Писатель: Андерсен Ганс Христиан
Входит в цикл: “Сказки и истории”
СБОРНИК
Аннотация
Перевод Анны Ганзен и Петра Ганзена
Случайный абзац
На первой странице красовалась картинка, вырезанная из "Летучей почты" ("Kjobeubavns Flyvende Post" — весьма влиятельный в свое время литературный орган, основанный И. А. Гейбергом в 1827 г. — Примеч. перев. ); на ней виднелась "Круглая Башня" и церковь Богоматери; левее этой картинки была наклеена другая, изображавшая старый фонарь с надписью: "Ворвань", а правее — третья, изображавшая новый фонарь с газовыми рожками и надписью: "Газ".
— Это афишка! — говорил крестный. — Она служит введением к истории, которую сейчас расскажу тебе. Из нее можно было бы выкроить хоть целую комедию: "Ворвань и газ, Или жизнь и приключения Копенгагена". Вот только сумеют ли поставить ее? А заглавие хоть куда! Внизу страницы видна еще картинка. Ее не так-то скоро поймешь! Придется пояснить. Это — мертвая лошадь (См. примеч., т. I., стр. 274. — Примеч. перев. ); место ее на последней странице альбома, а она, вишь, забежала вперед! И забежала с целью объявить, что ни начало, ни середина, ни конец альбома никуда не годятся! Она сумела бы сделать куда лучше, если бы вообще умела. Днем — скажу я тебе — она гуляет на привязи по газетным столбцам, вечером же вырывается на волю, подбегает к дверям поэта и ржет, что поэт вот-вот Богу душу отдаст. Но поэт и не думает умирать, если только в нем действительно живая душа. Мертвая лошадь почти всегда очень жалкое существо, которое не может даже разобраться в собственном "я" и добывает себе хлеб насущный только беганием да ржанием. Я уверен, что ей наш альбом совсем не по вкусу, но из этого все-таки еще не следует, что он не стоит хотя бы бумаги, из которой сшит! Так вот тебе первая страница альбома — афишка.
Координаты: 1067 год; 0.16 кубика адреналина.
Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 31%.
Похожие книги