1097 k

2023-12-02
upd 2023-12-03

Читать роман

 The Fourth Hypostasis (A novel-hagiography) I

Писатель: Пучеглазов Василий Яковлевич

ТОМ

Случайный абзац

Anyway, the "voice of the blood" connecting them barely sounded today in his present, in contrast to her, who was offended by the irregularity of his visits, tending her son that dropped in to see her as if he sojourned till then God knew how many months somewhere in the remote polar regions and she had been terribly missing him; whereas he, with his uninterrupted workload and work schedule of all seven days a week, could perfectly do without her, although she had not turned yet into a tiring burden, like infirm grannies pensioners lapsing into senility; but, as it belatedly became clear, he could it only in that gradually formed "self" which he was conscious of and which quite did without his past self, intractable and emotionally irrational, because this present self of his had showed itself to him now in all its thin-skinned unsteady borrowing of his learned fundamental solidity, based, like everyone's else, on shaky piers of saving self-restraint which were already not once menacingly swayed by the tides of the lawless abyss, while in the strange obsession at the cemetery, this self got suspended in mid-air over the emptiness of the predetermined and inevitable chasm, whither, without saying goodbye to him, after his father his mother had gone forever, whose dumb corpse was hidden today in the clay and whose sudden death, having cut off their lifelong blood connection, transformed his recent insensitivity into a gaping wound of the excruciating pain that could be alleviated by nothing but motherhood, no longer existing for him.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 152, для младшеклассников.

1138 k

2022-01-24

Читать повесть

 .沒有規則的潛行者遊戲

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

ТОМ

Аннотация

一個跟踪狂,一個很普通的男人,遇到了很特別的女孩。他們擁有超能力和如此酷的怪癖。這些女孩只是超級和超級。

Случайный абзац

  克里斯蒂娜建議:   讓我們做角!   瑪格達咯咯地笑著叫道:   - 成為最高等級的惡魔吧!   她露出了她的舌頭。   姑娘們真的很開朗,肌肉也很結實。   格爾達說:   - 哦,莫格利就是我們!   夏洛特糾正她的朋友:   更像泰山!   克里斯蒂娜咯咯地笑著說:   啊,泰山,泰山,泰山!所有國家的統治者!   瑪格達高興地尖叫起來:   - 我們有普魯士精神!我們聞到普魯士的味道!   格爾達咯咯一笑,劈開蘇軍坦克,咕噥道:   - 不是!我們是撒旦自己的孩子!   夏洛特呲牙咧嘴地說:   - 我們將忠於祖國!   克里斯蒂娜欣然證實了這一點:   - 是的,我們會!與祖國和黨同在!   瑪格達高興地喃喃道:   - 領導人來來去去,但黨仍然存在!   .第 8 章   當然,戰爭一直在拖延......德國人遭受了損失,並且在戰鬥中越來越多地使用外國人。不過,他們的實力還是比較大的。土耳其人也來了。他們試圖席捲埃里溫。   但是英勇的蘇軍士兵仍然能夠擊退這次進攻,優勢力量。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

1028 k

2023-04-13

Читать роман

 The Fourth Code I

Писатель: Vinogradov Pavel

ТОМ

Случайный абзац

This became quite obvious to him when she managed to confuse him a couple of times with some girlish tricks. He didn't show it, of course, but in his heart he called himself an old dog. The Cromlech was alone, all alone, but the loneliness didn't bother him in the least. The idea of starting a family, of having children, had never occurred to him. He always thought that his way of life was so alien to the ordinary ways of the people of his time that it would be a crime to drag others along with him. And if there are also children... What right did he have to drag their hypothetical lives into the dreadful vortex of his own?

Координаты: 3 год; 0.04 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 189, для младшеклассников. Диалогов: 9%.

