20 k

1832-01-01
upd 2020-04-30

Читать главу

 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Писатель: Бернатович Феликс

Входит в цикл: “Сочинения”

Глава в томе: Поята, дочь Лездейки. Часть первая

Случайный абзац

ДОЧЬ ЛЕЗДЕЙКИ, или ЛИТОВЦЫ ВЪ XIV СТОЛѢТІИ. Историческій романъ Ф. Бернатовича. Переводъ съ Польскаго. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. САНКТПЕТЕРБУРГЪ. Въ Типографіи Александра Смирдина. 1832. ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ, съ темъ, чтобы по отпечатаніи представлены были въ Ценсурный Комитетъ три экземпляра. С. Петербургъ, 25 Сентября, 1831 года. Ценсоръ А. Крыловъ. ГЛАВА I. Сонъ. Столѣтіе истекало съ того времени, когда мужественный Гедиминъ, Князь Литовскій, утомясь на охотѣ, съ дворомъ своимъ и вельможами, проводилъ прекраснѣйшую ночь на берегу Виліи, въ той самой рощѣ, въ которой онъ, не задолго предъ тѣмъ, умертвилъ чрезвычайной величины зубра. Въ тѣ времена не удивительно еще было слышать объ удачной ловлѣ: лѣса наполнены были звѣрями, а охота была почти единственною страстію владѣльцевъ. Но зубръ Гедимина былъ зубръ необыкновенный: охотники, зная о красотѣ его роговъ издавна слѣдили его; но звѣрь, всегдашними опасностями наученный осторожности, съ удивительною быстротою перебѣгалъ изъ одного лѣса въ другой, и такимъ образомъ обманывалъ самыхъ проворныхъ охотниковъ, и всѣ ихъ ухищренія дѣлалъ напрасными. Видя наконецъ, что гибельная красота вооружила на него почти всю Литву, онъ, казалось, искалъ смерти отъ руки достойной: бросился на оружіе Гедимина, и палъ мертвый къ его ногамъ.

Координаты: 1028 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 43, для студентов.

41 k

1832-01-01
upd 2020-04-30

Читать главу

 ГЛАВА II. Капищѣ

Писатель: Бернатович Феликс

Входит в цикл: “Сочинения”

Глава в томе: Поята, дочь Лездейки. Часть первая

Случайный абзац

ГЛАВА II. Капищѣ. Изъ того, что выше сказано о вліяніи Крестоносцевъ на Литву, можно заключить, что Ягелло ненавидѣлъ сей Орденъ и его вѣру. Но не одни Крестоносцы раждали въ немъ отвращеніе отъ Христіанства; почти всѣ полуденные народы, Поляки, Чехи, Венгры, Князья Гермаи" скіе, возбуждаемые Орденомъ, безпрестанно вторгались въ Литву, и пустошили ее огнемъ и мечемъ. Хотя мужественные Олгердъ и Кѣйстуть не рѣдко поражали сихъ хищниковъ, и Литовцы отыскивали иногда вознагражденіе за свои обиды въ собственныхъ владѣніяхъ Поляковъ, и Крестоносцевъ; при всемъ томъ имя Христіанина въ Литвѣ дѣлалось болѣе и болѣе ненавистнымъ. Ягелло, вступивъ въ управленіе, для обезпеченія себя отъ наглости сосѣдовъ, обратилъ все свое вниманіе на укрѣпленіе столицы. Безпрестанно возраставшее народонаселеніе Вильны, усугубляло ея силы. Окрестные лѣса исчезли: укрѣпленія заняли ихъ мѣсто. Простыя мазанки, домы, выстроенные на скорую руку, начали замѣняться каменными зданіями, образовавшими улицы и площади. Богачь, искавшій случая пріобрѣсть благоволеніе Князя, рядомъ съ его замкомъ строилъ для себя пышныя палаты; купецъ, прельщенный удобнымъ для торговли водянымъ сообщеніемъ, назначалъ мѣсто для своихъ кладовыхъ; ремесленникъ строилъ фабрику или заводъ. Словомъ, каждый, расчитывая свои выгоды, селился въ Вильнѣ, и городъ быстро распространялся и укрѣплялся.

