10 k

1889-01-01
upd 2017-11-13

Читать миниатюру

 На почтовой тележке

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Сиеста (1897)”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод К. Бальмонта.

Случайный абзац

Я был так занят своими мыслями о молодой девушке, которую я видел, что прошло немало времени, пока я заметил, что мы стоим. Тут я встрепенулся. "Можешь благодарить Бога и создателя твоего, что я здесь сижу и совсем о другом думаю!" — сказал я ему громко. Я внезапно возмутился и не мог уже скрывать свои чувства. Йенс стоял неподвижно, с опущенной головой, словно задумался. <...> Я потянулся вперёд, чтобы осмотреть дорогу; ведь прямо у него под ногами мог лежать ребёнок, большой камень, корень; я всюду посмотрел, но ничего не увидел. Я поднял кнут и ударил им Йенса. Он не тронулся с места, но вскинул голову, как будто сказал: "Берегись!" Это привело меня в бешенство. "Сам берегись!" — ответил я и ударил его ещё раз. Тогда он упёрся ногами в землю с таким видом, словно имеет честь выступать перед целым собранием, и у него вырвался какой-то звук. Больше он ничего не сказал. Я не хотел отвечать ему, я сказал себе: "Нет, спасибо, спорить с лошадью я не собираюсь". Возмущённый, я молча откинулся на сиденье и стал ждать, что будет дальше. Я выехал из дому не для того, чтобы вступать с кем бы то ни было в пререкания.

Координаты: -299 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 69, для 8-х и 9-х классов.

20 k

1891-01-01
upd 2017-11-13

Читать миниатюру

 Тайная боль

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Сиеста (1897)”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод К. Бальмонта.

Случайный абзац

В первый раз я встретил его в Копенгагене. Это было на рождество, в 1879 году; я жил где-то в Кларебодерне. Однажды я сидел один в своей комнате, — я помню ясно, что я сидел и переписывал какие-то ноты, и это мне стоило большого труда, так как я совсем плохо разбирал ноты, — как вдруг стучат в дверь, легко, совсем тихо, словно бы женской рукой; я кричу: "Войдите!" — и входит какой-то человек. Мужчина лет тридцати, бледный, с мрачным взглядом, с узкими плечами, поразительно узкими плечами; перчатка у него только на одной руке.

Координаты: 1229 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 69, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 19%.

29 k

1893-01-01
upd 2017-03-15

Читать миниатюру

 Литературное движение в Норвегии

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Публицистика и путешествия”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Норвежскій золанимъ; природныя условія норвежцевъ: матеріалистичность въ литературѣ; психологія и характеръ; характеристика Бьорнсона, его заслуги и недостатки; характеристика Ибсена, его мечтательность, туманное глубокомысліе и соціальныя драмы; Александръ Киландъ — бытописатель провинціальной жизни; Іоанасъ Ліе - бытописатель семейной жизни; норвежская реакція противъ реализма. Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 12, 1893.

Случайный абзац

Каковъ же онъ, какъ журналистъ? И на этомъ поприщѣ Бьорнсонъ создалъ новую манеру писать, передѣлалъ всю норвежскую прессу, такъ какъ имѣетъ вліяніе рѣшительно на всѣхъ, даже на своихъ противниковъ. Въ каждой изъ его статей васъ особенно поражаетъ краткость, мѣткость и ясность выраженій. О каждомъ вопросѣ онъ говоритъ по фразѣ; въ каждой фразѣ говоритъ о какомъ-нибудь вопросѣ. У Бьорнсона нѣтъ ни одного лишняго слова. Когда въ газетѣ появляется статья съ извѣстной по всей Скандинавіи подписью Б. Б.— всѣ, и сторонники, и противники знаменитаго писателя жадно прочитываютъ ее, обсуждаютъ, опровергаютъ.

Координаты: 2043 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 45, для студентов.

9 k

1895-01-01
upd 2017-11-13

Читать миниатюру

 Совершенно обыкновенная муха средней величины

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Сиеста (1897)”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод К. Бальмонта.

Случайный абзац

Перевод Константина Бальмонта OCR Kopegoro, сентябрь 2011 г. Наше знакомство началось с того, что она влетела однажды в раскрытое окно, пока я сидел и писал, и завела танец вокруг моей головы. Очевидно, её привлекал запах спирта от моих волос. Я, отмахнулся от неё и раз, и другой, но она не обращала на это внимания. Тогда-то я взялся за ножницы для бумаги. У меня есть такие ножницы для бумаги, большие и чудесные, я пользуюсь ими, чтобы чистить трубку или как каменными щипцами; я даже вбиваю ими гвозди в стену; в моей опытной руке это страшное оружие. Я помахал ими несколько раз в воздухе, и муха улетела.

Координаты: 2300 год; 0.12 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 73, для 13 лет (7-й класс).

14 k

1897-01-01
upd 2017-11-13

Читать миниатюру

 На отмели

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Сиеста (1897)”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод К. Бальмонта.