563 k

2000-03-09

Читать роман

 Gulliver's travels into several remote nations of the world

Писатель: Джонатан Свифт

ТОМ

Случайный абзац

[A grand debate at the general assembly of the HOUYHNHNMS, and how it was determined. The learning of the HOUYHNHNMS. Their buildings. Their manner of burials. The defectiveness of their language.] One of these grand assemblies was held in my time, about three months before my departure, whither my master went as the representative of our district. In this council was resumed their old debate, and indeed the only debate that ever happened in their country; whereof my master, after his return, give me a very particular account. The question to be debated was, "whether the YAHOOS should be exterminated from the face of the earth?" One of the members for the affirmative offered several arguments of great strength and weight, alleging, "that as the YAHOOS were the most filthy, noisome, and deformed animals which nature ever produced, so they were the most restive and indocible, mischievous and malicious; they would privately suck the teats of the HOUYHNHNMS' cows, kill and devour their cats, trample down their oats and grass, if they were not continually watched, and commit a thousand other extravagancies." He took notice of a general tradition, "that YAHOOS had not been always in their. country; but that many ages ago, two of these brutes appeared together upon a mountain; whether produced by the heat of the sun upon corrupted mud and slime, or from the ooze and froth of the sea, was never known; that these YAHOOS engendered, and their brood, in a short time, grew so numerous as to overrun and infest the whole nation; that the HOUYHNHNMS, to get rid of this evil, made a general hunting, and at last enclosed the whole herd; and destroying the elder, every HOUYHNHNM kept two young ones in a kennel, and brought them to such a degree of tameness, as an animal, so savage by nature, can be capable of acquiring, using them for draught and carriage; that there seemed to be much truth in this tradition, and that those creatures could not be YINHNIAMSHY (or ABORIGINES of the land), because of the violent hatred the HOUYHNHNMS, as well as all other animals, bore them, which, although their evil disposition sufficiently deserved, could never have arrived at so high a degree if they had been ABORIGINES, or else they would have long since been rooted out; that the inhabitants, taking a fancy to use the service of the YAHOOS, had, very imprudently, neglected to cultivate the breed of asses, which are a comely animal, easily kept, more tame and orderly, without any offensive

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 163, для младшеклассников.

695 k

2001-01-22

Читать роман

 Тропик Козерога (engl)

Писательница: Миллер Генри

ТОМ

Случайный абзац

He was continually talking about himself and his relation to the world about, a quality which created the unfortunate impression that he was simply a blatant egotist. It was even said, which was true enough as far as it went, that he seemed more concerned about the truth of Mr. MacGregor's fatherhood than about Mr. MacGregor, the father. The implication was that he had no real love for his new-found father but was simply deriving a strong personal gratification from the truth of the discovery, that he was exploiting this discovery in his usual self-aggrandizing way. It was deeply true, of course, because Mr. MacGregor in the flesh was infinitely less than Mr. MacGregor as symbol of the lost father. But the MacGregors knew nothing about symbols and would never have understood even had it been explained to them. They were making a contradictory effort to at once embrace the long lost son and at the same time reduce him to an understandable level on which they could seize him not as the "long lost" but simply as the son. Whereas it was obvious to any one with the least intelligence that his son was not a son at all but a sort of spiritual father, a sort of Christ, I might say, who was making a most valiant effort to accept as blood and flesh what he had already all too clearly freed himself from.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 182, для младшеклассников.

8 k

2008-08-05

Читать новелетту

 The Letters From The Deep Inside

Писатель: Архитектор

Входит в цикл: “Сборник стихов”

 Новелетта в антологии: Антология. Ustyugantseva A.N., Islamutdinov V.F., The model to assess economic security of fuel and energy complex enterprises of the northern resource-producing region taking into account the behavioral aspect

Аннотация

Единственный (пока) сборник на английском языке.

