20 k
2022-10-11
upd 2023-01-23
взял камень размером в ладонь и принялся затачивать кинжал, который всегда носил с собой.
Писатель: О.М.Г.
Входит в цикл: “Исуна Хасэкура Волчица и пергамент”
Глава в томе: Волчица и пергамент. Том 7
Случайный абзац
Интерпретация перевода - О.М.Г. Иллюстратор: Дзю Аякура Пролог В этот день Коул взял камень размером в ладонь и принялся затачивать кинжал, который всегда носил с собой. Вдали от дома ему оставалось одно занятие. Для этого надо было сначала, умеряя нажим пальцев, чтобы не порезаться, заняться очень обыденным и нудным делом, быстро отвлекавшим от своих проблем. Если перестараться, лезвие слишком истончится, и любой кузнец на улице сможет над ним поиздеваться. Коул взял тряпку и вытер холодную сталь кинжала, его взгляд окинул кожаную чернильницу и три пера, разложенные на столе. Три мощных молочно-белых гусиных пера, длиной от локтя до кончиков пальцев, это маховые перья, их всего несколько в каждом гусином крыле, каждое неустанно трудилось когда-то по воле своего хозяина. Коул нередко безотчётно поглаживал такое перо, когда задумывался о чём-то.
Координаты: 484 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 50, для студентов.