27

Читать главу

 без сомнения, навык, которому она научилась в своей модной школе для девочек в Англии.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Горячая Распродажа

Случайный абзац

В зале все проснулись и стали прямее сидеть на неудобных стульях. Жужжание пронеслось по комнате, как ветер в прерийных травах. Марсена, которая проснулась от суматохи, подтолкнула меня и потребовала, чтобы я знал, что происходит. Я непонимающе пожал плечами, наблюдая за человеком, который забрал палку Бизена: у него был гневный разговор с Билли Кидом. Пастор Андрес стоял, скрестив руки, с нервным, но воинственным видом. Билли с алым лицом сказал что-то, что заставило старика раздраженно вскинуть руки. Он повернулся спиной к Билли и сказал остальным, что служба длилась дольше, чем обычно.

Координаты: 1073 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 60, для 10-х, 12-х классов.

33 k

2021-12-27

Читать главу

 «Перед всей командой.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Горячая Распродажа

Случайный абзац

«Приберегите это для соревнований, мальчики», - проворчал Баффало Билл. «Билли идеалист. Просто нужно направить эту энергию в правильном направлении. Но не надо так угрожать ему из-за его доверительного фонда, Уильям. Пока я еще на планете, я увижу, что мальчик получит свою долю наследства. Когда я стою перед судилищем, Бог наверняка захочет узнать, как я относился к собственному внуку, хмм, хм, хм ". «Да, что бы я ни сказал или сделаю, я могу быть уверен, что ты не справишься», - холодно сказал Уильям. Он повернулся ко мне. «А ты, кто бы ты ни был, я думаю, ты достаточно долго просидел в наших офисах».

Координаты: 1668 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

20 k

2021-12-27

Читать главу

 13 Наемник T hursday начал рано, с вызовом от моего автоответчика.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Горячая Распродажа

Случайный абзац

Роза была на своем посту, на этот раз работая с американским флагом, огромным, вроде того, что висит над полом магазина. Мягкая ткань падала из ее машины в деревянный ящик: флаг США не должен касаться земли. Я присел рядом с ней, чтобы она могла видеть мое лицо. Она ахнула и побледнела. «Ты, что ты здесь делаешь?» «Я волнуюсь, Роза. Беспокоился о тебе и о Джози. Она сказала, что тебе нужно устроиться на вторую работу, и ты оставил ее на попечение мальчиков и ребенка ". «Кто-то должен помочь. Думаешь, Джулия сможет это сделать? Она не будет ».

Координаты: 1496 год; 0.09 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 3%.

13 k

2021-12-27

Читать главу

 В середине дня на Буффало-авеню было относительно тихо.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Горячая Распродажа

Случайный абзац

Это была довольно жгучая пощечина. «Все эти другие вопросы напрямую связаны с девушками и их баскетболом, пастор. Роуз Доррадо - член вашей церкви, поэтому вы должны знать, как она боится потерять работу. Ее ребенок Джози играет в моей команде - она ​​отвела меня домой к своей матери, которая попросила меня расследовать саботаж. Это действительно простая история, пастор ». «Южный Чикаго полон простых историй, не так ли, каждая из которых начинается с бедности и заканчивается смертью».

Координаты: 2000 год; 0.11 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

30 k

2021-12-27

Читать главу

 у мирное настроение занимал до полудня понедельника, когда апреля Чернин разрушилась в середине практики.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Горячая Распродажа

Случайный абзац

Против моей воли волна алого залила мои щеки. Сэнди Золтак. Когда я знал ее в последний раз, у нее были мягкие светлые локоны, пухлое мягкое тело, как у персидской кошки, но хитрая улыбка и способ появиться, когда вы ее не ожидали или даже не хотели. Она училась в классе Бум-Бум в старшей школе, на год раньше меня, но я ее знал. О да, действительно, я знал ее. «Прости, Сэнди, прости, что не узнала тебя. Жалко тоже насчет апреля. Она внезапно рухнула на тренировке. У нее что-то не так с сердцем? " Мой голос прозвучал грубее, чем я хотела, но Сандра, похоже, этого не заметила.

Координаты: 1425 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов.

32 k

2021-12-27

Читать главу

 Что ты сделал, чтобы начальник полиции так рассердился на тебя, Пепперпот?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Горячая Распродажа

Случайный абзац

Через несколько минут он покинул ее, кивнув и подмигнув, и провел нас с Сандрой в коридор, вне пределов слышимости Эйприл. Я представился и объяснил свою роль в жизни Эйприл. «О, ты героиня, которая спасла ей жизнь. Вот как тебе повязали руку? " Я надеялся, что если доктор назвал меня героиней, это смягчит мнение Сандры обо мне. Я кратко рассказал о своей травме и спросил, что это за история в апреле. «У нее то, что мы называем синдромом удлиненного интервала QT. Я мог бы показать вам ЭКГ и объяснить, как мы это знаем и почему так называем, но на самом деле это означает своего рода аритмию в сердце. При правильном лечении она, безусловно, сможет вести нормальную продуктивную жизнь, но ей абсолютно необходимо отказаться от баскетбола. Если она продолжит играть, извините, грубо говоря, мисс Чернин, но результат может быть очень плохим.

Координаты: 763 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 2%.

Дальше