Случайный абзац

Autumn 2006 - Summer 2007 Going Out Killing the loneliness with royal grace Find the mistakes within my estates. Open your arms and call me by name, I"ve never been doing the same. Longing for him, he"s the only one, Tell me to stop because I have gone. Making me answer on all words of yours I will always say just "because" Remember the letters you"d sent me before And now you don"t write anymore. Just "hi" and "good bye" I hear from the Sun. I start to believe that I"ve gone. I stop to be fun; I start to be sad, Be always confused and always afraid. I won"t be alive and I won"t be dead, I want to return what I had. The One Singing girl with the Scent of Winter in Her voice, She who holds the Waters of the Earth, She who brings the Stars to me, who helps the World to live, She who comes to me with love and She who starts the Spring. She"s the Secret Flower of the Moon, She creates the Wine of Life which"s drinking so soon. Let me be burned through by the Sun, I"ll always wait and hope That Queen of Gentle Beauty will touch me by Her Soul. I let myself to love the Girl who is the Hope. She"s flying above the Waves and She"s waiting for love. I let myself kiss the Lips of That Girl. I live for Her and I"ll die for Her love. The Soldier of The Night Today"s so hard to make myself, So hard to live within all greed. I tear myself for part of twelve, I still become the poorest weed. I tear the chains around my heart, I dive in sea of sorrow"s cold And side by side with great delight I feel the pain of the whole world. One little Sun for my vast Moon, Another for the sky of night. So many thoughts are flying there Where I can"t grasp - to left or to right. The way to left is easiest of That ways where I was never gleaming, Where I as never trying to go In darkness, to embrace which"s healing. The way to right is full of fears By ancient causeless shedding blood. Where I will not return to me, Where I will live the Underground. The tears which are falling from the Face, Destroying pain of Ocean"s soul, Dive in deep sea creating waves And sink so deep under the Calm. My crimson wings had lost the use, The feathers just had burnt in sky, The only thing I want to lose - My life of Soldier of the Night. Lost That midday we lived, Those hours we cried, Those dangerous moments We wanted to die. Those minutes we hoped, Those seconds we fight, When we were the strangers Of silent midnight. The bowling with souls, The darts with my heart With stranger who"s often Been cal

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 189, для младшеклассников.

41 k

2001-09-10

Читать главу

 Chapter 6

Писатель: Джойс Джеймс

Глава в томе: Поминки по Финнегану. Book 1 (engl)

Случайный абзац

Another point, in addition to the original sand, pounce powder, drunkard paper or soft rag used (any vet or inhanger in ous sot's social can see the seen for seemself, a wee ftofty od room, the cheery spluttered on the one karrig, a darka disheen of voos from Dalbania, any gotsquantity of racky, a portogal and some buk setting out on the sofer, you remember the sort of softball sucker motru used to tell us when we were all biribiyas or nippies and messas) it has acquired accretions of terricious matter whilst loitering in the past. The teatimestained terminal (say not the tag, mummer, or our show's a failure!) is a cosy little brown study all to oneself and, whether it be thumbprint, mademark or just a poor trait of the artless, its importance in establishing the identities in the writer complexus (for if the hand was one, the minds of active and agitated were more than so) will be best appreciated by never forgetting that both before and after the battle of the Boyne it was a habit not to sign letters always. Tip. And it is surely a lesser ignorance to write a word with every consonant too few than to add all too many. The end? Say it with missiles then and thus arabesque the page. You have your cup of scalding Souchong, your taper's waxen drop, your cat's paw, the clove or coffinnail you chewed or champed as you worded it, your lark in clear air. So why, pray, sign anything as long as every word, letter, penstroke, paperspace is a perfect signature of its own? A true friend is known much more easily, and better into the bargain, by his personal touch, habits of full or undress, movements, response to appeals for charity than by his footwear, say. And, speaking anent Tiberias and other incestuish salacities among gerontophils, a word of warning about the tenderloined passion hinted at. Some softnosed peruser might mayhem take it up erogenously as the usual case of spoons, prostituta in herba plus dinky pinks deliberatively summersaulting off her bisexycle, at the main entrance of curate's perpetual soutane suit with her one to see and awoh! who picks her up as gingerly as any balmbearer would to feel whereupon the virgin was most hurt and nicely asking: whyre have you been so grace a mauling and where were you chaste me child? Be who, farther potential? and so wider but we grisly old Sykos who have done our unsmiling bit on 'alices, when they were yung and easily freudened, in the penumbra of the procuring room and what oracular comepression we have had a

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 161, для младшеклассников.

