1138 k

2022-01-24

Читать повесть

 .沒有規則的潛行者遊戲

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

ТОМ

Аннотация

一個跟踪狂,一個很普通的男人,遇到了很特別的女孩。他們擁有超能力和如此酷的怪癖。這些女孩只是超級和超級。

Случайный абзац

  克里斯蒂娜建議:   讓我們做角!   瑪格達咯咯地笑著叫道:   - 成為最高等級的惡魔吧!   她露出了她的舌頭。   姑娘們真的很開朗,肌肉也很結實。   格爾達說:   - 哦,莫格利就是我們!   夏洛特糾正她的朋友:   更像泰山!   克里斯蒂娜咯咯地笑著說:   啊,泰山,泰山,泰山!所有國家的統治者!   瑪格達高興地尖叫起來:   - 我們有普魯士精神!我們聞到普魯士的味道!   格爾達咯咯一笑,劈開蘇軍坦克,咕噥道:   - 不是!我們是撒旦自己的孩子!   夏洛特呲牙咧嘴地說:   - 我們將忠於祖國!   克里斯蒂娜欣然證實了這一點:   - 是的,我們會!與祖國和黨同在!   瑪格達高興地喃喃道:   - 領導人來來去去,但黨仍然存在!   .第 8 章   當然,戰爭一直在拖延......德國人遭受了損失,並且在戰鬥中越來越多地使用外國人。不過,他們的實力還是比較大的。土耳其人也來了。他們試圖席捲埃里溫。   但是英勇的蘇軍士兵仍然能夠擊退這次進攻,優勢力量。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

879 k

2002-12-16

Читать роман

 Снежная лавина (engl)

Писатель: Стефенсон, Нейл

ТОМ

Случайный абзац

No. It can't be. Someone is shadowing him. Right off his left flank. A person on a skateboard, rolling down the highway right behind him, just as he is laying in his approach vectors to Heritage Boulevard. The Deliverator, in his distracted state, has allowed himself to get pooned. As in harpooned. It is a big round padded electromagnet on the end of an arachnofiber cable. It has just thunked onto the back of the Deliverator's car, and stuck. Ten feet behind him, the owner of this cursed device is surfing, taking him for a ride, skateboarding along like a water skier behind a boat.

Координаты: 0 год; 0.02 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 190, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

688 k

2000-11-18

Читать роман

 Scaramouche

Писатель: Сабатини Рафаэль

ТОМ

Случайный абзац

lt is characteristic of him that, having made that choice, he should have thrown himself into the work with enthusiasm. It was ever his way to do whatever he did with all the resources of his mind and energies of his body. When he was not instructing very young gentlemen in the elements of the art, showing them the elaborate and intricate salute - which with a few days' hard practice he had mastered to perfection - and the eight guards, he was himself hard at work on those same guards, exercising eye, wrist, and knees.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 190, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

660 k

2002-12-16

Читать роман

 Bound for glory (engl)

Писательница: Гасри Вуди

ТОМ

Случайный абзац

I followed the trail out over the hill through the sun and the weeds. The camp was bigger than the town itself. People had dragged old car fenders up from the dumps, wired them from the limbs of oak trees a few feet off of the ground and this was a roof for some of them. Others had taken old canvas sacks or wagon sheets, stretched the canvas over little limbs cut so the forks braced each other, and that was a house for those folks. I heard two brothers standing back looking at their house saying, "I ain't lost my hand as a carpenter, yet." "My old eyes can still see to hit a nail," They'd carried buckets and tin cans out of the heap, flattened them on the ground, then nailed the tin onto crooked boards, and that was a mansion for them. Lots of people, families mostly, had some bedclothes with them, and I could see the old stinky, gummy quilts and blankets hung up like tents, and two or three kids of all ages playing around underneath. There was scatterings of cardboard shacks, where the people had lugged cartons, cases, packing boxes out from town and tacked them into a house. They was easy to build, but the first rain that hit them, they was goners.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 191, для младшеклассников.

570 k

2003-05-14

Читать роман

 Зона 51 (engl)

Писатель: Догерти, Роберт

ТОМ

Случайный абзац

Lisa Duncan had everything that was available in the able to piece together that the Germans had most likely official files about Majestic-12, and it was a pretty slim been led to the hidden chamber under the Great Pyramid reading file. Majestic-12 had been started in 1942 when by maps they had discovered elsewhere. President Roosevelt signed a classified presidential order The MJ-12 program had remained the most highly clas- initiating the project. At first, no one had quite understood sified project in the United States for the past fifty-five the strange facts that were being uncovered with the trans- years, at first because of the atomic information. Then, fer by the British in the fall of 1942 of a German physicist, after the Soviets had finally detonated their own bomb— Werner Von Seeckt, and a piece of sophisticated machinery

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 191, для младшеклассников.

