Писатель: Ахманов Михаил
Входит в цикл: “Тетралогия Хроники Дженнака”
Глава в томе: Другая половина мира
Случайный абзац
И не такая уж прямая, ибо у каждого на судне имелось столько грехов, что, очищаясь от них, пришлось бы прогуляться и по раскаленным углям, и по болотам с кайманами, и по долинам с кактусом тоаче. И вот тогда... - Погоди, - прервал рассказчика Дженнак. - Если гребцы твои свалились со скамей, что же ты не посадил на них пленных? Хищная физиономия Челери скривилась; он будто бы пытался сдержать ухмылку, оскорбительную для светлорожденного вождя. Но, хоть и сдержал, на лице его было написано: что ты, сухопутный червь, понимаешь в морских обычаях! Черепаха под седалищем Сеннама - и та знает больше! - Посадивший на весла пленника подставляет горло под нож убийцы, - объяснил О'Каймор, поглаживая бок. Повязка уже была снята, и об ожоге напоминало лишь розовое пятно, словно мазок краски на смуглом теле кейтабца. Он встал, потянулся, напомнив видом своим приподнявшуюся на задних лапах жабу, и вытащил из-за пояса бронзовую трубу. Приставил к глазу, оглядел горизонт, медленно поворачиваясь на пятках, и буркнул: - Собачья моча! Ни земли, ни скалы, ни тучи, ни облака! А ветер ровный... Словно Сеннам дует в корму, а Паннар-Са лень почесаться и устроить что-нибудь этакое... - Тидам изобразил руками волны. - Вот и не гневи их обоих, - сказал Челери. - Мы живы, пока Морской Старец спит, а уж проснется... На Островах, как было уже известно Дженнаку, Паннар-Са, гигантского осьминога, боялись, ненавидели и почитали не меньше, чем Шестерых. Его именем клялись, проклинали и благословляли; ему приносили жертвы (что было совсем несвойственно учению кинара и даже запрещалось в Чилам Баль); наконец, многие чудесные устройства кейтабцев тоже заставляли вспомнить о древнем морском демоне. К примеру, машины, бросавшие жидкий огонь, или вот эта труба с блестящими выпуклыми стеклами, именуемая Оком Паннар-Са... Ей Дженнак обрадовался бы куда больше, чем браслетам с голубыми жемчужинами и клинку, украшенному бирюзой. Но у дареного попугая не пересчитывают перья в хвосте. Он протянул руку, и О'Каймор вложил в нее увесистый бронзовый цилиндр. Стоило поглядеть сквозь него, как волны прыгнули прямо к лицу Дженнака; он увидел и резавшие воду акульи плавники, и стремительные серые тела в глубине, и темный веселый глаз морского тапира, крутившегося неподалеку, и разноцветные плетеные шнуры, трепещущие на реях "Сирима", и людей на палубах трех остальных драммаров. Потом он направил трубу вдаль, но тут волшебство ее закончилось: горизонт ближе не стал, а по-прежнему тянулся вкруг мира изумрудно-си
Координаты: -123 год; 0.27 кубика адреналина.
Индекс удобочитаемости Флеша — 58, для 10-х, 12-х классов.
Похожие книги