311 k

2008-10-24

Читать повесть

 собрание собраний

Писатель: Августсен Н.М.

Входит в цикл: “Монография”

ТОМ

Аннотация

Новая форма собраний для всех и каждого

Случайный абзац

Атлет- греческое название спортсмена, занимающегося атлетикой. Атлеты участвуют в соревнованиях, на олимпиадах и завоевывают призы, медали и кубки, которые могут стать частью спортивной коллекции. Некоторые коллекционеры собирают фотографии и печатные изображения атлетов, набравших спортивный вес в олимпийском мире. Атрибуция- установление(лат.) подлинности предмета при помощи специального химического или иного метода по материалу и по его идейному содержанию, определение времени изготовления вещи и места ее изготовления.

Координаты: 865 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 16, для профессионалов.

370 k

2009-05-09

Читать антологию

 Антология. Толковое собрание собраний

Писатель: Августсен Н.М.

Входит в цикл: “Песня”

АНТОЛОГИЯ

Случайный абзац

Непримиримое разделение народов языческого мира заложено их религиозными языческими представлениями. И как только мы принимаем языческую религию - мы принимаем идеологию на основе языческих представлений, мы получаем нацизм. Нацизм есть идеология язычества, языческих представлений о богоизбранности народа, она заключается в "божественном праве" "избранного" народа господствовать над другими народами, которые все суть потенциальные рабы. Умберто Эко принципиально ошибается, считая нацизм явлением уникальным, явившимся только в Германии, тогда как итальянский фашизм настолько многообразен и противоречив в своих проявлениях, что его черты можно найти повсюду в мире. Всё как раз с точностью до наоборот!

Координаты: 905 год; 0.28 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 26, для магистров.

406 k

1880-01-01
upd 2018-08-16

Читать повесть

 Итальянская новелла и "Декамерон"

Писательница: Андреева Александра Алексеевна

ТОМ

Случайный абзац

Но тотъ-же реализмъ, внесеніе котораго въ литературу составляетъ безсмертную заслугу Боккачіева "Декамерона", обусловливаетъ до нѣкоторой степени и тѣ темныя стороны новеллы, возникающія въ нашемъ представленіи при одномъ названіи сборника. Примѣняясь къ воспроизведенію той области жизни, гдѣ при грубости общественныхъ и семейныхъ отношеній преобладаетъ неустойчивость и шаткость нравственныхъ понятій, гдѣ огромную роль играетъ физическая сила, животный инстинктъ,— искренность реализма сказывается грубостью сюжетовъ, совершенно невозможныхъ въ развитой литературѣ. Правдивость и тщательность описанія, возсоздающаго всякую ситуацію съ полнотою жизненнаго явленія, тонкое и мѣткое опредѣленіе всѣхъ скрытыхъ мотивовъ дѣйствія,— всѣ эти качества наблюдателя-разсказчика обращаются противъ него; его манера переходитъ въ самый возмутительный цинизмъ, когда прилагается въ обработкѣ сюжетовъ, хотя и созданныхъ народною фантазіею, но недостойныхъ художественнаго пересказа; писателя-юмориста привлекаютъ, къ тому же, темы преимущественно комическія, а комизмъ на низкой степени общественнаго и литературнаго развитія, большею частью грязно-циническаго свойства. Пользуясь примѣромъ Боккачіо, дѣлая распущенность и вольность веселаго разсказа основными чертами новеллы, многочисленные послѣдователи его довели эти недостатки до крайнихъ предѣловъ, и превратили изящную сказку-анекдотъ въ родъ далеко неизящной литературы. Поэтому Боккачіо совершенно заслуженно пользуется репутаціей скабрезнаго писателя, я многое въ немъ способно оттолкнуть современнаго читателя и затруднить знакомство съ его великимъ произведеніемъ. Но не слѣдуетъ упускать изъ виду, что эта неудобная сторона "Декамерона" — вліяніе эпохи, и зависитъ отъ особыхъ условій поэзіи и быта далекаго прошлаго. Съ тому же исторія литературы указываетъ намъ не мало такихъ отдѣловъ, гдѣ приходится на время отказываться отъ нашихъ нравовъ и художественныхъ вкусовъ, чтобы не оскорбляться грубостью и цинизмомъ многихъ замѣчательныхъ произведеній, чтобъ видѣть ихъ высокія достоинства за темными чертами, присущими отчасти и такимъ великимъ памятникамъ всемірной литературы, какъ творенія Сервантеса и Шекспира.