578 k

2002-03-19

Читать роман

 Большое "U" (engl)

Писатель: Стефенсон, Нейл

ТОМ

Случайный абзац

Klein used organ music, usually lush garbled Romantic masterpieces or what he called Atomic Bach. Fenrick had the edge in system power, but most of that year's music was not as dense as, say, Heavy Metal had been in its prime, and so this difference was usually erased by the thinness of his ammunition. This did not mean, however, that we had any trouble hearing him. The Systems would trade salvos as the volume controls were brought up as high as they could go, the screaming-guitars-from-Hell power chords on one side matched by the subterranean grease-gun blasts of the 32-foot reed stops on the other. As both recordings piled into the thick of things, the combatants would turn to their long thin frequency equalizers and shove all channels up to full blast like Mr. Spock beaming a live antimatter bomb into Deep Space. Finally the filters would be thrown off and the loudness switches on, and the speakers would distort and crackle with strain as huge wattages pulsed through their magnet coils. Sometimes Klein would use Bach's "Passacaglia and Fugue in C Minor," and at the end of each phrase the bass line would plunge back down home to that old low C, and Klein's sub-woofers would pick up the temblor of the 64-foot pipes and magnify it until he could watch the naked speaker cones thrash away at in the air. This particular note happened to be the natural resonating frequency of the main hallways, which were cut into 64-foot, 3-inch halves by the fire doors (Klein and I measured one while drunk), and therefore the resonant frequency of every other hall in every other wing of all the towers of the Plex, and so at these moments everything in the world would vibrate at sixteen cycles per second; beds would tremble, large objects would float off the edges of tables, and tables and chairs themselves would buzz around the rooms of their own volition. The occasional wandering bat who might be in the hall would take off in random flight, his sensors jammed by the noise, beating his wings against the standing waves in the corridor in an effort to escape.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 188, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

511 k

2002-10-19

Читать роман

 The black book and Schwambrania

Писатель: Кассиль Лев

ТОМ

Случайный абзац

As I learned from my reading, the past history of any self-respecting country was crammed full of wars. That was why Schwambrania had to work hard to catch up. However, there was no one it could fight. That was why we had to draw two curved lines across the bottom of the Big Tooth Continent and write "Fence" along one of them. We now had two enemy nations in the two marked-off comers. One was "Caldonia", a combination of "cad" and "Caledonia", and the other was "Balvonia", a combination of "bad" and "Bolivia". The level ground situated between Caldonia and Balvonia was there to serve as a battle-field. It was marked "War" on the map.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 193, для младшеклассников.

442 k

2003-01-21

Читать повесть

 Der Golem

Писатель: Майринк Густав

ТОМ

Случайный абзац

Leipzig Kurt Wolff Verlag 1916 Vierter Abdruck. Dezember 1915 Copyright 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig Kapitelverzeichnis Schlaf Tag I Prag Punsch Nacht Wach Schnee Spuk Licht Not Angst Trieb Weib List Qual Mai Mond Frei SchluЯ Schlaf Das Mondlicht fдllt auf das FuЯende meines Bettes und liegt dort wie ein groЯer, heller, flacher Stein. Wenn der Vollmond in seiner Gestalt zu schrumpfen beginnt und seine rechte Seite fдngt an zu verfallen, - wie ein Gesicht, das dem Alter entgegengeht, zuerst an einer Wange Falten zeigt und abmagert, - dann bemдchtigt sich meiner um solche Zeit des Nachts eine trьbe, qualvolle Unruhe.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 185, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

377 k

2003-12-04

Читать повесть

 Hell on Earth

Писатель: Doom

ТОМ

Случайный абзац

"Here, let me help," I said, becoming impatient. I took a lemon in each hand, squeezed, and then began rubbing the results in her hair. "Hey!" she said, backing away. "No time to be belle of the ball," I snapped, continuing the operation on her face. "Hey!" said Arlene, coming over, taking one of the lemons out of my hands and brandishing it under my nose as if it were a live grenade. "What do you think you're doing?" "Doing my bit for truth, justice, and the American way." "Uh-huh," said Arlene, reeking of a lack of convic- tion. "Fly Taggart, I need to explain this to you so that you will understand." Smiling pleasantly, Arlene stomped on my right foot.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 193, для младшеклассников.

357 k

2003-12-04

Читать повесть

 Infernal sky

Писатель: Doom

ТОМ

Случайный абзац

An exhausted woman looked at her little boy, who had asked the question that was burning in her own mind. His voice didn't tremble. She reached over to wipe his face. They were not wearing camo right now, and the smudges of dirt were only dirt. It wasn't right for a ten-year-old to be a seasoned veteran of war, she thought, but all of the human survivors on Earth understood what it meant to fight for their lives against alien invaders. A long time ago, when she was ten, her only question was "Are there real monsters?" What a wonderful world that had been, a sane world where nightmares stayed where they belonged, lodged in the gray matter between the ears. Only in dreams would you encounter giant floating heads that spit ball lightning; angry crimson minotaurs; shambling hu- man zombies fresh from their own death; flying metal skulls with razor teeth dripping blood; ghosts colder than the grave; fifteen-foot-tall demons with heavy artillery in place of hands; obscenely fat shapes, only vaguely humanoid, that could crush the life from the strongest man in a matter of seconds; and, finally, there was the special horror of the mechanical spider bodies with things inside them that were far worse than any arachnid.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 193, для младшеклассников.

