20 k

2022-01-12

Читать главу

 сотый раз и снова не нашел ничего, что ему не нравилось в Митчелле Ю.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Фирма

Случайный абзац

"Нисколько. Я не люблю холодную погоду ». «Вы когда-нибудь были в Мемфисе?» "Нет." «Мы скоро тебя прикончим. Тебе это понравится." Митч улыбнулся, кивнул и подыграл. Эти парни были серьезными? Как он мог рассматривать такую ​​маленькую фирму в таком маленьком городке, когда Уолл-стрит ждала? «Каково ваше место в вашем классе?» - спросил мистер Ламберт. "Пятерка лучших." Не пять процентов, а пять лучших. Для всех этого было достаточно ответа. Пятерка из трехсот. Он мог бы сказать номер три, дробную часть от номера два и в пределах досягаемости от номера один. Но он этого не сделал. Они были выходцами из низших школ - Чикаго, Колумбии и Вандербильта, как он вспомнил после беглого изучения юридического справочника Мартиндейл-Хаббель. Он знал, что они не будут останавливаться на академиках.

Координаты: 716 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2022-01-12

Читать главу

 «Не хотите ли вы приехать к нам?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Фирма

Случайный абзац

«Я задал этот вопрос. Они очень избирательны и гордятся тем, что платят большие деньги. Они идут на лучшее и не прочь выложить кучу денег. Их текучесть равна нулю. К тому же, я думаю, что соблазнить лучших людей в Мемфис стоит дороже ». «Это будет ближе к дому», - сказала она, не глядя на него. «У меня нет дома. Это было бы ближе к твоим родителям, и это меня беспокоит ». Она отклонила это, как и большинство его комментариев о своей семье. «Ты был бы ближе к Рэю».

Координаты: 900 год; 0.08 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

20 k

2022-01-12

Читать главу

 Митч слышал о Каймановых островах и знал, что они находятся где-то в Карибском бассейне.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Фирма

Случайный абзац

«Это восхитительно», - сказал Ламар, намазывая маслом еще один рулет. «Это всегда вкусно», - добавил г-н Ламберт, когда Рузвельт прошел мимо. «Еда у нее сытная и сытная, но мы редко пропускаем обед». Митч осторожно ел, нервно болтал и старался казаться совершенно непринужденным. Это было сложно. Окруженный в высшей степени успешными юристами, миллионерами, в их эксклюзивной, богато украшенной столовой, он чувствовал себя так, как если бы он оказался на священной земле. Присутствие Ламара утешало, как и Рузвельта.

Координаты: 864 год; 0.12 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов.

19 k

2022-01-12

Читать главу

 «Звучит довольно резко».

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Фирма

Случайный абзац

* * * Mazda была продана за двести долларов, и большая часть денег была немедленно инвестирована в арендованный грузовик U-Haul высотой двенадцать футов. Ему возместят в Мемфисе. Половина странного ассортимента мебели была отдана или выброшена, а при загрузке грузовик вмещал холодильник, кровать, комод и комод, небольшой цветной телевизор, ящики с посудой, одеждой и хламом, а также старый диван, который был заброшен. взяты из сантиментов и не продержатся долго на новом месте.

Координаты: 800 год; -0.02 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 68, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 3%.

20 k

2022-01-12

Читать главу

 сказала она сквозь тихие рыдания.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Фирма

Случайный абзац

"Очень забавно." Митч начисто содрал свои ребра и съел половину ее. Когда пиво закончилось, он заплатил по чеку, и они поднялись в переулок. Он осторожно проехал по городу и нашел название улицы, которую узнал во время одной из своих многочисленных поездок за день. Сделав два неверных поворота, он нашел Медоу-Брук, а затем дом мистера и миссис Митчелл И. Макдир. Матрас и пружинный блок были сложены на полу в спальне, окруженные коробками. Хирси спрятался под лампой на полу и наблюдал, как они тренировались.

Координаты: 1350 год; 0.02 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2022-01-12

Читать главу

 У него были жена и двое детей, но мало говорил о семье.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Фирма

Случайный абзац

Митч отодвинул тарелку и отпил холодный чай. «Он хороший юрист?» "Да очень хорошо. Все они хороши, если станут партнером. Многие из его клиентов - богатые люди, которым нужно разместить миллионы в налоговых убежищах. Он создает товарищества с ограниченной ответственностью. Многие из его убежищ рискованны, и он известен своей готовностью рискнуть и позже сразиться с IRS. Большинство его клиентов любят рисковать. Вы проведете много исследований в поисках способов изменить налоговое законодательство. Это будет весело."

Координаты: 698 год; 0.06 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 2%.