Координаты: 902 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 32, для бакалавров. Диалогов: 1%.

365 k

2022-12-05

Читать повесть

 Истинное для меня и для ведущих умов грядущего

Писательница: Хруцкая Татьяна Васильевна

Входит в цикл: “Очерк”

ТОМ

Случайный абзац

Как характерная черта она присутствует во всяком единичном событии, всяком отдельном решении, всякой единичной личности... То, что появляются великие люди, что они предпринимают, удаётся ли им это - всё это непредсказуемо; никто не знает, завершится ли мощно начавшееся развитие величественной линией или роковым образом захиреет... Эти люди не живут; своим присутствием здесь они нечто доказывают. Мы ощущаем наличие великого рассудка...

Координаты: 1044 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 29, для магистров.

397 k

2023-07-07

Читать повесть

 Заблудившаяся психология

Писатель: Морозов Станислав Михайлович

ТОМ

Случайный абзац

Действительно, с конца XIX и весь XX век психологи активно использовали термин "опыт". У.Джеймс пришел к утверждению, что не существует такой вещи, как сознание, независимое от индивидуального опыта. Необихевиорист Эндел Толмен считал опыт человека одной из промежуточных переменных. Дж.Мид называл "Я" человека продуктом "социального опыта", который первоначально приобретается в детских играх. Или комплекс неполноценности, о котором говорит в своей индивидуальной психологии неофрейдист А.Адлер, - опыт складывающийся под влиянием общения со взрослыми: ребенок хочет идти гулять, а взрослый говорит "нельзя", или ребенок хочет конфету, а взрослый отвечает "нет, у тебя заболят зубы". Я даже могу не упоминать классический психоанализ З.Фрейда, после которого чуть ли не все человечество знает, что "все проблемы человека - из детства".

Координаты: 1757 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 39, для бакалавров. Диалогов: 2%.

314 k, 43 илл.

1892-01-01
upd 2011-11-10

Читать антологию

 Антология. Сергей Боткин. Его жизнь и врачебная деятельность

Писатель: Белоголовый Николай Андреевич

Входит в цикл: “проза”

АНТОЛОГИЯ

Аннотация

Их жизнь и открытия в связи с историей развития фотографии.

Случайный абзац

Памятник Дагеру в Вашингтоне Глава III Дагеротипия. - Ее техника и добытые при помощи этого способа результаты. - Существенные недостатки, лишившие ее будущности Дагеротипия в настоящее время уже всецело принадлежит истории светописи. И если мы решили отвести ей в этом очерке довольно много места, описав ее технику, то делаем это по той причине, что самые недостатки дагеротипии послужили исходным пунктом последовавших улучшений, приведших наконец фотографию к ее теперешней высокой степени совершенства. Дагер, задавшись мыслью удержать световые изображения, даваемые камерою-обскурою, пользовался ею в том первоначальном ее виде, в каком этот аппарат был известен со времен Порты. Никому не приходило в голову заняться оптическим усовершенствованием камеры-обскуры, так как никто не мог предвидеть будущего огромного значения прибора, казавшегося пригодным лишь для забавы. Только будучи на полдороге к своему открытию, Дагер вместе с Шарлем Шевалье стал думать об улучшении камеры-обскуры, не сделав, однако, в этом отношении ничего существенного. Вопрос о том, почему Дагер из светочувствительных веществ остановился на йоде, быть может, объясняется тем, что элемент этот, открытый Куртуа в 1812 году, был в начале двадцатых годов веществом еще новым, интересовавшим химиков и врачей, возлагавших на него весьма большие надежды. В то время Гей-Люссак уже определил место йода в ряду родственных ему галоидов - хлора и брома, а также изучил его соединения с различными металлами.

Координаты: 1425 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 23, для магистров. Диалогов: 0%.

363 k

2009-02-21

Читать повесть

 Собрания

Писатель: Августсен Н.М.

