563 k

2000-03-09

Читать роман

 Gulliver's travels into several remote nations of the world

Писатель: Джонатан Свифт

ТОМ

Случайный абзац

[A grand debate at the general assembly of the HOUYHNHNMS, and how it was determined. The learning of the HOUYHNHNMS. Their buildings. Their manner of burials. The defectiveness of their language.] One of these grand assemblies was held in my time, about three months before my departure, whither my master went as the representative of our district. In this council was resumed their old debate, and indeed the only debate that ever happened in their country; whereof my master, after his return, give me a very particular account. The question to be debated was, "whether the YAHOOS should be exterminated from the face of the earth?" One of the members for the affirmative offered several arguments of great strength and weight, alleging, "that as the YAHOOS were the most filthy, noisome, and deformed animals which nature ever produced, so they were the most restive and indocible, mischievous and malicious; they would privately suck the teats of the HOUYHNHNMS' cows, kill and devour their cats, trample down their oats and grass, if they were not continually watched, and commit a thousand other extravagancies." He took notice of a general tradition, "that YAHOOS had not been always in their. country; but that many ages ago, two of these brutes appeared together upon a mountain; whether produced by the heat of the sun upon corrupted mud and slime, or from the ooze and froth of the sea, was never known; that these YAHOOS engendered, and their brood, in a short time, grew so numerous as to overrun and infest the whole nation; that the HOUYHNHNMS, to get rid of this evil, made a general hunting, and at last enclosed the whole herd; and destroying the elder, every HOUYHNHNM kept two young ones in a kennel, and brought them to such a degree of tameness, as an animal, so savage by nature, can be capable of acquiring, using them for draught and carriage; that there seemed to be much truth in this tradition, and that those creatures could not be YINHNIAMSHY (or ABORIGINES of the land), because of the violent hatred the HOUYHNHNMS, as well as all other animals, bore them, which, although their evil disposition sufficiently deserved, could never have arrived at so high a degree if they had been ABORIGINES, or else they would have long since been rooted out; that the inhabitants, taking a fancy to use the service of the YAHOOS, had, very imprudently, neglected to cultivate the breed of asses, which are a comely animal, easily kept, more tame and orderly, without any offensive

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 163, для младшеклассников.

22 k

2012-02-19

Читать главу

 Симфонии судьбы | Глава 65

Писательница: Агеенко Антонина Сергеевна

Входит в цикл: “Сборник рассказов”

Глава в томе: Симфонии судьбы

Случайный абзац

љ¤ј§ЋN)Д{6<3Q‰iЉL4C‚ц`*»[[xHѕА4ІCию¤ќ=ЋќЯЌЪ%Ј «ІЩж•fмЕЛзЇvw™€‰q4пйLgѓcbЦз"ЯЕ М"-1М$дLЫW""™№ґЇВk‚>Ў "іІ'4[W<3KT™5™5Љ."]eС"Ъ¤ѓDЏ‰ЈЃЮаvХІЕЊЈktFy§Ж?§1!<НLкяҐПҐюИOc"ђЯЙ юwґ:мЋХ`" §J{ібІчЉAйТ‡МCxpЎѓ}#шШ:ПВlГ/іFСо4§ъ©МgЋ4ёЖЃW] Jш¤t©FЫ ]ѓ"м_ј[^})ЗЉ)#ґюOж|нD.Ѓ:*$Mп"ь$ :,:(uZZYЗcxЭ‹ ОУбd :uK "pцXБлЃЎђ d'ИЬЭ20NИ)Фь vНNCЈFж‹R. + 6ьD%"H]: ‰т€†^Z^?ѓЄ6iГ€X88>"}-Jг€}б"OеЌбНBКF_|юШЙєђB‰+‰w8>D•-Џ|ѕtђ;;№.9qИ..."»ЄFкR7ъ@Иб:РU 8тђ;иєGь+Z‚Пґќm †=9>"™ГщHMя>dђ4ІчэоЈoцё пЏo^}-<ЊОрЙ-`ТЯо" e?€ш#іУT0G ™Ёярмрд€:гT\b"pБ(и0РpббГpє

Координаты: 0 год; 1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 168, для младшеклассников.