Координаты: -137 год; 0.19 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 60, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 59%.

41 k

1832-01-01
upd 2020-04-30

Читать главу

 ГЛАВА V. Гордая плѣнница

Писатель: Бернатович Феликс

Входит в цикл: “Сочинения”

Глава в томе: Поята, дочь Лездейки. Часть первая

Случайный абзац

— "Княжна!" вскрикнула покраснѣвшая Поята. — "Милая Поята! я жестоко наказана, Ему извѣстно уже, что онъ любимъ." — "Аксена!" сказала смущенная Поята! "чего же ты отъ меня надѣеійься, открывъ мнѣ свою тайну? Какой совѣтъ могу я дать тебѣ?" — "Не хочу ни совѣта, ни сожалѣнія," отвѣчала Княжна: "всѣ твои замѣчанія будутъ неумѣстны; увѣдомлю тебя только о томъ, на что я рѣшилась и что непремѣнно исполню. Извѣстно тебѣ, что Войдило воспитанъ въ домѣ отца моего, былъ имъ любимъ, выросъ между нами, и въ домашнемъ кругу всѣ мы любили его какъ брата. Не скрою отъ тебя, что его природный умъ, вѣжливость и маловажныя услуги, которыми онъ старался снискивать мою благосклонность, поселили во мнѣ привязанность къ нему съ самаго дѣтства. Тогда-то, гоняясь за звѣрями, либо забавляясь верховою ѣздою, полюбила я рыцарскія упражненія, содѣлавшіяся со временемъ любимымъ моимъ занятіемъ. Но пріидя въ возрастъ, мы должны были разлучишься: между нами положенъ предѣлъ, разрушившій сладостную непринужденность, какая прежде существовала, какъ между братомъ и сестрою. Мать моя, вѣроятно замѣтивъ взаимную нашу склонность, не желала, чтобъ Войдило оставался долѣе въ моемъ обществѣ. Долгъ покорности ея волѣ и утраченная надежда быть счастливою, сдѣлали меня равнодушною ко всѣмъ, кто искалъ моей руки, и я болѣе прежняго прилѣпилась къ рыцарскимъ занятіямъ. Тебѣ извѣстно, какъ легко мнѣ было побѣждать самыхъ опытныхъ воиновъ. Когда объявлено было о послѣднемъ ратоборствѣ, не понимаю, какой злой духъ научилъ его сразиться со мною. Хотя я не знала еще, кто именно мой побѣдитель, но, не смотря на стыдъ и досаду, я уже питала къ нему уваженіе; когда же онъ открылся, когда поднимая меня съ земли, просилъ извиненія, тогда, подъ притворнымъ гнѣвомъ, какая радость оживила мою душу! Всѣ полагали, что оскорбленное самолюбіе и ненависть къ побѣдителю причиною моей печали. Ахъ! если бъ ты знала милая Поята, какія онъ употреблялъ средства, какимъ наказаніямъ рѣшался подвергнуться, для смягченія моего гнѣва! Я искусно притворялась раздраженною, и обвиняла его наипаче за то, что онъ шутовскимъ своимъ нарядомъ хотѣлъ показать презрѣніе къ моей храбрости. Онъ увѣрилъ меня, что все это было выдумкою самого Ягеллы, и что ему никогда не было такъ непріятно исполнять его волю, какъ въ сей разъ. Бросясь къ ногамъ моимъ, онъ клялся лишить себя жизни, если я не возвращу ему своей благосклонности; припомнилъ счастіе минувшихъ дней, признался мнѣ въ пламенной любви, и я, въ минуту смущенія, забылась, и о

Координаты: -288 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 58, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 64%.

