162 k

1898-01-01
upd 2017-11-13

Читать рассказ

 Виктория

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Романы и повести”

Рассказ в сборнике: Сборник: Романы и повести

Аннотация

Перевод В. К. (1910). Изданіе В. М. Саблина.Москва. — 1910.

Случайный абзац

Теперь онъ сталъ взрослымъ человѣкомъ. Ему было лѣтъ восемнадцать — двадцать. И вотъ, однажды, весной вернулся онъ на пароходѣ на родину. На замкѣ развѣвался флагъ въ честь пріѣзда сына, который пріѣхалъ съ тѣмъ же пароходомъ на каникулы домой. За нимъ на пристань выѣхала коляска. Іоганнесъ поклонился владѣльцу замка, его женѣ и Викторіи. Какъ выросла Викторія! Она не отвѣтила на его поклонъ. Онъ снялъ шляпу еще разъ и слышалъ, какъ она спросила у брата: — Дитлефъ, кто это кланяется? Братъ отвѣчалъ:

Координаты: 1128 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 85, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 48%.

142 k

1904-01-01
upd 2012-11-19

Читать рассказ

 Мечтатель

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Романы и повести”

Рассказ в сборнике: Сборник: Романы и повести

Аннотация

Svoermere. Перевод Марии Коваленской (1919).

Случайный абзац

XII Вернувшись вечером домой, пастор прослезился. Его окружала тёмная бездна страшных грехов, и он был подавлен и сильно расстроен; теперь у его жены даже не будет башМакков, в которых она так сильно нуждалась. Большое пожертвование Эноха в пользу церкви Божьей приходилось теперь возвратить, так как деньги оказались крадеными; пастор был опять принуждён терпеть нужду. Он пошёл наверх, к своей жене. Уже в дверях он почувствовал приступ отчаянья и раздражения. Жена шила. На полу валялась одежда, на кровати вилка и кухонная тряпка вмести с газетами и вязаньем. Одна туфля стояла на столе. На комоде лежала зелёная берёзовая ветка и большой булыжник. Пастор, по старой привычке, начал всё подбирать и приводить в порядок.

Координаты: 536 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 53%.

150 k

1904-01-01
upd 2017-11-13

Читать рассказ

 Фантазер

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Романы и повести”

Рассказ в сборнике: Сборник: Романы и повести

Аннотация

Sværmere. Перевод Лидии Добровой , 1907. Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ VIII. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.

Случайный абзац

Можетъ ли быть, чтобы онѣ все еще тамъ же сидѣли? Онъ вернулся и сталъ высматривать. Къ нимъ присоединился Фридрихъ, всѣ трое шли къ нему навстрѣчу. Онъ бросился обратно, сердце словно подпрыгнуло у него въ груди до самого горла. Хорошо, если они не видали его! Они остановились; онъ слышитъ, какъ Фридрихъ говоритъ: "Шш! Мнѣ послышалось, кто-то есть въ лѣсу!" "Нѣтъ, это такъ", отвѣчаетъ Элиза. "А, можетъ бытъ, она сказала это нарочно, потому что видѣла!" подумалъ Роландсенъ. "Разумѣется, онъ еще ничто пока; но мы еще поговоримъ черезъ два мѣсяца! А что такое сама-то она представляетъ собою? Деревянную Мадонну, дочь какого-то Мокка изъ Росенгорда! Богъ съ ней совсѣмъ!"

Координаты: 234 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 76, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 0%.

182 k

1906-01-01
upd 2022-08-02

Читать рассказ

 Под осенними звездами

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Романы и повести”

Рассказ в сборнике: Сборник: Романы и повести

Аннотация

Under Høststjærnen. En Vandrers Fortælling . Перевод Р. Тираспольской. Текст издания: журнал "Современный міръ", NoNo 1-3, 1907.

Случайный абзац

Сегодня утромъ сюда причалилъ одинъ человѣкъ; онъ пріѣхалъ, чтобы покрасить дома. Но такъ какъ старая Гунхильда такая древняя старуха и страдаетъ ревматизмомъ, она заставила его сперва нарубить на нѣсколько дней дровъ для печки. Я часто предлагалъ ей самъ нарубить дровъ, но ей кажется, что у меня слишкомъ изящное платье, и она никакъ не хотѣла дать мнѣ своего топора. Незнакомый маляръ небольшого роста, толстый человѣкъ съ рыжими волосами и безъ бороды; въ то время, какъ онъ рубитъ дерево, я стою и украдкой поглядываю на него въ окно, чтобы видѣть, какъ онъ работаетъ. Когда я слышу, что онъ разговариваетъ самъ съ собой, я крадусь вонъ изъ дома и прислушиваюсь къ его голосу. Если онъ дѣлаетъ промахъ, онъ ведетъ себя терпѣливо, пока снова не наладитъ дѣла; но если онъ ударитъ себя по кости, онъ сердится и ругается: "чертъ, чертова сила!" послѣ чего быстро оглядывается кругомъ себя и начинаетъ напѣвать, чтобы скрыть то, что онъ сказалъ.

Координаты: 584 год; 0.1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 82, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 48%.

186 k

1906-01-01
upd 2017-11-13

Читать рассказ

 Под осенней звездой

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Романы и повести”

Рассказ в сборнике: Сборник: Романы и повести

Аннотация

Under Høststjærnen. En Vandrers Fortælling . Перевод Марии Благовещенской(1910).

Случайный абзац

— Да, она шьетъ хорошо. Намъ не о чемъ было съ ней разговаривать, и я хотѣлъ, чтобы она ушла, прежде чѣмъ ее увидитъ ленеманъ, а то онъ началъ бы разспрашивать. — Ну, а теперь иди домой, мое дитя. Тебѣ далеко итти. Ольга протянула мнѣ свою ручку, которая утонула въ моей и оставалась въ ней, пока я самъ ее не выпустилъ. Она поблагодарила меня и весело отправилась къ обратный путь. Ноги ея при ходьбѣ опять становятся то пятками врозь, то пятками внутрь, какъ придется. XXXII. Я почти у цѣли.

Координаты: 498 год; 0.12 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 81, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 50%.