41 k

2023-12-02
upd 2023-12-03

Читать главу

 The Fourth Hypostasis (A novel-hagiography) | Глава 4

Писатель: Пучеглазов Василий Яковлевич

Входит в цикл: “THE FOURTH HYPOSTASIS”

Глава в томе: The Fourth Hypostasis (A novel-hagiography) I

Случайный абзац

"He'll go fetid in our climate," the circumspect medic remarked, again wetting the pencil with saliva. "He'll make a lot of trouble for us here." "Can I go?" he interposed. "Yes, good riddance. You could help me with the stretcher, of course..." But, without listening to the end, he came out of the morgue in the rain that already got heavier and laved his flaming brain, yet not cooled it at all, despite the chilly dampness of the early morning; in the swelling duskiness of clouds above the sea, a branchy streak of lightning bloomed blindingly and collapsed with a booming deafening rumble; and, putting his palms up under the heavenly drops, he moved to his motorcycle, washing the hands that touched the deceased and not knowing yet with what exactly his icily empty soul would respond to this collision with the irreparable, only indomitably compressing his parched lips, fastening the zipper of his fighting jacket, as if before a battle.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 161, для младшеклассников.

39 k

2001-01-21

Читать главу

 Ulysses | Глава 10

Писатель: Джойс Джеймс

Глава в томе: Ulysses

Случайный абзац

Mother's deathbed. Candle. The sheeted mirror. Who brought me into this world lies there, bronzelidded, under few cheap flowers. Liliata rutilantium. I wept alone. John Eglinton looked in the tangled glowworm of his lamp. — The world believes that Shakespeare made a mistake, he said, and got out of it as quickly and as best he could. — Bosh! Stephen said rudely. A man of genius makes no mistakes. His errors are volitional and are the portals of discovery. Portals of discovery opened to let in the quaker librarian, softcreakfooted, bald, eared and assiduous.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 196, для младшеклассников. Диалогов: 35%.

14 k, 22 илл.

2023-01-01
upd 2023-02-24

Читать миниатюру

 Das Voynich-Manuskript wurde von Doktor Johannes Hartlieb im Schloss Blutenburg verfasst

Писатель: Автор

Входит в цикл: “Пьеса; сценарий”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Ende August 2015 bekam ich den Auftrag, anhand eines Fotos das Portrait zu zeichnen. Noch am selben Tag begann ich mit der Arbeit, während im Hintergrund der Fernseher lief. Zufällig hörte ich die Nachricht von dem vor kurzem entzifferten Voynich-Manuskript, und es stellte sich heraus, dass das Manuskript von Phytophysiotherapeut, Diplomat, Hofdichter und Schriftsteller Johannes Hartlieb (1402 - 1468) im Schloss Blutenburg verfasst wurde. In dem Manuskript beschrieb er die Geschichte des Schlosses, einschließlich der geheimen Heiltechnologien, die er dort verwendete. Doktor Johannes Hartlieb wurde als Leibarzt, gelehrter Rat und damit Diplomat Herzog Albrechts III. von Bayern-München aufgenommen. Augsburger Arzt, Schriftsteller und Antiquar Karl Widemann (1555 - 1637) kaufte das Voynich-Manuskript von der Familie Hartlieb und verkaufte diese Handschrift neben anderen seltenen Büchern 1599 an Kaiser Rudolf II.

Случайный абзац

PANPSY FEERIA PROZA HIERO STIHI PANPSYCHOREALISMUS PANPSYCHOREALISMUS PANPSYCHOREALISMUS PANPSYCHOREALISMUS PANPSYCHOREALISMUS PANPSYCHOREALISMUS PANPSYCHOREALISMUS PANPSYCHOREALISMUS PANPSYCHOREALISMUS PANPSYCHOREALISMUS PANPSYCHOREALISMUS PANPSYCHOREALISMUS PANPSYCHOREALISMUS PANPSYCHOREALISMUS PANPSYCHOREALISMUS

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 189, для младшеклассников.

