144 k

2017-09-01
upd 2019-05-14

Читать рассказ

 Горизонты бытия /2017/

Писатель: Зелинский Сергей Алексеевич

Входит в цикл: “Романы-размышления,философская проза”

Рассказ в сборнике: Сборник: Романы-размышления,философская проза

Аннотация

Роман "Горизонты бытия" - это роман-размышление, написанный в жанре философско-психологической прозы. Поиск истины. Поиск смысла жизни. Внезапные озарения, и при этом бег навстречу какой-то словно обреченности, которая в итоге оказывается удивительной истиной, рождая те открытия в душе, которые помогают нам жить.Жизнь, смерть, любовь, вдохновение - эти вечные темы рассматриваются на страницах романа, словно по своему и заново раскрываясь, ибо задействуют они нечто трансцедентальное, что таится в глубинах подсознания каждого, и при этом у каждого это все-таки что-то свое, помогающее быть может даже по иному взглянуть и на окружающий мир и на самого себя.

Случайный абзац

- Эх ма, - усмехнулся я. - За столько веков столько людей стремились ими стать, но так и терялись среди таких же гениев как они. Да, они создавали учения - за ними шли остальные, но точно также находились те, кто создавал другие учения, и за ними тоже шли. И так бесконечно и во все времена, столетия, и века. - Это верно, - согласился я сам с собой. При этом я все время отчего-то ужасно мучился какой-то своей загадочной, до боли, тайной. Мне хотелось многое успеть. Иной раз создавалось впечатление, что осталось фактически всего немного, и все у меня получится. Но когда я уже вот-вот и был готов найти ту самую истину - она отдалялась от меня. Причем, делал это настолько корректно, что у меня даже не оставалось никакого сожаления о том, что это все произошло именно так. Она уходила, оставляя в моем сердце уверенность, что вернется; что осталось еще совсем немного, и я смогу ухватить, удержать, обнять, прижать к себе, и насладиться объятиями.

Координаты: 1278 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 5%.

124 k

2016-11-26
upd 2019-02-04

Читать миниатюру

 Армейские байки

Писатель: Карнишин Александр Геннадьевич

Входит в цикл: “Крупнее рассказа”

Рассказ в сборнике: Фантастическая политика и экономика | Сборник

Случайный абзац

   После зарядки и умывания все заправляют свои постели.    После завтрака и до утреннего построения все заправляют свои постели.    Во время утреннего построения и развода все постели продолжают заправлять оставшиеся в расположении взвода дневальные и дежурный.    После развода постели заправляют все, оказавшиеся в казарме и не занятые каким-нибудь срочным делом. Нет никакого срочного дела, если не прошли еще отцы-командиры по казармам и не посмотрели на то, как бойцы заправили свои постели.

Координаты: 1363 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов.

112 k

1910-01-01
upd 2018-01-10

Читать миниатюру

 Пути русского искусства

Писатель: Амфитеатров Александр Валентинович

Входит в цикл: “Критика и публицистика”

Рассказ в сборнике: Сборник: Критика и публицистика

Случайный абзац

Крамской Иван Николаевич (1837—1887) — живописец, рисовальщик, художественный критик; один из создателей Товарищества передвижных художников (1870). Ге Николай Николаевич (1831—1894) — живописец. Член-учредитель Товарищества передвижных художественных выставок (1870). Автор философско-религиозных картин "Что есть истина?" (1890), "Голгофа" (1893), созвучных взглядам Л.Н. Толстого. Молчалин — персонаж комедии Грибоедова "Горе от ума". Даргомыжский А. С. см. о нем примеч. к с. 571. Энгр Жан Огюст Доминик (1780—1867) — французский живописец и рисовальщик; создатель картин на литературные, исторические и религиозные сюжеты.

Координаты: 1203 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 2%.