Входит в цикл: “Монография”

ТОМ

Аннотация

Заговор как тайное собрание и заговор тайными словами-всё это заговор.

Случайный абзац

Звезда(в геральдике и на небесах)- очень часто употребляемая и видимая фигура; обычно имеет пять лучей; если звезда имеет больше пяти лучей, то их число обозначается в описании герба. Звезда является также небесным телом, светящимся собственным светом и представляющимся земным наблюдателям светлой точкой. Звезды рассеяны по вселенной на огромных расстояниях, так что их собственного движения никто не замечает. В ясную безлунную ночь все видимое небо представляется усеянным бесчисленным, на первый взгляд, бесконечным множеством звездочек, однако точный подсчет показал, что число звезд, видимых простым глазом, не более 5000; из них одновременно над горизонтом видно даже не более половины(около 2500). После изобретения зрительных труб и телескопов обнаружилось, что существует множество более мелких, так называемых телескопических свечений, общее число которых по мере увеличения оптической силы труб постепенно увеличивается для наблюдения и, по оценкам Гершеля и Струве, должно составлять десятки миллионов. По относительной яркости звезды подразделяются по их видимым величинам, причем наиболее яркие называются звездами 1-й величины, слабейшие 2-й и т. д. Простыми глазами видны звезды до 6-й величины; более слабые относятся уже к телескопическим, и различать через телескоп звездочки до 20-й величины. Так как резких границ между звездами разных величин не существует, то в новейших звездных каталогах величины звезды представлены до десятых долей. Для подробного изучения и обозначения отдельных звезд еще древние астрономы подразделили их на созвездия, обнимающие более или менее обширные пространства небесного свода, а наиболее яркие назвали особыми именами. Байер в начале XVII в. предложил обозначать звезды каждого созвездия буквами греческого алфавита, называя первой буквой α наиболее яркую; так, напрмер, наиболее яркая звезда в созвездии Малой Медведицы, Полярная, обозначается в звездных каталогах через α Ursae minoris. Но обычно всего греческого алфавита недостает для означения даже ярких звезд, и поэтому более мелкие обозначаются просто номером и названием созвездия; это обозначение сопровождается еще прямым восхождением и склонением звезды, что устраняет уже всякое недоразумение. Для переменных и цветных звездочек принято употреблять последние буквы латинского алфавита. При ближайшем изучении распределения звезд на небесном своде оказывается, что только наиболее яркие разбросаны, по-видимому, без всякого порядка; более мелкие сгруппированы особенно густо на ш

Координаты: 1022 год; 0.27 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 28, для магистров.

366 k

1900-01-01
upd 2015-04-23

Читать повесть

 Сущность христианства

Писатель: Гарнак Адольф

ТОМ

Случайный абзац

Второй пункт, составляющий своеобразие этой церкви — значение, придаваемое ею ортодоксальности, правильному учению. Она развила это учение до мелочей, и не раз она же делала из него грозу для иноверцев. Только тот, кто обладает верным учением, достоин блаженства; кто его не имеет, тот должен быть изгнан и лишен всех прав; если он единоплеменник, то на него надо смотреть как на прокаженного и прервать всякие сношения с ним. Фанатизм этот, вспыхивающий и поныне иногда в восточной церкви и принципиально не отвергнутый ею — не греческого происхождения, хотя и древним грекам нельзя отказать в некоторой склонности к фанатизму; еще менее его можно приписать влиянию римского права; он скорее всего представляет продукт нескольких факторов, явившихся в неудачном соединении. Когда римская империя приняла христианство, то церковь еще не забыла тяжелой борьбы за существование с гностиками; и еще менее были забыты последние кровавые гонения на церковь, предпринятые государством в каком-то порыве отчаяния. Этих двух моментов уже достаточно, чтобы объяснить, откуда в церкви появилось настроение, требующее права на притеснительные меры против еретиков и на их уничтожение. Кроме того, сюда присоединилось в высших сферах восточное, абсолютистское представление о неограниченном праве и неограниченных обязанностях властителя относительно своих "подданных" — начиная с Диоклетиана и Константина. При великом перевороте римский император одновременно, даже почти в один и тот же момент, стал христианским императором и восточным деспотом. Чем больше в нем было добросовестности, тем больше должно было быть и нетерпимости, — ведь божество поручило ему не только тела, но и души. Так возникла воинствующая и всепоглощающая ортодоксальность государства и церкви или, лучше, государственной церкви; примеры из Ветхого Завета, которые нетрудно было подобрать, довершили и освятили ход дела.