Случайный абзац

И однако они знали так же хорошо, как и мы все, всё, что было потом. Зато Ван-Тацель никогда не имел такого успеха, когда рассказывал свою историю; мы редко соглашались слушать его. Мы понимали его так плохо, он так мало знал по-английски и, кроме того, он коверкал ещё и то немногое, что знал. Когда он собирался сказать что-нибудь и вдруг останавливался, он смотрел на всех нас с сокрушением и не знал, что ему делать. Правда, он бывал очень жалок. Ван-Тацель был старший из голландцев, старая свинья; несколько глухой, но, впрочем, добродушный и услужливый. У него в ушах всегда торчали клочки ваты, летом и зимой, большие клочки ваты, пожелтевшие от времени и грязи.

Координаты: 0 год; 0.13 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 56, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 16%.

16 k

1897-01-01
upd 2017-11-13

Читать миниатюру

 Йон Тру

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Сиеста (1897)”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод К. Бальмонта.

Случайный абзац

— Обиделся? — сказал он. — Кто обиделся? Я хочу сказать, вы говорите о ком-то, кого обидели. Он тоже никак не мог забыть о колбасе и всё откровенно заявлял, что ещё никогда не слыхал о Рождестве без колбасы. Вдруг он предложил нам спеть что-нибудь. Йон и Квислинг затянули: "Вечерне солнце смеётся". — На разные голоса, — воскликнул Йон, и они опять запели песню на "разные голоса". Я слушал, но они ещё не спели и первого стиха, как я встал и выступил вперёд, я был растроган до глубины души. Я схватил Квислинга за руку и пробормотал что-то.

Координаты: 193 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 81, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 52%.

15 k

1897-01-01
upd 2017-11-13

Читать миниатюру

 Немножко Парижа

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Сиеста (1897)”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод К. Бальмонта.

Случайный абзац

Красота и сила окружают меня, блестящая и торопливая жизнь проносится мимо. Это народ, народ, несущий факелы. По самому незначительному поводу он приходит в возбуждение, сжигает ракеты, разбрасывает искры вокруг. Всё здесь смешано, порок, разврат, и снова красота, и снова сила. Среди ритмов великой архитектуры и искусства раздаётся самое фальшивое пение и самая наивная музыка. Что за шарманки и что за уличные певцы в Париже! И ни одного настоящего великого композитора нет во всей истории французского искусства! Народ на улице часто насвистывает марш, но сам он не идёт в такт с ним. Когда национальная гвардия или версальские войска маршируют по городу, как жалостно смотреть на них. Также и Марсельезу за границей можно слышать в лучшем исполнении, чем в Париже.

Координаты: 208 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 24%.

21 k

1897-01-01
upd 2017-11-13

Читать миниатюру

 Рейерсен с "южной Звезды"

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Сиеста (1897)”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод К. Бальмонта.

Случайный абзац

Громкий лязг цепей смешивается с голосом командира. Но времена переменились. Почтовые пароходы начали заходить в торговое местечко, и народ уже не с таким почтением относится к шкиперу старого рыболовного судна. Когда играющие у лодочных сараев ребятишки услыхали, что брошен якорь, они взглянули на бухту и продолжали играть совсем так, как если бы один сказал другому, что это только Рейерсен со своим судном. Когда рабочий день кончился, судно стояло на якоре и люди легли спать, шкипер сел на палубе и стал смотреть на бухту. Ночь была светлая и тихая, солнце золотило воду. Он знал каждый камень, и со всем здесь у него были связаны воспоминания. Он проводил здесь весёлые дни своей юности, три летних месяца каждый год, когда он стоял тут и сушил рыбу. Он был первым человеком в этом местечке, и ему уступали дорогу, куда бы он ни приходил, и он добивался всего, чего только ни желал. Он ходил по воскресеньям в церковь, чтобы быть там, где был народ, и всегда его сопровождала толпа девушек, когда он шёл оттуда. Когда молодёжь танцевала в летние ночи, то можно было видеть Рейерсена, который тотчас же приплывал в своей лодочке по бухте, при чём он стоял у руля во весь рост в ярко вычищенных башмаках; и повар, или кто другой из его экипажа, сидел на вёслах. Он танцевал как герой, и каютный запах его изящной синей пары волновал девушек. Да, Рейерсен был одарённый человек, к тому же он дружил со всеми; молодёжь местная молча уступала ему место, как только он появлялся. Он их и вытеснял отовсюду, они не показывали ему кулаков, они отходили в сторону и проливали слёзы.

Координаты: 2000 год; 0.08 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 35%.

10 k

1897-01-01
upd 2011-09-08

Читать миниатюру

 Рождество в горах

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Сиеста (1897)”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод К. Бальмонта.

