Писательница: Ромм Миша
Входит в цикл: “Мнения”
Рассказ в сборнике: Сборник: Мнения
Аннотация
У нашей ветхой хозяйки В глазах был сабельный поход...
Случайный абзац
Римма Казакова пригласила нас в гости - всех троих: меня, Эллу и моего дядю Владимира Ромма. Она жила рядом с метро "Новослободская", где я когда-то учился в МИИТе. Мы должны были прийти к ней домой около трёх часов дня. С утра мы поехали на Востряковское кладбище, а потом зашли в заведение "Ёлки-палки", чтобы перекусить. Мы не предполагали, что Римма Фёдоровна станет хлопотать на кухне по случаю нашего визита. В заведении "Ёлки-палки" кормили на убой, и мы без лишних сантиментов предались греху чревоугодия. Насытившись, купив по дороге цветы, мы поехали на "Новослободскую". Квартира Риммы Фёдоровны была небольшая, двухкомнатная, с коридорчиком. Нас встретила хозяйка и два мужчины средних лет: один жил у неё в квартире, а другой пришёл в гости. Оба имели отношение к музыке и поэзии. Нас познакомили и сразу повели на кухню. Римма Фёдоровна ставила на стол закуски, первое, второе и третье. Мы кое-как справились с закусками, но дальнейшее поглощение пищи было невозможно из-за переполнения наших желудков. Римма Фёдоровна всё подносила новые блюда, мы их только пробовали, хвалили и скромно отказывались от добавки. Хозяйка удивлялась, даже изумлялась нашей неспособности справиться с едой, но, кажется, не делала нелицеприятных выводов о нас, понимая, что имеет дело с людьми не нормальными, а подозрительными в квадрате: поэтами, к тому же иностранцами. После еды она предложила осмотреть квартиру. Комнаты были заполнены подарками, которые Римма Фёдоровна привезла из командировок в республики СССР и по всему миру. Запомнилось что-то африканское. Затем Римма Фёдоровна предложила почитать стихи. Не помню, что читал мой дядя, но Элла, кажется, не читала ничего. Я огласил поэму "Про Рим". Римма Фёдоровна сказала, что без подготовки это сочинение слушать трудно, надо сначала изучить энциклопедию, и я согласился с ней. Перед нашим уходом она подала одобряющий (или ободряющий?) знак Элле, некое молчаливое послание любимой племяннице от бывалой тётушки. По-английски это называется thumbs up. Она одобряла выбор Эллы, который пал на меня. Возможно, именно этот момент стал последней каплей, переполнившей чашу терпения Эллы: через полтора месяца она таки-переехала из Нью-Йорка ко мне в Сан-Диего, взяв в охапку 14-летнюю Вику и 5-летнюю Нику. Элла несомненно уважала мнение Риммы Фёдоровны в подобных вопросах благодаря её стихам, которые помнила с юных лет.
Координаты: 1717 год; 0.49 кубика адреналина.
Индекс удобочитаемости Флеша — 57, для 10-х, 12-х классов.
Похожие книги