40 k

2006-10-10

Читать главу

 Chapter 98 CRIBS

Писатель: Стефенсон, Нейл

Глава в томе: Криптономикон (engl)

Случайный абзац

Even with this gift thrown into his lap, it took him two and a half days of nonstop work to decrypt the message. The first one, transmitted from Manila, went: OUR FRIEND'S FUNERAL SATURDAY TEN THIRTY AM US MILITARY CEMETERY MAKATI. The response from the submarine: WILL BE THERE SUGGEST YOU INFORM GD. He aims the spyglass at Goto Dengo again. The Nipponese engineer is standing with his head bowed and his eyes tightly shut. Perhaps his shoulders are heaving, perhaps it's just the heat waves that make it seem so.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 188, для младшеклассников.

35 k

2006-10-10

Читать главу

 Chapter 102 LIQUIDITY

Писатель: Стефенсон, Нейл

Глава в томе: Криптономикон (engl)

Случайный абзац

Sample 3: Using keying method 3 and the key "CRYPTONOMICON," the message "SOLITAIRE" encrypts to: KIRAK SFJAN Of course, you should use a longer key. These samples are for test purposes only. There are more samples on the website, and you can use the book's PERL script to create your own. SECURITY THROUGH OBSCURITY Solitaire is designed to be secure even if the enemy knows how the algorithm works. I have assumed that Cryptonomicon will be a best seller, and that copies will be available everywhere. I assume that the NSA and everyone else will study the algorithm and will watch for it. I assume that the only secret is the key.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 188, для младшеклассников.

52 k

1896-01-01
upd 2017-12-28

Читать главу

 Oeuvres complètes de Paul Verlaine, Vol. 1 | Глава 5

Писатель: Верлен Поль

Входит в цикл: “Поэзия”

Глава в томе: Oeuvres complètes de Paul Verlaine, Vol. 1

Случайный абзац

Qui chante en berèant Ton angoisse atroce, La mer, doux colosse Au sein innocent, Grondeuse infinie De ton ironie! Tu vis sans savoir! Tu verses ton âme, Ton lait et ta flamme Dans quel dêsespoir? Ton sang qui s'amasse En une fleur d'or N'est pas prêt encor A la dêdicace. Attends quelque peu, Ceci n'est que jeu. Cette frênêsie T'initie au but. D'ailleurs, le salut Viendra d'un Messie Dont tu ne sens plus, Depuis bien des lieues, Les effluves bleues Sous tes bras perclus,

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 189, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

40 k

2002-08-25

Читать главу

 An Offer You Must Refuse

Писатель: Ричард Фейнман

Глава в томе: Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман! (англ.)

Случайный абзац

"Huh? When are the odds ever in your favor?" I asked incredulously. "It's really quite easy," he said. "I'm standing around a table, when some guy says, 'It's comin' out nine! It's gotta be a nine!' The guy's excited; he thinks it's going to be a nine, and he wants to bet. Now I know the odds for all the numbers inside out, so I say to him, 'I'll bet you four to three it's not a nine,' and I win in the long run. I don't bet on the table; instead, I bet with people around the table who have prejudices — superstitious ideas about lucky numbers."

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 188, для младшеклассников.

19 k

2002-08-04

Читать главу

 The Devil Rides Out | Глава 1

Писатель: Уитли, Деннис

Глава в томе: The Devil Rides Out

Случайный абзац

All the characters and situations in this book are entirely imaginary but, in the inquiry necessary to the writing of it, I found ample evidence that Black Magic is still practised in London, and other cities, at the present day. Should any of my readers incline to a serious study of the subject, and thus come into contact with a man or woman of Power, I feel that it is only right to urge them, most strongly, to refrain from being drawn into the practice of the Secret Art in any way. My own observations have led me to an absolute conviction that to do so would bring them into dangers of a very real and concrete nature.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 186, для младшеклассников.

6 k

1989-01-01
upd 2015-04-08

Читать новелетту

 Бороздин А. К.: биографическая справка

Писатель: Бороздин Александр Корнилиевич

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Альбертини Н. В.: биографическая справка

Случайный абзац

Др. произв.: "Академич. ун-т в XVIII в." (ИВ, 1886, No 4), "Мое знакомство с декабристом бароном Черкасовым" ("Нива", 1887, No 11—12), "Источники первонач. истории раскола" ("Христ. чтение", 1888, No 9—10), "А. Н. Апухтин" (ИВ, 1895, No5; отд. изд.— СПб., 1895), "О реализме в рус. лит-ре" (СПб., 1900), "Сто лет лит. развития" (СПб., 1900; 2-е изд.— "Рус. лит-ра в XIX в.", СПб., 1911), "Многострадальная книга. (Путешествие А. Н. Радищева из Петербурга в Москву)" (М., 1906). Изд.: Собр. соч., т. 1—2, СПб., 1914 (не оконч.).

