131 k

2022-11-20

Читать главу

 但即使無法擊敗車臣......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 拿破崙波拿巴變成了一個赤腳的男孩

Случайный абзац

  - 但是有沙子。不要害怕用完,而真空對你來說並不可怕。   男孩立刻相信了他的陌生朋友。剛一躍出月面,身體就被一股莫名的輕盈抓住。似乎他並不是在沒有空氣的空間裡跳躍,而是漂浮在水面上。一個猛烈的跳躍,你平穩地降落在地面上。斯拉瓦覺得自己在某個地方經歷過類似的感覺。那就是在旋轉木馬上擺動的地方?不,這更像是在夢中跳躍。一樣的緩緩飄落的感覺,你就像飄在空中的一片樹葉。他能跳多高。簡直讓人無法理解。   -超人!男孩用盡全力尖叫和踢打。   -當你撞上小行星時,要小心,你可以飛走。   - 那我們來追趕吧。榮耀提議道。   -這是什麼主意。文特眨了眨紅綠燈般的眼睛。   -那就來吧,誰碰誰就接住誰。   比賽開始了,儘管文特和克羅爾的速度比男孩快得多,但他還是很熟練地讓步了,結果比賽變得很有趣。而當克羅爾讓斯拉瓦更換頭盔上的東西時,他感覺到一股強大的力量流入了身體的腰部。   -天哪!我第一次感到自己發生了徹底的轉變。   男孩立即跳到三十米高的空中,然後猛地跳到水面上,留下深深的腳印。   - 嘿,試著趕上我。   然而,Screw a little,並沒有因為猛跳而尷尬,追上了男孩,用手指在他的胸膛上輕輕敲了一下。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

117 k

2022-02-04

Читать главу

 Οι βαλλιστικοί πύραυλοι, από την άλλη πλευρά, αναγνωρίστηκαν ως πολύ ακρ°3!

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Η ΤΡΙΤΗ ΕΛΕΥΣΗ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΑ ΠΑΛΠΑΘΗΝ

Случайный абзац

  Τα πόδια της γυναίκας φαίνονται πολύ βαριά. Μπροστά είναι μια επίσκεψη στην αδελφή Μαρίνκα. Αυτή τη στιγμή είναι φθινοπωρινό βάσανο και πρέπει να προλάβουμε την ώρα. Είναι καλό που ο αδερφός και η αδερφή δεν είναι πολύ μακριά.   Το αμερικανικό κεφάλαιο κυριαρχεί στην Ουκρανία, όπως άλλωστε και ξένοι αξιωματούχοι. Οι ίδιοι οι απλοί άνθρωποι ζουν σεμνά, αλλά και κάτι τους πέφτει. Σε κάθε περίπτωση, τα κουρέλια είναι φτηνά, και η Άννα με τα φτωχά καινούργια ρούχα της μοιάζει με μαύρο πρόβατο.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

116 k

2022-02-26

Читать главу

 del joc capitalistes i aristocràtiques, i la Rússia bolxevic és absolutament aliena i hostil.

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Subhasta D'Esclus En Un MÓn De Tela

Случайный абзац

  La Snezhana, l'Alice i l'Anzhelika lluiten juntes en un tanc. Des del seu cotxe disparen als moltahidins.   La Snezhana prem els dits dels peus nus sobre els botons del joystick. Colpeja l'enemic i crida:   - Un soldat pot ser un cérvol ingenu, però no es convertirà mai en una llebre covarda si no el munta un polític porc!      Alícia, disparant, també confirma fàcilment:   - Un soldat pot arribar al rang d'àguila, si el polític porc no el rebaixa a una oca!   Angélica, amb un enginy salvatge, prement els dits dels peus nus sobre els botons del joystick, va afegir:

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

122 k

2022-10-14

Читать главу

 像旋風一樣出生的戰士...

