42 k

2012-11-19
upd 2014-02-09

Читать миниатюру

 Воспоминания о Татарских Степях и их жителях

Писательница: Волкова Наталья Степановна

Входит в цикл: “Очерк”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Английский художник Томас Уитлэм Аткинсон (Thomas Witlam Atkinson) в 1846 -1856 годах путешествовал по Уралу, Сибири и Киргизской Степи. Свои впечатления он изложил в двух книгах, которые вызвали интерес в России и были немедленно переведены на русский язык. Во время пребывания в Петербурге Т.У.Аткинсон женился на бывшей гувернантке, и миссис Люси стала его верной спутницей в странствиях. Она так же написала воспоминания о путешествии в Сибирь, но её книга никогда не была переведена.

Случайный абзац

Так вот о книгах-то мы слышали, а в глаза их не видели! Поскольку с 60-х годов XIX века книги Т.У. Аткинсона не переиздавались в России! В статье Дэвида Коллинза "Англоязычные путешественники на русском Алтае, 1848-1904гг.", опубликованной в 2001 году в четвёртом выпуске "Краеведческих записок", издаваемых Алтайским государственным краеведческим музеем, сказано, что письма Люси Аткинсон о пребывании в Барнауле в течение двух лет, напоминают романы Джейн Остин! Я разыскала в интернете обе книги, и обнаружила в них целый пласт неизвестной прежде повседневной жизни алтайских горных инженеров. Художник и его жена оказались весьма внимательными наблюдателями. Их интересовала не только показная, парадная сторона, но и изнанка, где они часто наблюдали забавные и анекдотические ситуации. На мой взгляд, это даёт более жизненные характеристики людям. Оказалось также, что о повседневной жизни горных офицеров и инженеров нет почти никаких материалов на русском языке.

Координаты: 1183 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 51, для 10-х, 12-х классов.

6 k

2012-04-04
upd 2014-02-09

Читать миниатюру

 Татарские степи и их жители

Писательница: Волкова Наталья Степановна

Входит в цикл: “Статья”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Достигнув леса, мы натолкнулись на синие ирисы и много других цветов. Я часто задерживала наше продвижение, выходя из тарантаса, чтобы собрать сладкие, дикие, незнакомые цветы. Это было так восхитительно после утомительных балов и званых обедов, которые мы часто посещали. Я задержалась бы на много дней, если бы имела возможность. Заполнив повозку цветами, мы продолжали свой путь. Я осмеливаюсь сказать, что Вы будете удивлены, узнав, что по дороге мы ещё нашли снег во многих местах. Наше продвижение было медленным из-за множества разлившихся потоков, которые мы должны были пересекать с большим трудом. Время от времени, целых шесть лошадей тянули нас по затопленной дороге. По достижении Оби, вдоль высокого берега которой мы путешествовали, какое роскошное зрелище мы имели! Вода вышла за пределы долины, больше чем на двадцать верст в ширину. Вершины деревьев, возвышались над водой, как многочисленные острова, рассеянные по широкой поверхности во всех направлениях.

Координаты: 1600 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 51, для 10-х, 12-х классов.