Случайный абзац

Ринальд взял графин с розанами в левую руку. Он наливал так осторожно, что интересно было смотреть на него. Он высунул язык, нагнул голову на бок и наливал. Еда была совсем такая, как подают гостям: была булка, сироп и по яйцу на каждого. Видно было ещё по тому, что Рождество, что было и масло к хлебу. Тор громко прочёл лютерову молитву перед обедом. А после ужина маленький Дидрик спутал дни и поблагодарил отца и мать за обед, пожав им руки. Отец не остановил его. Когда тот кончил, Тор всё-таки сказал:

Координаты: 990 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 74, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 52%.

8 k

1897-01-01
upd 2017-11-13

Читать миниатюру

 Святки

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Сиеста (1897)”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Происшествие в Бевердале. Перевод К. Бальмонта.

Случайный абзац

Он идёт в людскую. Там сидят два других работника и играют в карты при свете одной свечки. Около восьми часов. Бреде садится поодаль. Он слышит приближающиеся шаги в сарае. Это идут звать ужинать, — думает он. Но это пришла Марта. — А ты не играешь в карты? — спрашивает она Бреде. — Нет, — отвечает он. — Так ты помоги мне во дворе, — говорит она. Бреде идёт за ней. — Чего тебе? — спрашивает он. Она не отвечает. В сарае темно. Она схватывает его руку, и он слышит, как бьётся её сердце.

Координаты: 2000 год; 0.13 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 73, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 48%.

12 k

1899-01-01
upd 2017-11-13

Читать миниатюру

 Победитель

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Лесная поросль (1903)”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод Александра Блока..

Случайный абзац

Перевод Александра Блока OCR Kopegoro, июль 2011 г. I Молодёжь подплывала на лодках к острову. Один из мужчин, стройный и юный, встал и начал читать стихи; голос отчётливо долетал до берега. Все дамы притихли и слушали, только младшая, жизнерадостная молоденькая девушка со светлыми волосами и вздрагивающими ноздрями, не унималась; её больше занимал красивый гребец, она всё посматривала на него и за спинами других посылала ему улыбки. Это задело чтеца, громче зазвенели его стихи, и щёки вспыхнули.

Координаты: 1318 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 34%.

8 k

1903-01-01
upd 2017-11-13

Читать миниатюру

 Голос жизни

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Лесная поросль (1903)”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод Б. З. (1910).

Случайный абзац

Повѣсти и разсказы. Переводъ Б. З. ИЗДАНІЕ ЧЕТВЕРТОЕ. ГОЛОСЪ ЖИЗНИ. Мой другъ, писатель X***, разсказываетъ: вдоль внутренней гавани Копенгагена тянется улица Деставольдъ, новый, безлюдный бульваръ. Домовъ тамъ мало, мало фонарей, а прохожихъ — почти никого. Даже и лѣтомъ рѣдко кто гуляетъ тамъ. Ну вотъ! Третьяго дня вечеромъ со мной приключилось тамъ кое-что, я хочу тебѣ разсказать объ этомъ. Я нѣсколько разъ прошелся взадъ и впередъ по аллеѣ, вдругъ подходитъ ко мнѣ дама. Кругомъ ни души. Фонари зажжены, но темно, и я не могу разглядѣть ея лица.

Координаты: 0 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 83, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 36%.

127 k

1904-01-01
upd 2017-08-23

Читать миниатюру

 В стране полумесяца

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Публицистика и путешествия”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод Лидии Добровой , 1907. Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ VIII. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.

Случайный абзац

ВЪ СТРАНѢ ПОЛУМѢСЯЦА. На Босфорѣ. Мы ѣдемъ съ востока и направляемся въ Константинополь. Теплый осенній вечеръ. Черное море раскинулось, гладкое, какъ металлъ. Вдоль турецко-армянскаго побережья видны люди, сидящіе въ безрукавкахъ передъ своими домами и курящіе трубки; такъ тихо, что замѣтенъ даже дымъ, поднимающійся изъ ихъ трубокъ. Весь пароходъ дрожитъ отъ толчковъ машины. Мы на марсельскомъ пароходѣ "Мемфисъ". "Мемфисъ" старается изъ послѣднихъ силъ, чтобы прибыть сегодня вечеромъ въ Константинополь. Но, чѣмъ дальше мы мчимся — тѣмъ надежда доѣхать сегодня дѣлается слабѣе; капитанъ нашъ всѣмъ отвѣчаетъ: "Нѣтъ, врядъ ли сегодня намъ удастся прійти". Дѣло въ томъ, что при входѣ въ Босфоръ на сторонѣ Скутари лежитъ маленькій городокъ подъ названіемъ Кафакъ; мы не проходили еще этотъ городъ, а въ немъ-то вся и загвоздка! Кафакъ на видъ такой невинный; громадныя стѣны старыхъ крѣпостныхъ укрѣпленій стоятъ на возвышеніи, но между развалинами спрятана сильная батарея современныхъ пушекъ, и, если мы не проѣдемъ мимо батареи до солнечнаго захода, то проходъ будетъ запертъ.

Координаты: 1205 год; 0.28 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

Дальше