19 k

2022-01-12

Читать главу

 Он щелкнул выключателем в своем кабинете и положил кейс на временный стол.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Фирма

Случайный абзац

"Да сэр." «Что ж, хорошо, что ты был». Натан Лок вышел из дверного проема и исчез. Митч проверил холл, затем закрыл дверь. «Неудивительно, что они держат его на четвертом этаже подальше от всех, - подумал он. Теперь он понял, почему не встретил Натана Локка до того, как подписал контракт. Возможно, у него были другие мысли. Вероятно, скрыл его от всех потенциальных новобранцев. В нем, без сомнения, было самое зловещее и злое присутствие, которое Митч когда-либо чувствовал. «Это были глаза», - снова сказал он себе, ставя ноги на стол и прихлебывая кофе. Глаза.

Координаты: 1118 год; 0.12 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

20 k

2022-01-12

Читать главу

 «Какое у меня расписание на сегодня?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Фирма

Случайный абзац

Нина просунула голову. «Ненавижу говорить тебе это, но твоя новая мебель уже здесь». Он потер виски и бессвязно бормотал. «Возможно, вы могли бы поработать в библиотеке пару часов». "Возможно." Они перепаковали досье Кэппса и перенесли пятнадцать блокнотов в холл, где их ждали двое крупных чернокожих мужчин с рядом громоздких картонных коробок и восточным ковром. Нина последовала за ним в библиотеку на втором этаже. «Я должен встретиться с Ламаром Куином в два часа, чтобы подготовиться к экзамену на адвоката. Позвони ему и отмени. Скажи ему, что я объясню позже.

Координаты: 1500 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 70, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

19 k

2022-01-12

Читать главу

 Маркус нажал еще несколько кнопок и вернулся к своему журналу.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Фирма

Случайный абзац

«Я думаю, что она в некотором роде голубая кровь», - ответил мистер Макдир. «С мужем все в порядке, но она настоящая сопляка», - сказала миссис МакДир. "Ты пьян?" - спросил мистер Макдир. "Почти. Я готова к страстному сексу ». Маркус увеличил громкость и наклонился к мигающим огням. «Снимите одежду», - потребовала миссис Макдир. «Мы давно этого не делали, - сказал г-н МакДир. Маркус стоял и парил над выключателями и светом.

Координаты: 690 год; 0.12 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

19 k

2022-01-12

Читать главу

 "Она была первой женщиной?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Фирма

Случайный абзац

Гарольд хотел получить больше информации о доме, но его жена теперь дергала его за руку. «Отличная идея, - сказала Эбби. Они сели в блестящую новую БМВ и поехали смотреть реку. Эбби попросила их не курить в новой машине. Митч вел машину молча и старался вести себя вежливо. Глава 11 Нина в спешке вошла в офис со стопкой бумаг и положила их своему боссу. «Мне нужны подписи», - потребовала она и протянула ему ручку. "Что все это значит?" - спросил Митч, покорно записывая свое имя.

Координаты: 743 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 70, для 8-х и 9-х классов.

19 k

2022-01-12

Читать главу

 Незнакомец подошел к его столу и остановился в нескольких футах от него.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Фирма

Случайный абзац

Тарранс направился к двери. «Позвони мне когда-нибудь, но будь осторожен. Помните, они слушают ». * * * Через несколько минут четвертого прозвенел рог, и Датч вскочил на ноги. Он выругался и пошел при свете фар. «Черт возьми, Митч. Четыре часа. Что ты здесь делаешь? » «Извини, голландец. Не мог заснуть. Тяжелая ночь." Ворота открылись. К семи тридцать он продиктовал достаточно работы, чтобы Нина была занята на два дня. Она меньше кусалась, когда ее нос был приклеен к монитору. Его ближайшей целью было стать первым помощником, оправдавшим роль второго секретаря.

Координаты: 720 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 75, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 1%.

19 k

2022-01-12

Читать главу

 "Она в порядке.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Фирма

Случайный абзац

«Бендини, Ламберт и Локк». «Те двое парней, которых убили прошлым летом ...» «Они были членами». "Есть подозрения?" "Нет." «Просто подумал, что спрошу». «Послушай, Эдди. Вы должны быть с этим очень осторожны. Не звони мне домой или в офис. Я позвоню тебе примерно через месяц. Я подозреваю, что за мной очень внимательно наблюдают ».

Координаты: 1040 год; 0.06 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 69, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

19 k

2022-01-12

Читать главу

 "Если бы я знал.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Фирма

Случайный абзац

С балкона спальни на втором этаже Митч наблюдал, как маленькие лодки бесцельно плывут по сверкающему морю. Солнце начинало спускаться, и маленькие волны отражали его лучи в миллионах направлений. Круизный лайнер медленно удалялся от острова. Десятки людей гуляли по пляжу, пинали песок, плескались в воде, гонялись за песчаными крабами и пили ромовый пунш и ямайское пиво Red Stripe. Ритмичный ритм карибской музыки доносился от Пальм, где большой бар под открытым небом с соломенной крышей притягивал любителей пляжного отдыха, как магнит. В соседнем травяном домике они арендовали снаряжение для подводного плавания, катамараны и волейбольные мячи.

Координаты: 1420 год; 0.11 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 2%.

Дальше