Писательница: Хасин Аба
Входит в цикл: “Эссе”
Глава в томе: Музсловарь. Часть 1
Случайный абзац
КЛУГЕР ДАНИИЛ МУСЕЕВИЧ (1951- ) - Окончил Симферопольский университет, по образованию физик. Много лет проработал в медицине (клиническая дозиметрия). Автор нескольких изобретений[1]. В 1989-1993 годах возглавлял крымский филиал издательства "Текст". В 1994 году репатриировался в Израиль, работает в русскоязычной прессе. Печатался в ряде журналов ("Энергия", "Вокруг света", "Знание - сила", "Искатель" и др.). Член Израильской федерации союзов писателей. Иностранный член Британской Ассоциации писателей криминального жанра (англ. The Crime Writers' Association, CWA). Первая публикация - 1979 год. Автор нескольких книг (первая - "Жёсткое солнце", вышла в изд. "Таврия" в 1989). Среди них - "Молчаливый гость" (изд. "Текст", 1991), "Западня для сыщика" ("Искатель", 1998), "Перешедшие реку" (изд. "ХАМА", 2000), "Смерть в Кесарии" и "Убийственный маскарад" (изд. "Вагриус", 2001), исследование по истории классического детектива "Баскервильская мистерия" (изд. "Текст", 2005). Одно из последних значительных произведений Клугера - "Последний выход Шейлока" - является детективом о событиях в "образцовом гетто" (по многим характерным деталям напоминающем Терезинское гетто) времён Третьего рейха, где все герои - и убийца, и свидетели, и сами сыщики в конце концов оказываются в Освенциме. В приключенческом романе "Мушкетёр" обыгрывается предположительное происхождение Портоса из семьи бежавших от инквизиции португальских марранов по фамилии де Порту. Истории, в том числе, еврейской, посвящена вторая поэтическая книга Клугера - книга баллад и стихов "Разбойничья ночь" (изд. "Текст", 2008). Некоторые книги написаны в соавторстве - с Александром Рыбалкой (роман "Тысяча лет в долг", изд. Армада, 2001) и с Виталием Бабенко (детективные романы "Двадцатая рапсодия Листа" и "Четвертая жертва сирени", под общим псевдонимом Виталий Данилин). В романах Виталия Данилина главным героем выступает молодой Владимир Ульянов, расследующий запутанные преступления в Кокушкино и в Самаре. Статьи Даниэля Клугера, посвященные различным аспектам эстетики фантастики и детектива, переводились на английский язык и публиковались в журналах Science Fiction Studies (США - Канада) и Locus (США). Научно-фантастические рассказы переводились на украинский (журнал "Людина i св╕т", альманах "ППФ-84") и болгарский язык, детективные рассказы и статьи - на белорусский. Романы "Двадцатая рапсодия Листа" и "Четвертая жертва сирени" вышли в Эстонии в переводе на эстонский язык. Эти же романы были инсценированы
Координаты: 1503 год; 0.23 кубика адреналина.
Индекс удобочитаемости Флеша — 43, для студентов.
Похожие книги