Писатель: Белинский Виссарион Григорьевич
Входит в цикл: “Рецензии и заметки”
Рассказ в сборнике: Сборник: Рецензии и заметки
Случайный абзац
100. Grammaire russe expliquée en franèais à l'usage des étrangers. I. I. Moscou, de l'imprimerie d'August Semen. (,) Imprimeur de l'Académie Impériale Medico-Chirurgicale {Русская грамматика, изложенная на французском языке, предназначенная для иностранцев. И. И. Москва, в типографии Августа Семена, при императорской Медико-хирургической академии. (Франц.)— Ред.} 1839. В 8-ю д. л. 173 стр.1
Одна из безобразнейших компиляций, какие только удавалось нам видеть! Для каких иностранцев написана эта книга? Если для знающих общие основания грамматики чрез изучение грамматики своего родного языка, то зачем же автор начинал свою книгу короткими и сбивчивыми определениями общих оснований? а если для незнающих совсем грамматики,— то для чего не обратил особенного внимания на подробное и ясное изложение общих начал грамматики? Потом, что это за дикая манера — писать русские слова французскими буквами? Разве не известно автору, что такая манера давно признана за нелепую и совершенно искажающую произношение иностранца? Какой француз не придет в ужас, когда русский, учившийся по таким самоучителям, вместо "Comment vous portez-vous" {"Как вы поживаете" (франц.). — Ред.} скажет ему "Коман ву порте ву"? Буквы одного языка никогда не выразят звуков другого языка, и тем более бедный французский алфавит не в состоянии выразить богатых разнообразием и совершенно чуждых ему по природе своей звуков русского языка. Poc-ila-ioustchii: неужели это посылающий, а не посиляюстший? Mi bili: неужели это мы были, а не ми били? И половина, книги занята тем, что каждое русское слово, даже в примерах склонений и спряжений, писано и русскими и французскими буквами.
Координаты: 0 год; 0.37 кубика адреналина.
Индекс удобочитаемости Флеша — 81, для 12 лет (6-й класс).
Похожие книги