82 k

2005-03-30
upd 2005-03-29

Читать истории

 Авторский сборник рассказов

Писатель: Воронцов Иван

Входит в цикл: “Рассказ”

СБОРНИК РАССКАЗОВ АВТОРА

Случайный абзац

Несмотря на шум и боль в голове, способности соображать Алтей не утратил: "Раз они все знают, значит это ладаркцы... Продуманная засада. Дурень.. Надо было сразу догадаться. Не разговаривать с ними, а бить...". - Зачем оставлять его в живых? - третий голос произносил слова с небольшим усилием. Нетрудно понять, что говорящий пользуется неродным языком. Так же нетрудно было опознать певучий эльфийский акцент. - Он может добраться до столицы. - Пусть добирается, - ответил предводитель. - Это даже нам на руку. Пусть де Рино знает о том, что его планы для нас не тайна. Все равно к тому времени, как этот бедолага с распоротым бедром прибудет в город, афера с ультиматумом потеряет всякий смысл.

Координаты: 1459 год; 0.39 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов.

114 k

2017-01-19
upd 2017-01-20

Читать миниатюру

 Мысли наедине. Сборник.

Писательница: Абрамова Ирина Васильевна

Входит в цикл: “Миниатюра”

Рассказ в сборнике: Повесть | Сборник

Аннотация

Если мысли уже не позволяют спокойно жить, значит, пора поделиться или доверить их кому-то. Другу.

Случайный абзац

Много воды утекло с тех пор, много Первомаев отпраздновано. Был даже настоящий, столичный, с проходом в колонне по Красной площади! Это был 85-й год, и мы тогда с любопытством разглядывали на трибуне Мавзолея только что пришедшего к власти Горбачёва Михаила Сергеевича. Рассмотрели: мы с коллективом завода "Динамо" шли в четвёртом ряду от Мавзолея - хорошо было видно всех правителей. Дочь Света визжала от удовольствия, восседая на плече моего коллеги по отделу Сергея Александровича. Своего сына не смог привести, досталось нести мою дочь. У меня сил не хватило...

Координаты: 1288 год; 0.31 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

59 k

1894-01-01
upd 2016-10-07

Читать миниатюру

 Иоанн IV Васильевич

Писатель: Бестужев-Рюмин Константин Николаевич

Входит в цикл: “Словарные статьи”

Рассказ в сборнике: Сборник: Словарные статьи

Случайный абзац

Иоанн IV Васильевич — царь и великий князь всея Руси, прозванный Грозным, обыкновенно называется IV в ряду великих князей этого имени; как царь, иногда называется I. И. был сыном вел. кн. Василия Иоанновича от второй его супруги, Елены Васильевны Глинской; род. в 1530 г. авг. 25, сконч. в 1584 г. марта 16. Трехлетним ребенком остался он по кончине отца своего и был провозглашен вел. кн. (1533). Правительницей сделалась, по завещанию Василия, вдова его, вел. кн. Елена. Дяди государя, кн. Юрий и Андрей, были заточены ею, как недовольные ее управлением; второй прибег и к вооруженному восстанию. Дядя Елены, кн. Мих. Глинский (см. VIII, 867), не одобрявший ее также, был заключен. Между боярами многие не любили правительницу, частью потому, что вел. князь развелся со своей первою женой и женился на иноземке, частью же за предпочтение, которое она оказывала кн. И. Ф. Овчине-Телепневу-Оболенскому. Понятно, что возник слух, сообщаемый Герберштейном, будто Елена была отравлена. Грозный, однако, не упоминает нигде об этом обстоятельстве. Со смертью Елены (1538) открылось поприще боярским смутам. Власть захватил известный своею энергией кн. В. В. Шуйский; через 6 дней по смерти Елены схвачены были кн. Овчина-Оболенский и сестра его, мамка вел. кн., Челяднина. Выпущенный из тюрьмы кн. Бельский, по подозрению в желании подчинить себе вел. кн., был снова посажен в тюрьму, а после смерти кн. В. Шуйского брат его, кн. Иван, низложил митрополита Даниила (X, 89), расположенного к Бельскому. Тяжело было правление Шуйских для Русской земли. Сам вел. князь позднее в письме к Курбскому не добром поминает свое детство; он рассказывает, что кн. И. Шуйский клал при нем ноги на постель отца, не давал ему вовремя пищи, расхитил из казны сосуды, расхитил и казну денежную. Кн. Курбский рассказывает, что правители небрегли воспитанием вел. кн., что они приучили его к жестокости и не останавливали, когда он кидал с крыльца животных. Позднее, когда И. было 15 лет (уже во время влияния Глинских), он скакал но улицам, давил людей, а "пестуны" дивились его мужеству. Заняться воспитанием И. пестунам было некогда: Шуйские, как потом и Глинские, думали только о своей корысти. Это развило в И. недоверие и даже презрение к людям, лишило его умения сдерживать свои порывы. В 1540 г. кн. Ив. Бельский был освобожден из тюрьмы и занял место Шуйского. При нем отдохнула земля: псковичам дана губная грамота, выпущен из заточения двоюродный брат вел. кн., Владимир Андреевич; Шуйский был только послан с

