22 k

2022-01-02

Читать главу

 ГЛАВА ШЕСТАЯ 1943 г.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Двойной крест в Каире

Случайный абзац

Матрос в отпуске сказал, что «в Александрии более пятидесяти кораблей»; «Английский солдат, которого я знаю», объявил, что «до 1 июля будут проводиться ночные маневры»; сержант из Уорикширского Йоменри сказал, что полк проводит высадочные учения в Кабрите. «Доктору, которого я знаю», приписывают тот факт, что он отметил, что Арабский медицинский конгресс был отложен до 1 августа и что сирийская граница будет закрыта 14 июля. В более общих сообщениях «греческих кругов» CHEESE сообщили, что они были удивлены высадкой на Сицилии и ожидали приближающегося вторжения в Грецию или острова. Некоторые греческие офицеры заявили, что полк британских ВВС уходит, и что никакое нападение на Грецию не состоится без пролива Отранто. Они также упомянули аэродромы в Лечче. Новозеландский сержант был описан как член 2-й новозеландской дивизии и часть 12-й армии. Он сказал, что часть, выходящая из Каира, входила в состав 16-го корпуса. Другой знакомый, греческий летчик-сержант, упомянул, что видел десантные корабли у берегов Киренаики. Главный секретарь греческой миссии говорил о высадочных учениях, боевом духе греческих войск, о предстоящих операциях осенью.

Координаты: 1307 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 31, для бакалавров.

20 k

2022-01-02

Читать главу

 ГЛАВА СЕДЬМАЯ 1944 г.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Двойной крест в Каире

Случайный абзац

(а) Нападение британских и американских войск на побережье Далмации (б) Нападение британских войск на Грецию (c) Десантные операции русских на болгарско-румынском побережье. Турции будет предложено присоединиться к союзникам; это увеличит имеющиеся оперативные ресурсы, включая аэродромы, которые будут использоваться для захвата островов Эгейского моря в качестве предварительного условия для вторжения в Грецию. Давление на немецких сателлитов с целью отрыва от Германии будет усиливаться.

Координаты: 1438 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 37, для бакалавров.

34 k

2022-01-02

Читать главу

 через несколько дней после ареста начался допрос.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Двойной крест в Каире

Случайный абзац

1943 г. 15 мая: освобожден из Тремити по состоянию здоровья, переведен в гражданскую больницу в Фоджиа. 19 августа: из-за сильных воздушных бомбардировок переведен в военный госпиталь в Сан-Северо. 21 августа: из-за нехватки коек в больнице Леви был переведен в тюрьму Сан-Северо. 17 октября: через несколько недель после британской оккупации Леви был освобожден Офицер отдела по гражданским вопросам капитан Кули, который нанял Леви в качестве переводчика и клерка. B КОММЕНТАРИИ НА ПИСЬМО ЛЕВИ

Координаты: 1571 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 44, для студентов.

33 k

2022-01-02

Читать главу

 II АРЕСТ, ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ ЛЕВИ БРИТАНСКИМИ СИЛАМИ 11.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Двойной крест в Каире

Случайный абзац

30. Ближе к концу срока наказания Леви начальник полиции Фоджиа издал инструкции, согласно которым в день истечения срока наказания Леви должен быть доставлен домой в отпуск: к ​​сожалению, однако, за несколько дней до его освобождения (31 июля 1942 г.) приказ из Рима отменил его отпуск на неопределенный срок, в результате чего он был доставлен обратно в Тремити. По возвращении в Тремити Леви взял интервью у губернатора, некоего Ковьелло. Леви заявляет, что Ковьелло был известен своим жестоким обращением с политическими заключенными на острове, и думает, что он был арестован британскими властями, когда мы оккупировали остров - Леви узнал об этом через контакты полевой службы безопасности. Он описывает Ковьелло ростом около шести футов 1 дюйм, широкими, черными как смоль волосами, ему около пятидесяти.

Координаты: 1063 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 47, для студентов.

