10 k
1998-12-21
Читать новелеттуОтрывки из "Большого завещания" и баллады
Писательница: Вийон Франсуа
Новелетта в антологии: Антология. Эх, мужики...
Аннотация
Отрывки из "Большого завещания" и баллады Франсуа Вийона. Перевод Ильи Эренбурга.
Случайный абзац
Девчонки, мне теперь не смех, Старуха даром разодета, Она как прошлогодний снег, Как эта стертая монета. Баллада, в которой Вийон просит у всех пощады У солдата в медной каске, У монаха и у вора, У бродячего танцора, Что от троицы до пасхи Всем показывает пляски, У лихого горлодера, Что рассказывает сказки, У любой бесстыжей маски Шутовского маскарада - Я у всех прошу пощады. У девиц, что без опаски, Без оттяжки, без зазора Под мостом иль у забора Потупляют сразу глазки, Раздают прохожим ласки, У любого живодера, Что свежует по указке,- Я у всех прошу пощады.
Координаты: 100 год; 0.46 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 84, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 7%.