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 俄羅斯女孩打斷塔利班的鼻子

Случайный абзац

  - 敵人可以隱藏。試著傾聽並捕捉令人不安的呼吸,我們的氣味非常好! --紅發狂怒故意大聲哼了一聲。   - 是的,我聞到了惡臭。屍體即將開始腐爛,然後能力將與我們對戰! - 米拉貝拉裝作,但大聲哭泣。   共青團姑娘們溜過小屋。極光跑得特別快。這裡是腎上腺素的味道,這裡是三個新鮮的戰士。準備好,在埋伏中冷凍。   - 這不嚴重 - 作為回應,一個RPG的射擊響起。砲彈飛了過去,但刺穿了裝甲板的一部分。儘管如此,這種力量還是為對抗 T-7 而設計的。一個共青團少女幾乎是瞎扔了一個圓盤迴旋鏢,砍斷了一個人,一聲慘叫響起。她突然開了幾槍,殺死了勇敢的人。其他人喊道:   - 我們也放棄了!   一怒之下,歐若拉赤腳一擊,一下子打了三個。   - 削弱人民的利益! --共青團終結者咆哮道。   只有一名年輕的犯人還站著。   貨艙裡的瑪格麗塔酒也遭到了抵制。在途中她擊落了一名士兵,顯然是一頂綠色貝雷帽。他們喊道:"手拉手!"   瑪格麗特吼道:   - 祝你好運! - 執行"雙爪"技術。結果,綠色貝雷帽的脖子被打斷了。   我抓起手榴彈,這裡變得更安全了,十幾名士兵顯然試圖實施偵察規則:不惜一切代價求生。然而,瑪格麗塔甚至以她自己的方式喜歡這款遊戲:

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 205, для младшеклассников.

107 k

2022-02-03

Читать главу

 再加上一些其他的創新......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 第三次降臨皇帝帕爾帕廷。

Случайный абзац

  讓天堂的色彩在生命中結出果實,   避免痛苦和問題!      然而,在路上,戰爭和殘酷,   緊張有時硬!   機槍重,減少肘部,   而且手掌是老繭,是大槳!      但我們不知道這樣一個詞--弱點,   我們沒有這樣的詞--我不想!   蘇聯士兵不會老去,   我將乘坐火箭飛入太空!      給我們力量和不朽;   唯有科學,無量光!   那些跌倒的人會站起來,相信   好運和成功會來到我們身邊!   這首歌讓年輕的戰士們振作起來,他們轉而快速奔跑。   然而,當太陽達到頂峰時,我不得不再次休息。在那之後,它變得難以忍受,男孩們邁出了一步。路很痛苦,他們被撞倒的腿流血,痛苦幾乎無法忍受。   在路上,幸運的是,我遇到了一條流入尼羅河的河流,男孩們跳到了那裡。他們想減輕他們的痛苦。事實證明,將男孩們趕出水是非常困難的。弗拉基米爾不得不用衝鋒槍衝過頭頂。   更進一步的方式就像官僚體制下的經濟過渡時期:痛苦,不慌不忙。   他們在午夜後到達城市,幾乎沒有移動他們的腿。他們被帶到軍營和男孩們,堆在木鋪上,甚至沒有嘗試吃晚飯。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

103 k

2022-02-03

Читать главу

 不知憐憫和懷疑自己的正確性......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 第三次降臨皇帝帕爾帕廷。

Случайный абзац

  - 如果水龍頭里沒有水...   娜塔莎高興地喊道:   所以是你的錯!   他用光著的腳趾扔出一些能徹底殺死的東西。這真是一個少女中的少女。   從她裸露的腿上,刀片將如何飛行。他會擊中很多戰士,切斷坦克的塔。   奧古斯丁在移動。迅速而獨特的美麗。   她的頭髮多亮啊。像無產階級旗幟飄揚。這丫頭真是個狐狸精。   並且她斬殺了對手--彷彿她是天生的,手裡拿著劍。   紅發,該死的混蛋!   奧古斯丁接過它,嘶嘶地說:   - 會有一個牛頭 - 戰士不會發瘋!   在這裡,她再次粉碎了很多戰士。   奧列格Ј科爾佐夫抱怨道:   - 你需要什麼!這裡是女孩!   瑪格麗特赤腳扔出匕首,折斷了坦克砲塔,確認道:   - 又大又酷的女孩!   奧古斯丁欣然同意這一點:   - 我是一個會咬人的戰士!   再一次,光著腳尖,他會發動一場殺氣騰騰的。   斯維特蘭娜在戰鬥中並不遜色於對手。不是女孩子,而是要和這樣一個著火的魔女完結。   並尖叫:   - 多麼蔚藍的天空!

