Писатель: Шкловский Лев Переводчик
Входит в цикл: “Роман”
Глава в томе: Тройной
Случайный абзац
Два
Американской девушке очень понравился Нат Дикштейн. Они работали бок о бок на пыльном винограднике, прополка и копоть, и легкий ветерок дул над ними с Галилейского моря. Дикштейн снял рубашку и работал в шортах и сандалиях с презрением к солнцу, которым обладают только горожане. Это был худощавый мужчина с тонкими костями, узкими плечами, неглубокой грудью и узловатыми локтями и коленями. Карен наблюдала за ним, когда останавливалась на перерыв, что она делала часто, хотя ему, казалось, никогда не требовался отдых. Волнистые мускулы двигались, как завязанная веревкой, под его коричневой, покрытой шрамами кожей. Она была чувственной женщиной, и ей хотелось прикоснуться к этим шрамам пальцами и спросить его, как он их получил. Иногда он поднимал глаза и ловил ее взгляд. в середине он улыбался, не смущаясь, и продолжал работать. В спокойном состоянии его лицо было правильным и безымянным. У него были темные глаза за дешевыми круглыми блестками, которые нравились поколению Карен, потому что их носил Джон Леннон. Волосы у него тоже были темные и короткие: Карен хотелось бы, чтобы он их отрастил. Когда он улыбнулся этой кривой ухмылкой, он выглядел моложе, хотя в любой момент было трудно сказать, сколько ему лет. У него была сила и энергия молодого человека, но она видела татуировку концлагеря под его наручными часами, так что ему не могло быть меньше сорока, подумала она. У него было. Приехала в кибуц вскоре после Карен, летом 1967 года. Она приехала со своими дезодорантами и противозачаточными таблетками в поисках места, где она могла бы воплотить в жизнь идеалы хиппи, не будучи забитыми камнями двадцать четыре часа в сутки. Его привезли сюда на машине скорой помощи. Она предположила, что он был ранен в Шестидневной войне, и другие кибуцники смутно согласились, что это было что-то вроде этого.
Координаты: 1094 год; 0.24 кубика адреналина.
Индекс удобочитаемости Флеша — 60, для 10-х, 12-х классов.
Похожие книги