41 k

1832-01-01
upd 2020-04-30

Читать главу

 ГЛАВА

Писатель: Бернатович Феликс

Входит в цикл: “Сочинения”

Глава в томе: Поята, дочь Лездейки. Часть первая

Случайный абзац

— "Далеко для Королей и Князей, которые живутъ близъ ее; но близко для тебя, хотя ты и далекъ. Владѣнія твои обширны, имя твое громко, ты молодъ, мужественъ, ловокъ: она будетъ твоею; но уважай невинность на чужбинѣ!" — "Буду уважать, буду покровительствовать; но что слова сіи имѣютъ общаго съ моею судьбою?" — "Намъ предоставлено нравиться; вы, мужчины, должны защищать насъ. Кто уважаетъ и охраняетъ женщинъ, тотъ будетъ владѣть самою прелестною изъ нихъ. Посылай, освѣдомляйся, спрашивай: она обрадуется твоему сватовству; но уважай невинность на чужбинѣ!" —

Координаты: 911 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 70%.

42 k

1832-01-01
upd 2020-04-30

Читать главу

 ГЛАВА X. Печальный гость

Писатель: Бернатович Феликс

Входит в цикл: “Сочинения”

Глава в томе: Поята, дочь Лездейки. Часть первая

Случайный абзац

— "Простите, сударыня, если мы насъ оскорбили. Но кого имѣю счастіе видѣть?" спросилъ чрезъ мину ту Стогнѣвъ. — "Елену Габданкъ," отвѣчала дѣвица.;: — "Дочь, почтеннаго Старосты?" — "Да," сказала Елена. — "Всепокорнѣйше прошу извиненія за безпокойство, которое я сдѣлалъ вамъ. "— Обрадовавшись, что избавила своего рыцаря отъ опасности, Елена приняла на себя обыкновенный свой веселый видъ, который былъ всегда такъ привлекателенъ, и разсказала Стогнѣву подробности своего плѣна въ Литвѣ; прибавила, что она много обязана Довойнѣ, который самъ везетъ ее къ отцу, и что всѣ Литовскія плѣнницы возвращаются въ отечество. Послѣднее сіе извѣстіе было очень пріятно Ротмистру, который во время Литовскаго набѣга также понесъ значительную потерю. Тѣмъ временемъ, чтобъ заслужить хорошее о себѣ мнѣніе Елены, онъ всячески старался угождать ей: ибо зналъ силу Габданка, и давно искалъ случая преклонить его на сторону Княза Зѣмовита. Товарищи Стогнѣва, видя покорность своего начальника, должны была въ поступкахъ своихъ согласоваться съ нимъ, и уже начинали ласковѣе обращаться съ Довойною; но гордый Литовецъ не искалъ ихъ дружбы, и громко объявилъ Ротмистру, что, коль скоро отвезетъ Елену къ отцу, немедленно явится къ нему для доставленія удовлетворенія, и потому перчатку его беретъ съ собою.

Координаты: 932 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 61, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 70%.

22 k

1832-01-01
upd 2020-04-30

Читать главу

 ГЛАВА XI. Чудное явленіе

Писатель: Бернатович Феликс

Входит в цикл: “Сочинения”

Глава в томе: Поята, дочь Лездейки. Часть первая

Случайный абзац

— "Бѣжать? отъ одной дѣвушки, которая не въ состояніи сдѣлать тебѣ никакого зла? Тройданъ! ты находишься въ какомъ-то заблужденіи: она не можетъ быть тою, которую ты такъ сильно опасаешься. Успокойся; она не изъ числа тѣхъ страшныхъ Полекъ, это дочь нашего Кривекривейеты." — "Дочь Кривекривейеты!" какъ будто пробудясь отъ сна, повторилъ Тройданъ. "Такъ это дочь Лездейки! но увѣренъ ли ты, что не ошибаешься? Ахъ, какъ же ты меня и успокоилъ, и поразилъ! Но не обманываешь ли меня? Если это Поята, то для чего же ей хотѣлось видѣть меня? Я съ нею вовсе не знакомъ."

Координаты: -649 год; 0.27 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 31%.