210 k

2022-02-03

Читать главу

 一陣短暫的停頓......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 第三次降臨皇帝帕爾帕廷。

Случайный абзац

  國王剛剛沐浴了香檳,但他走得很穩,一副自信的統治者的樣子。當然,后宮的新時辰也不能忽視他的注意力。首先,伊朗的專制(正式無限制)統治者接近愛麗絲。他毛茸茸的手搭在女孩的腳踝上,輕輕撫摸。金發女郎冷漠地看著沙阿,但隨後她的身體開始出賣,臉頰因羞愧而通紅。   你是處女嗎? - 領主問格德。   金發女郎眼中噙著淚水回答:   - 是的先生!   沙阿苦笑著。   - 嗯,那太好了。現在你將成為一個女人,第一次體驗到作為第 30 代國王的真主的使者的後裔。   真正的淚水順著愛麗絲猩紅的臉頰流下:   - 如此痛苦和殘酷,先生。我非常害怕這個!   沙阿寬大的手放在女孩奢華的臀部上,開始按摩,鎮定下來:   - 不要害怕!我是一個熟練的情人。痛苦會是短暫的,就像蚊蟲叮咬一樣,然後你會跳入快樂的海洋。   愛麗絲繼續哭,沒有絲毫偽裝的影子。失去純真的想法真的很可怕。尤其是像她這樣的清教徒。   - 不,拜託......你是一個如此巨大的人,讓我自己......   - 她自己呢?沙阿大吃一驚。   - 我自己會背負你不愧為泰坦的尊嚴,並且非常小心和熟練地做到這一點,這對你和我都有好處。為了真主,我祈求你!

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

40 k

2006-10-10

Читать главу

 Chapter 5 INDIGO

Писатель: Стефенсон, Нейл

Глава в томе: Криптономикон (engl)

Случайный абзац

The band has finished playing the national anthem and is looking about at the spectacle. Sirens and horns are speaking up all over the place, from the Nevada, from the Arizona in the next berth, from buildings onshore. Lawrence doesn't see any antiaircraft fire going up, doesn't see any familiar planes in the air. The explosions just keep coming. Lawrence wanders over to the rail and stares across a few yards of open water towards the Arizona. Another one of those plunging airplanes drops a projectile that shoots straight down onto Arizona's deck but then, strangely, vanishes. Lawrence blinks and sees that it has left a neat bomb shaped hole in the deck, just like a panicky Warner Brothers cartoon character passing at high speed through a planar structure such as a wall or ceiling. Fire jets from that hole for about a microsecond before the whole deck bulges up, disintegrating, and turns into a burgeoning globe of fire and blackness. Waterhouse is vaguely aware of a lot of stuff coming at him really fast. It is so big that he feels more like he is falling into it. He freezes up. It goes by him, over him, and through him. A terrible noise pierces his skull, a chord randomly struck, discordant but not without some kind of deranged harmony. Musical qualities aside, it is so goddamned loud that it almost kills him. He claps his hands over his ears.

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 177, для младшеклассников.

190 k

2022-02-03

Читать главу

 一股黑暗籠罩了她的意識......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 第三次降臨皇帝帕爾帕廷。

Случайный абзац

  - 不可能的! - 切斷火熱的紅發女孩。   格爾達更加拼命地割傷自己,一道深深的傷疤劃過她的臉,割破了她的臉頰。再一次,她被迷住了。那隻手受傷了,但劍所在的右手仍在運轉。   觀眾嚇壞了,可怕的大多數人都在為怪物加油!顯然厭倦了格爾達不斷的勝利。看來,這丫頭已經徹底習慣了眾人的喜愛,這點很不爽。一瞬間,她失去了步伐,隨即受到了懲罰,觸手斷了她的腿,彷彿是棕色大理石雕刻的。   格爾達的速度下降了,她從背上滾了下來,又是一擊打斷了她的鎖骨。她的臉因痛苦而扭曲,但戰士在痛苦中喊道:   - 我不會打破的!   少女側身倒在滾燙的鵝卵石上,打斷了幾根肋骨,嘴巴後面冒出血泡。咔嚓一聲,怪物踏著八十噸的屍體踩在一條健康的腿上,將美人碾碎。女孩身上冒出滾滾濃煙,她開始抽搐。   阿波羅尖叫:   - 她快死了!一切都結束了嗎?   貝爾達用嗚咽的聲音吸了吸鼻子。   - 大概是!親愛的姑娘,你快死了,真可惜!   夏洛特穿著內衣說:   - 你不是女同性戀,伯塔?   - 沒門! --為了證明自己的話,少女歪著阿波羅的頭,在他的唇上狠狠地吻了一下。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

Дальше