667 k

2002-08-04

Читать роман

 The Devil Rides Out

Писатель: Уитли, Деннис

ТОМ

Случайный абзац

De Richleau shook his head. 'The Bloody Sacrifice is the oldest magical rite in the world. The slaying of Osiris and Adonis, the mutilation of Attis and the cults of Mexico and Peru, were all connected with it. Even in the Old Testament you read that the sacrifice which was most acceptable to God the Father was one of blood, and St. Paul tells us that "Without the shedding of blood there is no remission".' 'That was just ancient heathen cruelty.' 'Not altogether. The blood is the Life. When it is shed, energy-animal or human as the case may be-is released into the atmosphere. If it is shed within a specially prepared circle, that energy can be caught and stored or redirected in precisely the same way as electric energy is caught and utilised by our modern scientists.'

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 184, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

24 k

2020-01-30

Читать главу

 Учебная | Глава 34

Писательница: Андреева Софья Сергеевна

Входит в цикл: “Справочник”

Глава в томе: Учебная

Случайный абзац

{4†S...шЯюВ§+шу8єE€Г^дїajEЉЗї•?»pїЌ\}ЭїџбЮa"Oйoг"cЃюэ5ШЈ·3К&ХЂїОMW ' ЬПОкTљЩdЇDѕ"О:ыр‹‡лЁ...№Ч!єМўЕЂ_a*ешv ќЯ?жЂчqОЁ Ѓ Ўj#мW oзh¤‡к?VВЇЎЮh...Bк/ѓКІЈ.эNЭгxЇЃЮЫH2Ya¤qМЁ6|;v‡Т!o!>Т*;\qмtЁч{2ФN†Ъ*ьЩЕv]ХkпU"hО†ЊzZ~ Ќэ |p]рWАNoкЊ)аХЕэ;M[jц?МџNS4KsіI|0 88M}]Uф_(пO}щ"3J|@€ЋЊЂ ЈЁБЯбhЎЈы"ќъфy[]A SґWЊйЊA©зл\в™ЯЇЈ§-џT|ё*$л"Q2зQќЇиЉ9|сuWл+SШЯџ©O*ZtS6о"їЁSвЌ1ѓ§OфъЉS•TыТЗ·ИwR«!Ўк'«р/Бчв6%єZёЉz•зО"w7"UЈ р:|Лт...ю«Э-ЧрЊ>AњEрЏМRoйХР+-=%ѕѓтЌ#u]PџсЕђЭБјѓ}Б+©№ХэќЉКІ Ґ!шЭXЦ*ЪнV"чiEєњК†FбьгКv cA-bрGгl{ФЌeвl ©|UиZЎPс(ф"©НB+ІlўЉ ...Ё(р}иNorЏFҐ№Б~Ї+шЊ`бЗ| ш‰аЧBЋф‹т|gр|чвЯЯаЯ_щєBЛ7аѕнрxQsѕvЈC...fФду•=Г"^D«7БЋЄk Џї\ГznDYЁ9ЈЮSР("* ЋЉX©'@ц!©?>ЊfбoЮє(kAЗГб""ѕ3їМ}3ш;ђЯЇ!No'hг "СЩП ѓ ЇаБЌKР_Љш?}7ЊЂ}+ўїЧвЎЉРOБ|E»Jc^МВЇат;-AcМаѓ ч€eЛPvdAц·:‡бsѓ·"мЛjИЊMaЙПЪ ™yиє\`Ю['@WбчНђєї @Wh 2_Bц[ ‡ВЋ ЄOBЎyЁЎGр_~:ш»@_ Щ" 3

Координаты: -299 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 168, для младшеклассников.

7 k

2023-05-12

Читать миниатюру

 Currency. Economic comic drama

Писатель: Залесский Владимир Владимирович

Входит в цикл: “Песня”

Рассказ в сборнике: Песня | Сборник

Аннотация

Currency. Economic comic drama.

Случайный абзац

- Paul, do you understand what you're doing? You have a house-palace with an area of 2,500 square meters and a land plot of 5 hectares. Tomorrow you will receive ten court orders and a headache regarding counters. And Sveta will be given a deuce [rating "not satisfactory"] and will be expelled from the university. Sasha will not receive the post of trade attaché at the embassy! - I can't, Natasha! - Forget, Paul, my name and my phone number. If you will feel yourself extremely bad, then act through Irochka. Maybe I will be successful to mitigate something.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 193, для младшеклассников. Диалогов: 28%.

Дальше