Координаты: 1311 год; 0.44 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов.

71 k

1859-01-01
upd 2013-01-19

Читать миниатюру

 Николай Гоголь

Писательница: Барбе_д-Оревильи Жюль Амеде

Входит в цикл: “Критика и публицистика”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод М. О. Гонтаевой (1936). Послесловие и примечания М. П. Алексеева.

Случайный абзац

Своему переводу "Мертвых душ" Шаррьер предпослал обширную статью: "Considerations sur Nicolas Gogol et la littérature russe", в которой между прочим коснулся и способов перевода произведений русской литературы на французский язык. По мнению Шаррьера, трудности этой передачи почти непреоборимы и причина их лежит в специфических особенностях русской литературной речи, развившейся слишком быстро путем подражания разнообразным образцам и лишенной тех "девственных соков", которые позволили бы ей быть самодовлеющей и ни от кого не зависящей; в ней нет "субстанции"; "картины ее, передаваемые по-французски, и отделенные от тех выражений, которые сообщали им некоторую содержательность по-русски, показались бы нам еле начерченными". Отсюда — право переводчика свободно обращаться с русским текстом, необходимость "усиливать неясные контуры первоначальной концепции, сообщать им движение и живость, которых она лишена, придавать большую яркость слишком мягкой манере изложения, которая заставляет образы или мысли носиться в пустоте". В примечании Шаррьер ссылается на Сенковского, этого "наиболее авторитетного из русских критиков", который "много раз утверждал, что русская книга непереводима, по причине наводняющих ее особенностей речи, идиомов и специальных метафор"; кроме того Шаррьер обиженно вспоминает протест И. С. Тургенева против его перевода "Записок охотника", замечая, что "ни один писатель никогда не бывает удовлетворен переводом его произведений", и что со стороны Тургенева это было не более, чем "сведением личных счетов". Искусство переводчика, по мнению Шаррьера, заключается в умении произвести подходящую замену выражений подлинника, не поддающихся переводу, подставляя однозначущие с ними, но такие, которые освободили бы от необходимости давать комментарий к каждой строке. [37]

Координаты: 1288 год; 0.35 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 2%.

5 k

2014-05-30

Читать миниатюру

 Звезда, горящая анфас

Писательница: Туз Галина Георгиевна

Входит в цикл: “Эссе”

Рассказ в сборнике: Сборник: Эссе

Случайный абзац

...Я тащила пузатый чемодан к Ленинградскому вокзалу. Параллельно мне двигался приятный немолодой человек в очках, который, увидев мою изогнутую под тяжестью умных книжек фигуру, сказал: "Разрешите, я вам помогу?". "Что вы, что вы", - залопотала я. Типа: "Как можно-с?". "Нет-нет, давайте! - человек решительно перехватил мою ношу, - я тоже туда иду". Ну, от неловкости я стала заполнять паузу своим веселым щебетом: "Да вот, понимаете, защитила диплом в Литературном институте, домой еду...". Мой благодетель вздохнул: "Диплом... Как давно я защитил диплом... И кандидатскую.. . И докторскую...". У меня, что называется, "глаз выпал": "А... какой вы доктор наук? Вернее, каких наук?". "Физико-математических". И я уважительно подумала, что да, помочь девушке нести чемодан может сегодня только доктор физико-математических наук... Потому что в принципе - кому оно надо?