Координаты: 1667 год; 0.57 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 123, для младшеклассников.

40 k

2003-05-14

Читать главу

 Зона 51 (engl) | Глава 8

Писатель: Догерти, Роберт

Глава в томе: Зона 51 (engl)

Случайный абзац

Lisa Duncan had everything that was available in the able to piece together that the Germans had most likely official files about Majestic-12, and it was a pretty slim been led to the hidden chamber under the Great Pyramid reading file. Majestic-12 had been started in 1942 when by maps they had discovered elsewhere. President Roosevelt signed a classified presidential order The MJ-12 program had remained the most highly clas- initiating the project. At first, no one had quite understood sified project in the United States for the past fifty-five the strange facts that were being uncovered with the trans- years, at first because of the atomic information. Then, fer by the British in the fall of 1942 of a German physicist, after the Soviets had finally detonated their own bomb— Werner Von Seeckt, and a piece of sophisticated machinery

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 188, для младшеклассников.

23 k

2022-09-30
upd 2023-05-14

Читать миниатюру

 International Digital Art Festival in Italy Ventipertrenta

Писательница: Слободкина Ольга

Входит в цикл: “Интервью”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

La storia del tuo festival Come è iniziato il Festival? Alfonso Caputo Ventipertrenta, festival internazionale di arte digitale, nasce all'inizio del terzo millennio, nel 2004, come progetto dell'associazione culturale internazionale "Terra dell'Arte". Ho percepito che era molto importante creare un evento internazionale dedicato a questo tipo di arte che, a quel tempo, era ancora considerata secondaria in troppi ambienti dell'arte contemporanea. Quindi questo è stato il modo per creare un punto di incontro tra gli artisti di tutto il mondo che lavorano nell'arte digitale e tra questi artisti e il pubblico.

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 186, для младшеклассников.

40 k

2002-03-11

Читать главу

 Повелитель мух (engl) | Глава 2

Писатель: Голдинг Уильям

Глава в томе: Повелитель мух (engl)

Случайный абзац

Ralph took the shell from Piggy and a little water ran down his arm. In color the shell was deep cream, touched here and there with fading pink. Between the point, worn away into a little hole, and the pink lips of the mouth, lay eighteen inches of shell with a slight spiral twist and covered with a delicate, embossed pattern. Ralph shook sand out of the deep tube. "-mooed like a cow," he said. "He had some white stones too, an' a bird cage with a green parrot. He didn't blow the white stones, of course, an` he said-"

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 188, для младшеклассников.

41 k

1912-01-01
upd 2019-03-29

Читать главу

 Условные сокращения

Писатель: Амфитеатров Александр Валентинович

Входит в цикл: “Мемуары и переписка”

Глава в томе: Переписка М. Горького с А. Амфитеатровым

Случайный абзац

ЛБГ — Личная библиотека А. М. Горького. Музей А. М. Горького при Институте мировой литературы им. А. М. Горького АН СССР. ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства СССР, Москва. ЦГАОР — Центральный государственный архив Октябрьской революции и социалистического строительства, Москва. ТИМ — Государственный Исторический музей, Отдел письменных источников, Москва. ЦГИАЛ — Центральный государственный исторический архив СССР, Ленинград. При ссылках на АГ архивные шифры не указываются.

Координаты: 1151 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 109, для младшеклассников.

40 k

2002-12-16

Читать главу

 Chapter X THE JUNKING SACK

Писательница: Гасри Вуди

Глава в томе: Bound for glory (engl)

Случайный абзац

"Ever'thing's funny, ain't it? I c'n hear it rainin'." "Does this rubbing feel better?" She patted me again. " 'At's better." "Quit your talking and go to sleep.'' " 'At's better." "Want anything?" "Yup." "What?" "New junkin' sack.'' Chapter XI BOY IN SEARCH OF SOMETHING I was thirteen when I went to live with a family of thirteen people in a two-room house. I was going on fifteen when I got me a job shining shoes, washing spittoons, meeting the night trains in a hotel up in town. I was a little past sixteen when I first hit the highway and took a trip down around the Gulf of Mexico, hoeing figs, watering strawberries, picking mustang grapes, helping carpenters and well drillers, cleaning yards, chopping weeds, and moving garbage cans. Then I got tired of being a stranger, so I stuck my thumb in the air again and landed back in the old home town, Okemah.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 188, для младшеклассников.

Дальше