Координаты: 756 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 36, для бакалавров. Диалогов: 1%.

379 k

2019-11-01

Читать повесть

 Культура и русская цивилизация. Сборник статей

Писатель: Кабаков Владимир Дмитриевич

Входит в цикл: “Статья”

ТОМ

Аннотация

Култура и традиции - важнейшие сотавляющие русской цивилизации. Разрушая культуру и уничтожая традиции, тем самым разрушают русскую цивилизацию.

Случайный абзац

Иначе и быть не могло, потому что Россия имеет другие культурные и религиозные корни, а западное искусство, сама западная культура обусловлена этикой протестантизма и была реакцией на фарисейство и лицемерие официального католичества. Только столетия кровопролитных войн и борьбы позволили европейцам отстоять трезвый, искренний взгляд на веру и жизнь. А в России, "образованцы"из рядов партноменклатуры и высшего чиновничества, единственно имеющие доступ к "загранице", принимали и перенимают эту культуру без размышлений, по обезьяньи копируя внешнее и материальное в этой выстраданной веками западно-европейской культуре, не задумываясь о сущностях, которые начисто противоречат сложившемуся образованческому менталитету...

Координаты: 1348 год; 0.27 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 30, для магистров.

404 k

2011-09-16

Читать повесть

 Все о Джиу-Джитсу

Писатель: Детектив L

ТОМ

Аннотация

Полный текстовый файл без ил.

Случайный абзац

  1605 г - Миямото Мусаси, наиболее известный самурай в Японии, начал свое военное поприще. Мусаси дрался и победил в 60 схватках до 30-летнего возраста. Он основал собственную школу "Ни Тэн Ити-Рю" и учительствовал много лет. Ему принадлежат книги "Горин Но Сё" ("Книга пяти колец") и "35 статей искусства фехтования".      1611 - 1614 гг. - ряд законов о запрещении христианской религии и изгнании иезуитов.      1615 г. - Осада замка Осака, в котором укрылся сын Хидэёси Хидэёри со своими сторонниками. Замок был взят и разрушен, защитники, среди которых было много христиан, истреблены.

Координаты: 1336 год; 0.39 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 41, для студентов.

387 k

2011-12-06
upd 2014-11-28

Читать повесть

 Мир Огненный - 3

Писательница: Ильин Игорь

Входит в цикл: “УЧЕНИЕ ЖИВОЙ ЭТИКИ”

ТОМ

Случайный абзац

11.467. Можно наблюдать примеры жестокого одержания. Нужно, чтобы врачи настолько поняли такое скотское состояние, чтобы уметь пресекать заразу. Правильно изолировать одержимых подобно прокаженным. Степени одержания могут быть неизлечимы. Мозг и сердце перерождаются от двойственного давления, но твердый, чистый, понимающий дух не ведает одержания. 11.468. Явление снова потрясет Землю. Пусть подумают люди, отчего? Древняя сказка говорит: "Разгневался царь несправедливо, и обрушился лучший город его. Но не помыслил царь о причине и снова неправедно распалился гневом. И пожрала молния лучшую жатву. Но и тогда не опомнился царь и раскалился так, что чума пожрала народ его. Тогда воссиял чудный знак, где написано было "Убийца". И неправедный царь пал бездыханным и осужденным". Так знали древние о следствиях несправедливости.

Координаты: 1589 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 38, для бакалавров.