25 k

2022-01-02

Читать главу

 III Комментарии 37.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Двойной крест в Каире

Случайный абзац

Я сообщил Комитету 39 о полном успехе моей разведки. В то утро я решил копать, и, поскольку говорящий по-гречески капитан Лафонтен предложил поехать со мной и остаться в машине, я взял только складной нож, фонарик и автомат. Мы покинули Афины 25 октября к 02:00. Копал к 02:30. Копал для набора примерно три четверти часаЯ проделал отверстие примерно восемнадцати дюймов глубиной и двух футов шириной под знаком X на камне. Наши инструкции заключались в том, чтобы выкопать 30 сантиметров, примерно на один фут. Потом я услышал, как пинают консервную банку. Я прошел через ворота и прижался к стенкам неглубокой ямы, в которую они ведут. Я ждал пять минут. Снова я услышал металлический щелчок гораздо ближе. Возможно, это было животное, но я решил вернуться на дорогу. Я сделал объезд и нашел машину. Мы проехали еще милю по дороге Кифисиа и остановились. Я решил подождать, пока небо не посветлеет, и копать без фонарика.

Координаты: 1388 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 41, для студентов.

20 k

2022-01-02

Читать главу

 происходила из Каира, в КО в Софии.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Двойной крест в Каире

Случайный абзац

3. Организация греческой бригады в Египте. 4. Названия CG и CO. РОБЕРТО однажды сообщил, что нанял одного или двух сотрудников, но вскоре от них отказались, поскольку Ast не смог предоставить необходимые средства Роберто . Позже РОБЕРТО сообщил, что большую часть информации он получал от двух неизвестных, подруги и капрала. Подробности Сенсбургу не известны. Дважды в неделю беспроводная связь между Ast Athens и ROBERTO иногда прерывалась атмосферными возмущениями; иногда РОБЕРТО молчал из-за недовольства зарплатой. В целом беспроводная связь удовлетворительна.

Координаты: 1728 год; 0.39 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 41, для студентов.

17 k

2022-01-02

Читать главу

 «десантироваться с парашютом в Англию, но неблагоприятные условия полета вынудили отказаться от этой схемы».

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Двойной крест в Каире

Случайный абзац

SIME особенно интересовалась группой ALT, из которой Сенсбург вспомнил АРТУРа и Тома , оба из которых имели кипрское прошлое. В конце 1942 или начале 1943 года группа покинула Пирей на рыболовном судне и направилась на Кипр, чтобы провести разведку союзных войск на Кипре и на Ближнем Востоке. Позже группа должна была отправиться в Египет с той же миссией. Хотя беспроводная связь между миссией ALT и Ast Athens была установлена, Сенсбург не помнит никаких сообщений с военной информацией из Египта.

Координаты: 1606 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 33, для бакалавров.

23 k

2022-01-02

Читать главу

 Т Шифр лучше всего можно описать как расширение знакомой системы Playfair.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Двойной крест в Каире

Случайный абзац

Z В случае возникновения чрезвычайной ситуации или сомнений используется стандартное ключевое слово. Если не было известно, получила ли другая сторона последнее сообщение или нет, или могла бы сделать какую-либо ошибку, квадрат должен был быть построен на ключевом слове EQUINOX. Чтобы указать, что это было сделано, первая группа сообщения должна была быть SCOOI. Эта предосторожность оказалась мудрой. Отчасти из-за некомпетентностипротивнику, отчасти из-за технических проблем, аварийное кодовое слово приходилось использовать снова и снова.

Координаты: 1396 год; 0.47 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 43, для студентов. Диалогов: 1%.

33 k

2022-01-02

Читать главу

 14 Клаусс, Карл Х.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Двойной крест в Каире

Случайный абзац

Milmo, Helenus 1 MIMI 1 MINCEMEAT 1 Министерство социальных дел 1 МИСАНТРОП 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 Мисирли, София 1 Mittermeyer Import-Export Company 1 МОХР-БЕЛАМИ 1 Монкастер, Питер, псевдоним Генрих Санстеде Монтегю, Юэн 1 Монтгомери, генерал Бернар 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 Монтлер, см. Семсеттин Кандемир Мур, генерал 1 Морелл, полковник 1 МОРИЦ 1 , 2

Координаты: 1666 год; 0.69 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 37, для бакалавров.