Писатель: Алексеев Никандр Владимирович
Входит в цикл: “Стихотворение”
Новелетта
в антологии: Антология. Предисловие. Тайное сродство.
Аннотация
Это переводы с французского языка сборника "Эмали и камеи".Дед работал над ними в последние годы жизни. Даже я это помню. Издать так и не успел... Я пыталась пристроить в "Иностранную литературу", но ответили, что берут только новинки. Между тем этот сборник востребован. Для моей группы в контакте ру загружаю в раздел правнука, Никандра Второго. У него раздел маленький. Будет пополняться переводами. Даю французский текст и переводы неизвестного автора . т. к. книга очень старые и обложки на них не родные.Стихотворение "Тайное сродство" в переводе Никандра Алексеева не полностью. Часть перевода утрачена.Французский текст и альтернативный перевод целиком.
Случайный абзац
Ложится он сырьем богатым
Для совершенств и торжества.
Губами стал цвет розы красной -
Мир в превращеньях, мир в делах.
А мрамор плотью лег прекрасной
В строеньях юности - в телах.
В сердцах заворковали сами
Две птицы, белые как снег.
А перлы сделались зубами -
Им освещать веселый смех.
AFFINITES SECRETES.
Madrigal pantheiste.
Dans le fronton d'un temple antique,
Deux blocs de marble ont, trois mille ans,
Координаты: 0 год; 0.63 кубика адреналина.
Индекс удобочитаемости Флеша — 74, для 13 лет (7-й класс).
Похожие книги