Координаты: 1300 год; 0.48 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов.

84 k

2001-04-07
upd 2024-05-27

Читать антологию

 Антология. На злобу дня (юмор и сатира) / Странное дело

Писатель: Бажутин И. Р.

Входит в цикл: “Холмс и Ватсон: приключения продолжаются”

АНТОЛОГИЯ

Аннотация

Небольшой древний рассказец из так и не вышедшего фентезийного цикла.

Случайный абзац

Важный элемент (в метафорическом смысле) ремесла средневековых алхимиков, символизируя преображение элементов в философский камень. Архетип уробороса понимается в качестве единого целого, объединяющего сознание и бессознательное, и содержащего в себе как маскулинную, так и феминную сущности. В германо-скандинавской мифологии форму уробороса принимает Ёрмунганд. Огромного змееподобного дракона, один из детей бога Локи. Когда отец Один узнал, что Ёрмунганд убьёт Тора - он сослал его на дно морское

Координаты: 1355 год; 0.37 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 24%.

42 k

2013-10-20
upd 2020-08-09

Читать главу

 Кровавый триумф Восходящего Солнца | Глава 7

Писатель: Багрянцев Владлен Борисович

Входит в цикл: “1913-1938”

Глава в томе: Кровавый триумф Восходящего Солнца

Случайный абзац

ГЛАВА 14 - Сердце тьмы - "Отправьте военную ракету "Аякс" за его трупом". Генерал Кала, 1980 год. * * * * * Январь 1943 года. Где-то в Южном Индокитае. За пятнадцать лет до описываемых событий. * * * * * Самолет - точнее, гидросамолет - приземлился - вернее, приводнился -в сумерках. Старая, добрая традиция, освященная тремя годами мировой войны. Пилот заглушил мотор и замолчал сам. Собственно, за все время полета он произнес от силы два-три слова. Слишком молчаливый для француза, мысленно констатировал Джеймс Хеллборн. Хм, да и француз ли он вообще? - Что теперь, месье Ле Брис? - Ждем, - пилот и на этот раз не изменил себе, он был сама лаконичность. Ле Брис, Ле Брис... Бретонец, наконец-то понял Хеллборн. Ему бы следовало родиться спартанцем, а не бретонцем. Ну что ж, бретонец - это не совсем француз, хотя, честно говоря, Хеллборн мало что знал о бретонцах. Достаточно и того, что командир французского подводного крейсера рекомендовал капитана Ле Бриса как своего лучшего пилота. Если не врал, конечно. Ну что ж, сюда мы долетели без приключений. Что будет завтра? Хеллборн повернулся к ближайшему иллюминатору и сделал вид, что любуется окружающим пейзажем в лучах заходящего солнца. Но, право слово, любоваться здесь было нечем. Вонючие джунгли Юго-Восточной Азии. Те, самые, что лежат в кармане, рядом с кормом для голубей и мелкими монетами. Бог ты мой, какая пошлость. Гидроплан покачивается у берега в крошечном заливе неизвестной реки... Хм, река ли это? Это как-то иначе называется. На глаз - пятьдесят процентов воды, пятьдесят процентов грязи. Болото или что-то очень близкое к нему. Строго говоря, такие места можно отыскать и в дельте альбионского Стикса, особенно в разгар лета - альбионского лета, в январе-феврале. Но тамошние болота - они как-то роднее и ближе... Нет, Джеймс Хеллборн не собирался идти на компромиссы и страдать объективностью, когда речь шла о болотах Нового Альбиона. Что угодно, только не это. Что еще мы видим за бортом? Ах, да, деревянная пристань. А может и не пристань, а мостки для полоскания белья - если кому-то в голову придет безумная идея стирать белье в этой воде. Явное творение рук человеческих, но как давно здесь ступала нога человека? В пределах видимости -- ни единой живой души. Война изменила

Координаты: 1462 год; 0.44 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов.