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

89 k

2022-03-29

Читать главу

 沒有更美麗的宇宙......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 普京死後的生活

Случайный абзац

  奧古斯丁還向納粹開槍。掉了十幾個。她憤怒地啾啾:   - 榮耀歸於我們的俄羅斯!   她用光著的腳趾發射了一枚致命的手榴彈。納粹非常慷慨地接受了。   斯維特蘭娜也撲通一聲,啁啾如狼崽抓著一塊肉:   - 榮耀歸於俄羅斯和沙皇!   娜塔莎轉身唱道:   - 英雄的榮耀!   我想起了那個女孩波羅迪諾。還有俄羅斯人民的群眾英雄主義。他們能夠阻止拿破崙。他們被證明是無敵的。和最高等級的戰爭。   卓婭也發射了一枚手榴彈,嘀咕道:   - 榮耀歸於俄羅斯!還有最好的俄羅斯士兵!   奧古斯丁怒吼道:   - 榮耀歸於最優秀的戰士!   以及他如何赤腳投擲手榴彈。   斯維特蘭娜也將接過它並發射死亡檸檬。他將驅散納粹,尖叫:   - 死亡之河不會戰勝我們!   又是一顆赤腳發射的手榴彈飛了出去。   這就是女孩的戰斗方式。很明顯,納粹無法通過它們。已經是 1947 年3 月了。這意味著夏天即將來臨。而在溫暖的天氣裡,與納粹作戰更加困難。總的來說,有可能粉碎這個元首。   這是有希望的!

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

71 k

2022-03-29

Читать главу

 1946 年到來了....

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 普京死後的生活

Случайный абзац

  我勇敢地保衛亞瑟港,   在寒冷中赤腳與男孩戰鬥,   相信我,日本人沒有屈服,   女孩們展開他們的辮子!      男孩立刻被機關槍砍斷,   砍倒了一群凶猛的武士......   並在眼睛中擊中黃色   我們是邪惡的開拓者,必將撕成碎片!      讓我們永遠實現共產主義   俄羅斯的沙皇有一條光榮的道路。   一個偉大的夢想將會實現   為了傳奇的斯瓦羅格的榮耀!      我們相信我們會保衛祖國,   我在一座又大又高的山上戰鬥......   我們頭頂上是一隻金翅的小天使,   而佩倫勳爵本人也很眼熟!      我為我們的祖國到底,   相信我,我會非常勇敢地戰鬥......   沙皇尼古拉斯取代了我的父親,   我們要把猶大掛在白楊上!      俄羅斯只是一個理想   世界上的聖人和智者的國家......。   我夢想在其中找到榮耀,男孩,   並讓火星和基督成為偶像!      我相信拉達眾神之母,

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

67 k

2022-01-27

Читать главу

 Els enemics podran simplement trencar-se,   Per la glòria de totes les generacions futures!

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: . Joc Stalker Sense Regles

Случайный абзац

     Els enemics de la Pàtria marxen cap a la Gehenna,   Els enemics no aturaran Rússia...   Conquerirem l'extensió de l'univers,   Les botes brillen a la marxa!   Sí, aquestes noies lluiten i canten mestres...   Per cert, enmig de la tempesta de Nova York, el primer cosmonauta rus va volar a l'espai, va volar al voltant del planeta Terra. I aquest és un altre assoliment de la Rússia tsarista de la dinastia Romanov.   I aleshores la guarnició de Nova York va capitular i Washington va caure aviat.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

66 k

2022-02-21

Читать главу

 夏洛特如何在瘋狂的隊列中唱歌......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 織物世界中的奴隸拍賣

