13 k
1824-01-01
upd 2015-03-19
Письмо к редактору "Вестника Европы"
Писатель: Аксаков Сергей Тимофеевич
Входит в цикл: “Критика и публицистика”
Рассказ в сборнике: Сборник: Критика и публицистика
Аннотация
<О переводе "Федры">
Случайный абзац
[A travers les rochers la peur les precipite, L'essieu crit et se rompt: l'entrepide Hippolyte, Voit voler en eclats tout son char fracasse.] Оцепенел возница? Мысли сей у Расина не бывало. Она совершенно не в характере Ипполита. Расин не только не называет его трусом, напротив — говорит: L'intrepide Hippolyte etc. Ось с скрыпом хряснула... Подражательная гармония есть; но хряснула самое низкое слово. С утеса колесница, сорвавшись, рухнула — обстоятельство, прибавленное г. переводчиком. Рухнула, мне кажется, неприлично сказать о колеснице. Рухнула башня, стена — дело другое. Слово сие у нас еще не облагородствовано употреблением его в высоких родах сочинений; впрочем, это не мешает ему со временем занять в них свое место. — Теперь обращаюсь с вопросом к беспристрастным читателям: можно ли торжествовать мнимые победы русского Тераменова рассказа? — Прочие отрывки из "Федры", напечатанные в "Сыне отечества", истинно прекрасны; но как нарочно слабейшие из них названы превосходнейшими.
Координаты: 383 год; 0.46 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 93, для 11 лет (уровень 5-го класса).