109 k

2019-06-23
upd 2019-11-16

Читать миниатюру

 Гранит

Писатель: Баковец Михаил

Входит в цикл: “ФРАГМЕНТЫ (книги изданы или заключён договор с литсайтом).”

Рассказ в сборнике: Чёрная дыра. | Сборник

Аннотация

Второй цикл из серии СТИКС авторства А. Каменистого.

Случайный абзац

Торопливый рваный рассказ пленного длился около десяти минут. Семён ни разу не перебил его, хотя вопросов накопилось уйма. В то, что поведал ему незнакомец, вряд ли поверил бы и последний наркоман, да вот только не мог этот мерзавец, что стоял перед ним на коленях с поднятыми руками, знать о многих нюансах, которые так сильно поразили прапорщика несколько часов назад. Мутанты, химический туман, странное болезненное состояние боевых товарищей. Про всё это 'язык' рассказывал так, словно, был свидетелем данных событий или сам же их устроил. Но глядя на это жалкое перепуганное создание вряд ли кто поверил бы, что такое по силам ему.

Координаты: 1395 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 56%.

52 k

1991-01-01
upd 2017-09-29

Читать миниатюру

 Османская армия и описание ее сирийской части К. М. Базили

Писатель: Базили Константин Михайлович

Входит в цикл: “Об авторе”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

65. Подготовка текста документа к печати осуществлена Эммой Григорьевной Аствацатурян. 66. Крымский А. Е. История новой арабской литературы (XIX — начало XX века). М., 1971, с. 294. 67. Успенский П. Книга бытия моего. Т. 3. СПб., 1894, с. 615. 68. В очерке дано всестороннее описание жизненного пути К. М. Базили (Смилянская И. М. К. М. Базили — российский дипломат и историк Сирии. — Очерки по истории русского востоковедения. М., 1959, с. 52-78). 69. Там же, с. 54, 52, 59 и сл. 70. О землевладельческой бюрократии и ее роли в социально-политической жизни сирийских провинций Османской империи см.: Khoury Philip S. Urban Notables and Arab Nationalism. The Politics of Damascus (1860-1920). Cambridge, 1983.

Координаты: 1339 год; 0.44 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

41 k

1908-01-01
upd 2016-06-06

Читать главу

 ГЛАВА ПЕРВАЯ

Писатель: Апушкин Владимир Александрович

Входит в цикл: “Из воспоминаний о русско-японской войне”

Глава в томе: Мищенко

Случайный абзац

Съ 3 часовъ дня начался сильный ледоходъ, и черезъ какихъ-нибудь полчаса вся поверхность рѣки сплошь покрылась льдинами. Переправа стала невозможною ни для людей, ни для лошадей. По словамъ корейцевъ изъ окрестныхъ деревень, такое состояніе рѣки могло продлиться сутокъ двое. Въ 5 1/2 часовъ вечера на переправу, которою все время руководилъ энергичный и находчивый командиръ 1-го Читинскаго полка, полковникъ Георгій Андреевичъ Павловъ, прибылъ самъ начальникъ отряда, генералъ Мищенко. Съ нѣсколькими сотнями онъ занималъ позицію на перевалѣ, верстахъ въ семи, и прикрывалъ переправу, готовый дать бой, чтобы задержать противника. Для развѣдки послѣдняго наши разъѣзды все время ходили по Ялу, вверхъ и внизъ, и по дорогѣ на Кусенъ. Около восьми часовъ вечера отъ 1-го Аргунскаго полка вызваны были охотники-казаки для доставки пакета съ важными донесеніями на телеграфную станцію въ деревню Матуцео. Вооружившись топориками и шестами, они пошли, казалось, на вѣрную гибель. Весь отрядъ съ замираніемъ сердца слѣдилъ, какъ они прыгали со льдины на льдину, работая то шестомъ, то топорикомъ. Но молодцы-казаки преодолѣли всѣ трудности, всѣ опасности и доставили пакетъ по назначенію.

Координаты: 1410 год; 0.44 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 9%.

Дальше