Случайный абзац

  希特勒推遲了對庫爾斯克突出部的進攻太久。他通過部署最新的坦克--黑豹和猛虎來推遲堡壘行動。元首上一次推遲進攻是在 7 月。   他想在戰鬥中測試更先進、更強大的 Tiger-2 以及 ME-309 戰鬥機。德國人還想在進攻中測試"鼠"。並調整"黑豹"-2。   結果,斯大林命令自己在 8 月1 日發動進攻。並立即在兩個方向 - 別爾哥羅德-哈爾科夫和奧爾洛夫斯基。與真實歷史不同,德國人更強大。他們從非洲撤出隆美爾集團,並從法國和巴爾乾地區轉移了部分部隊。在巴爾幹半島,德國人被保加利亞人和意大利人取代。因此,8 個德國師和 12 個意大利師離開了非洲,7 個德國師從巴爾幹離開,還有 20 個師從法國離開,其中包括坦克師。   由於第三帝國的轟炸停止了,武器的釋放量比真實歷史高出百分之四十。有更多的坦克和飛機。 Tiger-2從1943年5月開始量產,進入ME-309系列,還有Yu-288轟炸機。它變得嚴重了。   並且"老鼠"進入系列......德國人準備戰鬥。他們的防線非常堅固。   是的,在戰鬥的最初幾天,"黑豹"被證明是一種非常有效的防禦坦克。她每分鐘開了十五槍,從兩公里開出三十四槍。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

115 k

2005-11-27

Читать миниатюру

 Waiting for Godot

Писатель: Сэмюел Бекетт

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Ah, you have a brother? BOY: Yes Sir. VLADIMIR: What does he do? BOY: He minds the sheep, Sir. VLADIMIR: And why doesn't he beat you? BOY: I don't know, Sir. VLADIMIR: He must be fond of you. BOY: I don't know, Sir. Silence. VLADIMIR: Does he give you enough to eat? (The Boy hesitates.) Does he feed you well? BOY: Fairly well, Sir. VLADIMIR: You're not unhappy? (The Boy hesitates.) Do you hear me? BOY: Yes Sir. VLADIMIR: Well? BOY: I don't know, Sir. VLADIMIR: You don't know if you're unhappy or not?

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 201, для младшеклассников.

42 k

2021-12-06

Читать главу

 réussi àorganiser un véritable soulèvement, capturant effrontément des aides-soignants aux épaules larges en otages.

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Vityazi-Clones

Случайный абзац

   -Coordonnons!    -Parlez humainement ! Va là-bas.    Le garçon a poussé son doigt vers la droite :    - Assez de gestes, vous nous voyez partir, sinon.    Panther Azazel agita la main, frappant la bûche avec sa paume, le chêne solide s'éparpilla avec fracas, le fragment brûla le visage du prince.    -C'est du karaté russe, tu le veux sur ta tête.    -Ne pas! je ferai tout ! Je suis ton ami - je m'appelle Ivan.    - Belle coïncidence, et maintenant arrête de parler, conduis-nous.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

43 k

2022-02-21

Читать главу

 米拉貝拉的黃色頭髮凌亂而長......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 織物世界中的奴隸拍賣

Случайный абзац

  夏洛特證實:   - 但是帕薩蘭!   紅毛野獸與格爾達一起經歷了整個第一次世界大戰,從波蘭開始,以這次五月的攻勢結束。紅發惡魔看到了很多東西。   並準備戰鬥到底!   克里斯蒂娜也開槍,並露出了她的牙齒。她的頭髮是金紅色的。在戰爭中,女孩不會變老,甚至可能會變年輕!他們是如此的兇猛和充滿愛。他們露出牙齒。   而且牙齒上沒有一個洞。   瑪格達有一頭金箔顏色的頭髮。並且還積極地咧嘴笑。酷女孩。她擁有千匹馬的侵略性和活力。   白髮少女格爾達開槍,笑著說道:   --世間有好有醜......但該死的,這場戰爭拖了多久!   夏洛特同意這一點:   - 事實上,第二次世界大戰拖得太久了。各種打架,打架......真的好累啊!   克莉絲汀娜赤腳在盔甲上移動,叫道:   - 但英國仍然沒有被打敗!   瑪格達向俄國人開火併咆哮道:   - A必須被打敗!這是我們的信條!   格爾達噝噝作響,向俄羅斯人開火,露出她的象牙牙:   - 我們需要勝利!   操,夏洛特,吼道:   - 一應俱全,我們不會為價格而站起來!

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

Дальше