Писатель: Шкловский Лев Переводчик
Входит в цикл: “Роман”
Глава в томе: Баллистик
Случайный абзац
Суд заседал в Иглесиа-де-Нуэстра-Сеньора-дель-Пилар на той же скамье, что и накануне. Но рядом с ним не было Лауры Гамбоа Корралес. Он смотрел на алтарь, на распятие, на религиозные свечи. Он почувствовал запах ладана и воска. И он подумал о ней. Джерри Пфлегер теперь был заперт в багажнике своей машины. Они потратили два часа на то, чтобы выбросить Форд, поехать на такси до квартиры Пфлегера в Ла Зона Роза, получить несколько смен одежды, песо на двадцать пять тысяч долларов, которые Суд дал Джерри в качестве первоначального взноса, мобильный телефон. телефон и некоторые другие мелочи. Все это упаковали в машину Джерри. Корт привязал к ноге Джерри пакет со льдом, чтобы держать опухоль под контролем, но Джерри так сильно хромал, Корт был вынужден помогать тощему американцу, куда бы он ни пошел. На пути к шоссе 85, чтобы направиться на северо-восток, Джентри свернул в сторону церкви. С оперативной точки зрения в этом не было необходимости, без сомнения, немного опасно, хотя он сомневался, что Черные костюмы все еще будут торчать на Донселес-стрит. Он не мог сказать наверняка, зачем он здесь и чем занимается. Но ему хотелось подойти сюда, посидеть, подумать всего на несколько минут. Он думал о Лорите, задавался вопросом, чему она подвергалась, что она думала о нем прямо сейчас. Его мышцы все еще болели, но подергивания исчезли. Его лодыжки и запястья были обожжены и покрыты волдырями, но он выжил. Порезы на груди горели. Им нужно было какое-то лечение, но они не были достаточно глубокими, чтобы беспокоиться о потере крови, а укус поможет ему сосредоточиться и бодрствовать в течение следующих нескольких часов. После этого . . . после этого он будет думать о медицине. У него был вроде как план. Это было как бумага, но это было действие, и в такие моменты Джентри предпочитал действовать, а не сидеть сложа руки и надеяться на лучшее. Он снова подумал о Лорите и подумал, любит ли он ее. Затем он подумал об Эдди, Елене и ребенке, и о жизни, которую Эдди оставил позади. Суд задавался вопросом, знает ли он вообще, что значит любить. Он оглядел церковь. Здесь было всего несколько верных, но он смотрел на них, удивляясь их способности любить. Нет, решил суд. Он не был похож на них. Его не учили любить. Он был приучен ненавидеть. И теперь он был готов убить. Он медленно встал и покинул свою скамейку. Он не молился. Он не крестился; он не подошел к алтарю, чтобы преклонить колени перед ним. Но он обратился к распятию. Из центрального прохода, прежде чем повернуть к дв
Координаты: 1570 год; 0.16 кубика адреналина.
Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов.
Похожие книги