458 k

2003-05-26

Читать повесть

 Моя жизнь после смерти

Писатель: Роберт Уилсон

ТОМ

Случайный абзац

За те тридцать лет, которые Саган обличает д-ра Великовского, кто-то наверняка ему указывал на такую фундаментальную ошибку - восприятие естественнонаучной теории как теории сверхъестественного. Очевидно, он воспринимал такие замечания болезненно. Ведущим экспертом можно стать лишь тогда, когда демонстрируешь полное пренебрежение к чужому мнению и делаешь вид. Что это мнение даже не заслуживает того, чтобы с ним спорить. Например, давайте отвлечемся от д-ра Великовского и рассмотрим идиотскую теорию Сагана о "ядерной зиме". Разумеется, она идиотская с моей субъективной точки зрения. Просто я сомневаюсь, что найдутся люди, которые смогут без дикого хохота или, по крайней мере, здорового смеха, прочитать путаное и бестолковое теоретизирование Сагана на эту тему, затем прочитать научные опровержения его оппонентов, затем прочитать блаженные сагановские перепевы на все лады его же собственных рассуждений (блаженные в том смысле, что он как будто пребывает в блаженном неведении о многочисленных опровержениях его заключений).

Координаты: 1287 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 39, для бакалавров.

332 k

2006-06-23
upd 2009-02-17

Читать повесть

 Поэтика выбора

Писатель: Алексеев Вадим Викторович

Входит в цикл: “Монография”

ТОМ

Аннотация

Работа выполнена на материале русской классической и зарубежной поэзии. Анализируя процесс стихотворного воссоздания, я иллюстрирую теоретические положения стихотворными переводами, выполненными мною с французского (Бодлер, Малларме) и испанского (Борхес) языков. Совершенно ясно, что при изучении такого многогранного феномена как выбор и на таком материале как поэтическое творчество интроспективный метод представляется едва ли не единственно возможным из существующих - по крайней мере на начальном этапе. Лишь по мере накопления интроспективных наблюдений, сделанных разными исследователями, можно приступать к их сравнительному анализу и только потом - к верификации тех или иных теоретических положений. Интроспекция - необходимый и неизбежный этап на этом пути. При этом, насколько мне известно, такого рода исследование еще никем до меня не предпринималось - и тому есть объяснения.

Случайный абзац

ПОЭТИКА ВЫБОРА

ВВЕДЕНИЕ

Теория и практика перевода во все времена будоражила умы, требуя осмысления глубоких и неоднозначных проблем философии сознания, творчества, языка, понимания. И главная проблема заложена в самой сущности перевода. Каждый язык, каждый дискурс порождает свое членение действительности, свое представление о ней - поэтому адекватный до изоморфизма и смыслового тождества перевод представляется невозможным принципиально. Философия языка Л.Витгенштейна, традиция аналитической философии, гипотеза Сепира-Уорфа, критерий Куайна - широко известные аргументы в пользу этого тезиса.

Не случайно наука, дискурс которой стремится к точности и однозначности (=терминированности), практикует единство терминологии, формально-аналитических процедур и выражений, т.е. концептуально-аналитической универсальности. Но уже на уровне теории различные теоретические объяснения одной и той же предметной области оказываются не сравнимыми. Что же тогда говорить о художественных текстах, не терминированных, а тропированных дискурсах, выражающих не только различный национально-этический опыт (связанный с различными языками и культурами), но и эмоционально-интонированные аспекты авторских личностных смыслов.

И тем не менее... Существует многовековая и довольно успешная практика переводческой деятельности, в том числе и перевода художественных текстов, более того - поэтических.

В этом плане работа Вадима Алексеева актуальна и важна в самом высоком смысле - как важна и актуальна очередная попытка дать ответ на один из вечных существеннейших вопросов человеческого бытия и творчества. Автор данной работы, однако, идет гораздо дальше очередной постановки проблемы, рассмотрения попыток ее решения. Он ничтоже сумняшеся делает "выстрел в сердце" проблемы, ставя вопрос о возможности истинного, единственно адекватного перевода поэтического текста.

Такой замысел, на первый взгляд, выглядит не столько даже смелым, сколько авантюрным предприятием. Но, по мере знакомства с позицией исследователя, его подходом, аргументацией, начинаешь признавать их обоснованность и правомерность.

Во-первых, Вадим Алексеев не уклоняется от наиболее острых аспектов проблемы. Он последовательно рассматривает природу нормы, отклонения от нее, оценки, выбора, стиля и вкуса, что позволяет исследователю затем перейти к анализу понимания и смысла художественного поэтического текста, семантики и синсемантики перевода. Специально рассматриваются системы стихосложения (метр, рифма, ритмо-мелодика

Координаты: 1698 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 31, для бакалавров.

Дальше